Subject | English | Russian |
Makarov. | he pushed his way through the crowd | он пробрался сквозь толпу |
Makarov. | he pushed through the crowd | он протиснулся сквозь толпу |
media. | push a bill through the parliament | протащить законопроект через парламент (bigmaxus) |
media. | push a plan through the congress | протащить план через конгресс (bigmaxus) |
Makarov. | push a plan through the government | проталкивать план через правительство |
gen. | push one's head through the window | высунуть голову в окно |
gen. | push strollers through the subways | толкаться в метрополитене (Tired of pushing strollers through the subways, they bought a home in the suburbs. PyatKopeyek) |
torped. | push the business through | заключить сделку |
gen. | push the matter through | доводить дело до конца |
gen. | push the matter the business, etc. through | довести дело до конца |
gen. | push the matter through | довести дело до конца |
polit. | push through an elaborate rewrite of the tax code | проводить через парламент законопроект о масштабной налоговой реформе (Alex_Odeychuk) |
idiom. | push through the pain | проглотить горькую пилюлю (must it simply push through the pain? Alexsword92) |
idiom. | push through the pain | Проглотить горькую пилюлю (Alexsword92) |
gen. | push one's way through the crowd | пробиваться через толпу (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.) |
gen. | push one's way through the crowd | прокладывать себе дорогу через толпу (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.) |
gen. | the chest was wide but we managed to push it through | ящик был широкий, но нам удалось втащить его |
Makarov. | the hole is too small, I can't push my arm through | отверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it) |
Makarov. | the new Chancellor has the guts to push through unpopular tax increases | у нового канцлера хватает мужества проталкивать непопулярный закон об увеличении налогов |
gen. | they pushed the bill through Congress | они протолкнули законопроект через конгресс |
gen. | this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
Makarov. | we shall need all the votes to push the new law through | чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса |