English | Russian |
put a face to the name | помнить кого-либо внешне (4uzhoj) |
put a face to the name | помнить кого-либо в лицо (часто с отрицанием: It does ring a bell, but I can't put a face to the name. – Фамилия знакомая, а вот в лицо не помню. 4uzhoj) |
put a face to the name | припоминать (кого-либо) внешне 4uzhoj) |
put a face to the name | вспомнить чьё-либо лицо (часто с отрицанием: Sounds familiar, but I can't put a face to the name. – ...а вот в лицо/лица вспомнить не могу. 4uzhoj) |
put a name to a face | вспомнить имя (to remember the name of someone who you recognize: I’m sure I know him, but I can’t put a name to the face. Bullfinch) |
put a name to the face | вспомнить имя (часто с отрицанием: I'm sure I know him, but I can't put a name to the face. 4uzhoj) |
put a name to the face | вспомнить, как кого-либо зовут (часто с отрицанием: I'm sure I know him, but I can't put a name to the face. 4uzhoj) |