English | Russian |
A critical aspect of a programming language is the means it provides for using names to refer to computational objects | Одна из важнейших характеристик языка программирования – какие в нём существуют средства использования имён для указания на вычислительные объекты (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs ssn) |
A disaster recovery solution that uses log shipping and provides data to a standby system if a partial or complete site failure occurs on a primary system | Решение для восстановления после отказов, использующее передачу журналов, что позволяет использовать данные из резервной системы в случае частичного или полного отказа первичной системы (технология HADR ssn) |
A method of notating internal task structure is necessary to provide sufficient modularity. This is done with the state specification | Метод индексирования внутренней структуры задачи необходим, чтобы обеспечить достаточную модульность. это сделано в спецификации состояний (см. Auslander David M. Mechatronics: A Design and Implementation Methodology for Real Time Control Software) |
abstract basic class that provides access to the derived concrete classes | абстрактный базовый класс, обеспечивающий доступ к производным конкретным классам (ssn) |
an alternative is to provide an initialization function that sets all internal values to the correct initial values | Альтернативный подход здесь таков – определить функцию инициализации, устанавливающую все внутренние переменные в корректное исходное состояние (см. "The Practice of Programming" by Brian W. Kernighan & Rob Pike 1999 ssn) |
an alternative is to provide an initialization function that sets all internal values to the correct initial values | Альтернативный подход здесь таков определить функцию инициализации, устанавливающую все внутренние переменные в корректное исходное состояние (см. "The Practice of Programming" by Brian W. Kernighan & Rob Pike 1999 ssn) |
Applying system engineering principles specifically to the development of large, complex software systems provides a powerful tool for process and product management | Применение принципов системной инженерии к созданию крупных, сложных программных систем даёт мощный инструментарий управления процессами разработки и изделиями (ssn) |
but if the compiler provides the shortcut shown, why type more syntax that makes the code harder to read? | но если компилятор предлагает показанное сокращение, то зачем применять громоздкий синтаксис, затрудняющий чтение кода? (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn) |
By so doing, the IEC61131-3 specification provides a minimum set of functionality that can be extended to meet end user application needs | Таким образом спецификация IEC61131-3 обеспечивает минимальный набор функциональных возможностей, который может быть расширен для удовлетворения нужд приложения конечного пользователя (ssn) |
component: A logical collection of classes that collaborate to provide a set of services offered through the component's provided interfaces. The services required by the component are requested through its required interfaces. A component may also consist of other components and may be nested to whatever level required | компонент: логическая совокупность классов, взаимодействующих вместе для обеспечения набора услуг сервисов, предлагаемых через предоставленные интерфейсы компонента. Услуги сервисы, требуемые компонентом, запрашиваются с помощью его требуемых интерфейсов. Кроме того, компонент может состоять из других компонентов и быть вложенным в другой компонент (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn) |
Concurrent programming provides a way to organize software that contains relatively independent parts | Параллельное программирование обеспечивает способ организации программного обеспечения, состоящего из относительно независимых частей (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
Consequently, the system designers need to provide libraries and tool kits to application developers that give them access to procedures that produce the uniform look-and-feel | Следовательно, проектировщики системы должны предоставить разработчикам прикладных программ библиотеки и инструменты для доступа к процедурам, обеспечивающим однородный внешний вид пользовательского интерфейса (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009 ssn) |
Dependencies allow the capabilities to be implemented as independent components that provides their own interfaces, but that depends on AI modules | Средства поддержки зависимостей позволяют реализовать возможности с помощью независимых компонентов, которые предоставляют доступ к собственным интерфейсам, но зависят от модулей ИИ (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn) |
it is usually an abstract basic class that provides access to the derived concrete classes | как правило, абстрактный базовый класс обеспечивает доступ к производным конкретным классам (см. IEC 61508-7: 2010 ssn) |
means to provide inheritance | средство обеспечения наследования (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
Naturally, some aspects of methodology are implied by the elements that comprise a UML model, but UML itself just provides a visual syntax that we can use to construct models | Конечно, некоторые методические аспекты подразумеваются элементами, составляющими модель UML, но сам UML предоставляет собой лишь визуальный синтаксис, который можно использовать для создания моделей (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
provide a managed way to interact | обеспечивать управляемый способ взаимодействия (with ... – c ... Alex_Odeychuk) |
provide safe access to a pool of objects | предоставлять безопасную ссылку на пул объектов (Electronic Design Alex_Odeychuk) |
provide the ability to target | поддерживать возможность компиляции в код (на таком-то языке программирования Alex_Odeychuk) |
send a pulse when the timer fires, set the sigev_notify field to SIGEV_PULSE and provide some extra information | чтобы передать импульс при срабатывании таймера, присвойте полю sigev_notify значение SIGEV_PULSE и обеспечьте немного дополнительной информации (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009) |
Template classes may provide a convenient way to consolidate higher level aggregations | Шаблонные классы обеспечивают оптимальный способ объединения совокупностей более высокого уровня (ssn) |
the application data storage provides for memory locations to store I/O image table and data for example, set values for timers, counters, alarm conditions, parameters and recipes for the machine or the process required during the execution of the application programme | Хранение данных прикладной программы предусматривает выделения ячеек памяти для хранения таблицы образа ввода/вывода и данных напр., заданных значений для таймеров, счётчиков, состояний сигнализации, параметров и наборов команд для машины или процесса, необходимых для выполнения прикладной программы (IEC 61131-1:2003(E)) |
the C library provides definitions of the system call that are converted to the appropriate trap statements at compile-time | Библиотека С предоставляет определения системного вызова, которые во время компиляции преобразуются в соответствующие операторы ловушки |
the main purpose of an instrumentation and control system, in an industrial environment, is to provide the following | Главной целью системы контроля и управления в современной промышленности является следующее: |
the results of the analysis should provide input to a plan for improving the service | Результаты такого анализа следует использовать в качестве исходной информации при формировании плана совершенствования услуг (см. ISO/IEC 20000-2:2005) |
the semantic backplane is typically maintained using a UML modeling tool that provides ways to enter, view and modify specifications for each modeling element | Семантический задний план обычно сопровождается инструментом моделирования UML, предоставляющим доступ, просмотр и изменение спецификаций каждого элемента модели (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
this plug-in builds the interface to a CANopen network and provides functions for down- and uploading of configuration and program data, scanning of a network, verification of device configurations, network and program control as well as layer setting services | этот дополнительный программный модуль представляет собой интерфейс для CANopen сети и выполняет функции загрузки и выгрузки данных конфигурирования и программ, сканирование сети, верификацию конфигураций устройства, управление сетью и программой, а также сервисы настройки уровней |
this type of block is intended to provide a re-usable part of an application that can be distributed over many resources | этот тип блока предназначается для обеспечения допускающей повторное использование части приложения, которая может быть распределена по многим ресурсам (см. Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems) |
TLS provides a convenient mechanism for storage that is global within a thread but unavailable to other threads | Локальные области хранения потоков предоставляют удобный механизм организации памяти, являющейся глобальной в контексте потока, но недоступной другим потокам (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn) |