English | Russian |
he tried to push more things into the case, but there wasn't enough room | он пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места |
I pushed the plug into the socket | я воткнул штепсель в розетку |
push a cork into a bottle | протолкнуть пробку в бутылку |
push a finger into smb.'s eye | ткнуть кого-л. пальцем в глаз |
push down the roots into the ground | пускать корни глубоко в землю |
push into | вдвигаться |
push into | вдвинуться |
push into | вталкиваться |
push into | сталкивать |
push into | вдвигать (impf of вдвинуть) |
push into | столкнуть (pf of сталкивать) |
push into | вводить с нажимом (Svetozar) |
push into | вдвигать (with в + acc.) |
push into | втолкать (pf of вталкивать) |
push into | вдавить (Svetozar) |
push into | сталкивать (impf of столкнуть) |
push into | столкнуть |
push into | втолкнуть |
push into | впереть (pf of впирать) |
push into | вдвинуть (pf of вдвигать) |
push into | вломиться (scherfas) |
push into a corner | прижать к стене |
push into a corner | загонять в угол |
push into development | начать ускоренную разработку (напр., вакцины, лекарства Ремедиос_П) |
push into poverty | повергнуть в нищету (TAIS-DK) |
push into the background | отодвинуть на задний план |
push into the background | затереть (Anglophile) |
push into the room | с трудом войти в комнату (into the elevator, into the car, etc., и т.д.) |
push into the room | втиснуться в комнату (into the elevator, into the car, etc., и т.д.) |
push smb. into the room | втолкнуть кого-л. в комнату |
push smb. into the room | впихнуть кого-л. в комнату |
push into the room | втолкнуть кого-либо в комнату |
push smb. into the table | натолкнуть кого-л. на стол |
push smb., smth. into the water | спихнуть кого-л., что-л. в воду (into the river, into the pit, etc., и т.д.) |
push smb., smth. into the water | столкнуть кого-л., что-л. в воду (into the river, into the pit, etc., и т.д.) |
push into the world's market | пробиться на мировой рынок |
push money into smb.'s hands | сунуть деньги кому-л. в руки |
push nose into | совать свой нос в чьи-либо дела |
push off into the future | отложить на будущее (The board of directors might take a look at some of those expensive projects and push them off into the future, because the growth projections are simply not there. ART Vancouver) |
push oneself into | ввергать себя в (aspss) |
push something into overdrive | подвергать запредельному напряжению (hen, particularly intrigued by the distorted notes Mercury produced to create his signature growl sounds, the team did a unique simulation exercise: selecting rock singer Daniel Zangger-Borch to simulate Mercury’s singing voice, they filmed his larynx with a high-speed endoscopic camera as he pushed his vocal system into overdrive. george serebryakov) |
push something into the long grass | отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi) |
push the ball back into someone's court | перебросить мяч на сторону (mascot) |
push the issue into the foreground | выдвинуть вопрос на первый план |
push the war into the enemy's country | перевести войну на территорию противника |
push the war into the enemy's country | перенести военные действия на территорию противника |
push the war into the enemy's country | перенести войну на территорию противника |
push way into a job | вырвать себе работу |
push way into a job | добиться работы |
push one's way into a job | добиться места |
push one's way into a job | добиться работы |
push one's way into the meeting | силой прорваться на собрание |
push one's way into the meeting | расталкивая всех прорваться на собрание |
the big scientific push into the south-polar region | крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса |
the cape the peninsula, etc. pushes out into the sea | мыс и т.д. выдаётся в море |
the cape pushes out into the sea | мыс вдаётся в море |