English | Russian |
after-acquired property clause | положение об имуществе, приобретённом залогодателем после залога имущества (Пахно Е.А.) |
Agency of Justice for Real Estate Property Rights | учреждение юстиции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (singeline) |
Agreement Between the World Intellectual Property Organization and the World Trade Organization | Соглашение между ВОИС и ВТО (источник – dslib.net dimock) |
agreement on the purchase and sale of the real property taken onto the books | договор купли-продажи принятого на баланс объекта недвижимости (Alex_Odeychuk) |
Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights | ТРИПС (grafleonov) |
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights | Соглашение о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности (источник – dslib.net dimock) |
alienation of property under execution | отчуждение арестованной собственности (13.05) |
alienation of property under execution | отчуждение имущества, подлежащего описи |
alienation of property under execution | отчуждение имущества, подлежащего аресту |
alienation of property under execution | отчуждение имущества, подлежащего описи или аресту |
allocate property to | закрепить имущество за кем-либо (someone Leonid Dzhepko) |
any property, real or personal | движимое и недвижимое имущество (...Any property, real or personal, within the jurisdiction of the United States, constituting, derived from, or traceable to, any proceeds obtained directly or indirectly from an offense against a foreign nation... 4uzhoj) |
appropriation of entrusted property of citizens | присвоение вверенного имущества граждан |
arrest of property of accused person | арест имущества обвиняемого (Когда были арестованы Ягода и Ежов, на их имущество также были наложены аресты. Konstantin 1966) |
associated intellectual property rights | смежные права интеллектуальной собственности (Kovrigin) |
become the property of | переходить в собственность (the State vbadalov) |
breach of property rights | нарушение права собственности (dolmetscherr) |
by selling the mortgaged property on its behalf by the Mortgagee to any entity or person, hereinafter referred to as the Buyer | путём продажи предмета ипотеки Ипотекодержателем от своего имени любому лицу, называемому далее по тексту - "Покупатель" (Alex_Odeychuk) |
charging Property with Mortgages | обременение имущества закладной (Andy) |
citizen income and owned property return | декларация о доходах гражданина и имуществе, принадлежащем ему на праве собственности (Евгений Тамарченко) |
commercial and intellectual property license | коммерческие права и лицензия на интеллектуальную собственность (CIPL Linera; откуда такой перевод? Не вытанцовывается. И не пишите сокращение CIPL в составе термина, пожалуйста. Это отдельная лексема. Спасибо 'More; К тому же один случай употребления (ака хит) в гугле - не повод для включения в словарь в качестве термина, тем более с сомнительным переводом. 'More) |
commercial property rental agreement | договор аренды нежилых помещений (Alex_Odeychuk) |
commercial property sublease agreement | договор субаренды нежилых помещений (англ. термин используется в Австралии Alex_Odeychuk) |
common property maintenance | СОИ (содержание общего имущества Liliia) |
Common State Register for Real Estate Property Rights and Associated Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (marshles) |
community property right | право на общее имущество супругов (Gr. Sitnikov) |
community property state | штат, признающий общую совместную собственность супругов (в США) goo.gl/emMDuK colombine) |
community-property state | статус общего имущества (Leonid Dzhepko) |
Complex for Economic Policy and Property and Land Matters of the Moscow Government | Комплекс экономической политики и имущественно-земельных отношений Правительства Москвы (mablmsk) |
confidentiality and ownership of proprietary property agreement | соглашение о конфиденциальности и собственном имуществе (rong2) |
contract of concession of Residential Property Ownership to Individuals | договор на передачу жилья в собственность граждан (svoboda) |
contribute to the property of | вносить вклад в имущество (sega_tarasov) |
Conveyancing and Law of Property Act | Закон о праве собственности и передаче права собственности (Polymath) |
Corporate Governance and Property Department | Департамент корпоративного управления и собственности (Leonid Dzhepko) |
corporate property insurance | страхование имущества юридических лиц (Alexander Demidov) |
Court for Intellectual Property Rights | Суд по интеллектуальным правам РФ (arbitr.ru eva145) |
divert property for the benefit of oneself | присваивать имущество (Leonid Dzhepko) |
European Intellectual Property Review | Европейское обозрение по вопросам правовой охраны интеллектуальной собственности |
exclusive property rights | исключительные имущественные права (Sibiricheva) |
existence of real and personal property within the country | наличие движимого и недвижимого имущества на территории страны (Это когда нужно наложить арест на имущество. Konstantin 1966) |
expenses for seizing and selling property seized | расходы на наложение ареста и реализацию конфискованного имущества (Alex_Odeychuk) |
expenses for seizing or selling property so seized or sold | расходы на наложение ареста и реализацию имущества, которое соответственно конфисковано или реализовано (Alex_Odeychuk) |
expenses for travel and seizing, handling, keeping, selling, or caring for property so seized or sold | расходы на проезд, обращение взыскания, погрузку, хранение, реализацию, уход за имуществом, которое соответственно реализовано или конфисковано (Alex_Odeychuk) |
extract from the Uniform State Register of Immovable Property evidencing that the Property is free of encumbrances and third party interests as of the date of inquiry | выписка из Единого государственного реестра недвижимости об отсутствии обременений и интересов третьих лиц на объект на момент запроса (Leonid Dzhepko) |
family or property disputes | семейные и имущественные споры (Alex_Odeychuk) |
Far Eastern Interregional Department of the Russian Federal Property Fund | Дальневосточное межрегиональное отделение Российского фонда федерального имущества (Leonid Dzhepko) |
Federal Agency for State Property Management | Росимущество (wikipedia.org Denis Lebedev) |
Federal Agency for State Property Management | Федеральное агентство по управлению государственным имуществом (Leonid Dzhepko) |
Federal Service for Intellectual Property, Patents and Trademarks | Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (РФ – АД Leonid Dzhepko) |
Full service intellectual property representation | полный комплекс услуг по представлению интересов в сфере интеллектуальной собственности (Andy) |
health or property damage | вред здоровью или ущерб имуществу (Alexander Demidov) |
hold the title to the property/house | владеть земельным участком / домом (Who holds the title to the property – he or his wife?– На кого оформлен земельный участок/дом? Кто является собственником земельного участка/дома?) |
if receiver, trustee or liquidator of all or a substantial part of its property is appointed or applied for | если в отношении всего или значительной имущества назначается или ставится временный управляющий, конкурсный управляющий или ликвидатор (Helenia) |
Immovable Property Acquisition Aliens Law Cap. 109 | Закон "Приобретение недвижимой собственности иностранцами", глава 109 (Elina Semykina) |
immovable property rights register | реестр прав на недвижимое имущество (Leonid Dzhepko) |
improvements made to the property by the lessee | улучшения арендованного имущества, выполненные арендатором (Alex_Odeychuk) |
industrial property case law | прецедентное право по вопросам промышленной собственности |
industrial property office | патентное ведомство |
industrial property office | ведомство по охране промышленной собственности |
industrial property piracy | нарушение прав промышленной собственности |
industrial property rights | право промышленной собственности (grafleonov) |
industrial property rights | права на объекты промышленной собственности (4uzhoj) |
insurance of property damage | страхование от финансовой ответственности за ущерб имуществу третьих лиц (Право международной торговли On-Line) |
intangible property right | право на нематериальную вещь |
intellectual property assignment agreement | соглашение о передаче интеллектуальной собственности (Technical) |
Intellectual Property Court | СИП (суд по интеллектуальным правам iaa333) |
Intellectual Property Indemnification | компенсация за нарушение прав интеллектуальной собственности (Olca) |
intellectual property law practitioner | юрист, специализирующийся на праве интеллектуальной собственности (Alex_Odeychuk) |
intellectual property rights | интеллектуальные права (Alexander Demidov) |
intellectual property rights | права на объекты интеллектуальной собственности (Leonid Dzhepko) |
intellectual property rights | права на результаты интеллектуальной деятельности (ART Vancouver) |
Intellectual Property Rights Court | Суд по интеллектуальным правам (РФ grafleonov) |
intellectual property rights in and to | права на интеллектуальную собственность, связанные с (Andrew052) |
intellectual property statement | заявление о правах на интеллектуальную собственность (Andy) |
intentional damage to property of citizens | умышленное повреждение имущества граждан |
intentional destruction or damage to property of citizens | умышленное уничтожение или повреждение имущества граждан |
intentional destruction to property of citizens | умышленное уничтожение имущества граждан |
keep the property distinct from | держать имущество отдельно от (e.g. A custodian at all times shall keep the custodial property separate and distinct from all other property in a manner sufficient to identify it clearly as custodial property of the minor. алешаBG) |
keeping of property valuables | хранение имущественных ценностей |
Kyiv Municipal Bureau of Technical Inventory and Real Property Ownership | Киевское городское бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имущества (KrisAn) |
Law of Property Miscellaneous Provisions Act 1994 | Закон об имущественном праве Прочие положения 1994 г. (Ying) |
Law of Property Act | Закон о недвижимости (was intended to modernise the English law of real property. The Act deals principally with the transfer of property by lease and deed. Alex Kit) |
Law on Property Act | Закон о собственности (в Канаде гузмосква.рф dimock) |
leasehold property rights | права арендодателя (Andrew052) |
leasing of intellectual property and similar products, except copyrighted works | Лизинг интеллектуальной собственности и аналогичных продуктов, кроме работ произведений, защищённых авторским правом (greezbi) |
make a property inventory | произвести опись имущества |
management of property of debtor | управление имуществом должника |
marital property arrangements | имущественный режим супругов (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix) |
marital property regime | режим имущественных отношений между супругами (YelenaPestereva) |
marital property system | режим собственности супругов (fddhhdot) |
marriage property agreement | брачно-имущественный контракт |
marriage property agreement | договор о режиме супружеских имущественных отношений |
marriage property pact | брачно-имущественный контракт |
marriage property pact | договор о режиме супружеских имущественных отношений |
mortgaged property purchase agreement | договор купли-продажи предмета ипотеки (Al-Mutarjim) |
Moscow City Municipal Property Department | Департамент городского имущества города Москвы (Leonid Dzhepko) |
Moscow City Property Department | Департамент городского имущества города Москвы (lyrarosa) |
New York Intellectual Property Law Association | Нью-Йоркская ассоциация в области прав интеллектуальной собственности (grafleonov) |
non-property relations | неимущественные отношения |
non-property right | неимущественное право |
obtaining property by false pretences | получение имущества путём мошенничества (Право международной торговли On-Line) |
obtaining property by false pretences | получение имущества путём обмана (Право международной торговли On-Line) |
obtaining property by false pretences | мошенничество |
obtaining property by false pretenses | подлог (en.wikipedia.org/wiki/False_pretenses 4uzhoj) |
Ownership of Intellectual Property Rights | принадлежность исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности (Elena Mel) |
personal non-property relations | личные неимущественные отношения |
personal property rights | личные имущественные права |
Personal Property Security Act | Закон Провинции Онтарио "О вещественном обеспечении долга" (kondorsky kondorsky) |
personal property tax | налог на движимость (Право международной торговли On-Line) |
private property institution | институт частной собственности (snowleopard) |
property acquired on bona fide basis | добросовестно приобретённая собственность (iVictorr) |
property acquisition | приобретение имущества (bedarlang) |
property acquisition agreement | договор о приобретении имущества (bedarlang) |
property amassed during marriage | нажитое в браке имущество (если близко к тексту, amass – gather together or accumulate over a period of time Farrukh2012) |
property and money | имущество и денежные средства (Alexander Demidov) |
property autonomy | имущественная самостоятельность |
property brought to the joint venture | имущество внёсенное в совместную деятельность (VictorMashkovtsev) |
property complex | имущественный комплекс |
property contributed to joint activities | имущество внёсенное в совместную деятельность (VictorMashkovtsev) |
property conveyance | переход права собственности на недвижимое имущество (Alex_Odeychuk) |
property conveyance | переход права собственности на объект недвижимости (Alex_Odeychuk) |
property conveyance | переход права собственности на недвижимость (Alex_Odeychuk) |
property conveyed | передаваемое имущество (the ~; англ. термин взят из статьи: Creditors' Rights. Foreclosure. Stays. Crediting of Potential Value of Mortgaged Property against Mortgage Debt // Columbia Law Review. – 1933. – Vol. 33. – No. 4. – pp. 744 – 747. Alex_Odeychuk) |
property covered by right | объект права (Berta) |
property crime | имущественное преступление |
property criminal | субъект имущественного преступления |
property damage | имущественный вред (МТ Alexander Demidov) |
property damage | материальный ущерб |
property damage | ущерб имуществу |
property damage | имущественный ущерб |
property damage | нанесение ущерба имуществу (4uzhoj) |
property damage | повреждение имущества |
property damage insurance | страхование имущества от ущерба (Elina Semykina) |
property damages | возмещение имущественного ущерба |
property delivered by mistake | переданное по ошибке имущество |
property delivery | ввод в эксплуатацию объекта недвижимости (xaoss) |
property designation | назначение объекта (Kovrigin) |
property destruction | уничтожение имущества |
property dispute | спор о праве собственности |
property disputes | имущественные споры |
property exemption | имущественная льгота (в антимонопольном законодательстве РФ Leonid Dzhepko) |
property forfeit to the state | имущество, конфискованное государством |
property given to charity | имущество, предоставленное для благотворительных целей |
property guarantor | имущественный поручитель (savchuk) |
property holdings | находящееся в собственности имущество |
property holdings | предметы собственности |
property in abeyance | бесхозное имущество |
property in abeyance | бесхозяйное имущество |
property in action | право, могущее быть основанием для иска |
property in action | имущество, заключающееся в требовании |
property in controversy | спорное имущество (The money or other property in controversy is called the res. All defendants having a possible interest in the subject matter of the case are called claimants. opentopia.com Alexander Demidov) |
property in kind | имущество в натуре (Alexander Demidov) |
property in movable things | собственность на движимость, движимая собственность (Право международной торговли On-Line) |
property in movable things | движимая собственность |
property in movable things | собственность на движимое имущество |
property in trust | имущество на ответственном хранении (Val Voron) |
property insurance contract | договор о страховании имущества |
property interest | имущественный интерес |
property inventory | опись имущества |
property issued patent | надлежаще выданный патент |
property item | предмет собственности |
property items | объекты собственности (Andrew052) |
property law | совокупность правовых норм, относящихся к недвижимости |
property law | нормы, регулирующие имущественные права |
property lease | имущественный наём |
property liability | имущественная ответственность |
property lien | арест имущества за долги |
property matters | имущественных отношения (Andrey Truhachev) |
property matters | имущественные вопросы (Andrey Truhachev) |
property of agricultural association household | имущество двора сельскохозяйственного объединения |
property of another | чужое имущество (Indigirka) |
property of any sort, wheresoever located | в чём бы оно ни заключалось (имуществом, в чём бы оно ни заключалось и где бы ни находилось Prime) |
property of central or local government | государственное или муниципальное имущество (Alexander Demidov) |
property of foreign legal entities | собственность иностранных юридических лиц (Ker-online) |
property of spouses | имущество супругов |
property of the commons | имущество общего пользования (25 banderlog) |
property of the debtor | имущество должника (Право международной торговли On-Line) |
property offence | имущественное преступление |
property offence | преступление против собственности |
property offender | лицо, совершившее имущественное преступление |
property option | опцион на недвижимость (Property options fall broadly into three categories: purchase option; lease options, and double (or sandwich) lease options. residentiallandlord.co.uk Alexander Demidov) |
property owner | собственник имущества |
property participation | имущественное участие (Zukrynka) |
property, plant and equipment | вторая группа основных средств (Alexander Demidov) |
property, plant and equipment | 2-я группа основных средств (Alexander Demidov) |
property, plant and equipment | основные производственные фонды (Alexander Demidov) |
property, plant and equipment | основные и производственные средства (Alexander Demidov) |
property portfolio | имущественный комплекс (Markbusiness) |
property protection | охрана имущества |
property registration | регистрация права собственности (Амальфия) |
property-related claims | имущественные претензии (напр.: "В дальнейшем материальных и иных имущественных претензий иметь не буду." – I hereby waive any future financial or any other property-related claims. ART Vancouver) |
property-related obligation | обязательство имущественного характера (aldrignedigen) |
property relations | имущественные отношения |
property release | согласие на фото, видео съёмку от владельца недвижимости (также см. model release – согласие на съемку от человека Щапов Андрей) |
property report | заключение по результатам проверки недвижимости (Leonid Dzhepko) |
property responsibility | имущественная ответственность |
property right | имущественное право |
property right | права собственности |
property right application | заявление на приобретение права собственности (Moonranger) |
property right in or to | вещное право на (Andy) |
property rights of citizens | имущественные права граждан |
property rights on separation | имущественные права супругов после их судебного разлучения |
property sanctions | имущественные санкции (grafleonov) |
property seizure and sale order | приказ об обращении взыскания и реализации имущества (англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004, Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
property settlement | решение имущественных вопросов при разводе (Право международной торговли On-Line) |
property situs address | место нахождения имущества (Incognita) |
property sold | реализованное имущество (англ. термин взят из статьи: Creditors' Rights. Foreclosure. Stays. Crediting of Potential Value of Mortgaged Property against Mortgage Debt // Columbia Law Review. – 1933. – Vol. 33. – No. 4. – pp. 744 – 747. Alex_Odeychuk) |
property status | имущественное положение |
property suit | вещный иск |
property surety provider | имущественный поручитель (Alex_Odeychuk) |
property system | имущественный комплекс (Alex Lilo) |
property taken for public use | имущество, изъятое для общественных нужд |
property tax | налог на доход с недвижимого имущества |
property tax return | налоговая декларация по налогу на имущество (Alexander Demidov) |
property taxability | облагаемость имущества (Yanamahan) |
property taxation | налогообложение имущества |
property that cannot be seized | имущество, на которое не может накладываться арест (англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
property that cannot be seized and sold | имущество, на которое не может накладываться арест и которое не может быть реализовано (англ. цитата – из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
property that cannot be seized and sold | имущество, на которое не может быть обращено взыскание по исполнительным документам (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
property tort | имущественный деликт |
property tort | причинение вреда имуществу |
property under abeyance | бесхозное имущество (собственность, законные владельцы которой не определены Viacheslav Volkov) |
proprietary property and rights | объекты собственности и относящиеся к ним права (ART Vancouver) |
protect the farmer's property from creditors | защищать имущество фермера от кредиторов (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
protection of property rights | охрана имущественных прав |
Real Property Act | Закон о недвижимой собственности (в Канаде гузмосква.рф dimock) |
Real Property and Conveyancing Cases | сборник решений по делам о недвижимости |
real property foreclosure | обращение взыскания на недвижимость (Alex_Odeychuk) |
real property holding corporations | компания, активы которой на 50% и более состоят из прав на недвижимость (ВолшебниКК) |
real property law | совокупность правовых норм, относящихся к недвижимости |
Real Property Title Registry | реестр прав собственности на недвижимое имущество (KristinaAnLaz) |
reclamation of property from a good-faith purchaser | истребование имущества от добросовестного приобретателя (tavost) |
reclamation of property from another's adverse possession | истребование имущества из чужого незаконного владения (Incognita) |
reclamation of property from unlawful possession | истребование имущества из незаконного владения (tavost) |
recovery of property held in adverse possession | истребование имущества из чужого незаконного владения (DUPLESSIS) |
registration of immovable property items | РОН (регистрация объектов недвижимости (напр.Одесское бюро технической инвентаризации и регистрации объектов недвижимости) LiudmilaLy) |
registration of property rights to | оформление чего-л в собственность (Elina Semykina) |
release of property from the distraint | освобождение имущества из под ареста (kondorsky) |
release of property from the distraint | освобождение собственности из под ареста (kondorsky) |
remain the sole property of | оставаться в полной собственности (кого-либо sankozh) |
residential property lease agreement | договор аренды жилых помещений (англ. термин используется в Австралии Alex_Odeychuk) |
residential property ownership certificate | свидетельство о праве собственности на жильё (Asfodel) |
residential property rental agreement | договор аренды жилых помещений (Alex_Odeychuk) |
responsible property transfer | ответственная передача собственности (Andy) |
right to exempt property allowance | право на получение приоритетной выплаты из имущественного фонда (Andy) |
risk for loss of equipment and other property connected with Work/Service | риск утери оборудования и другого имущества, связанного с Работой/Услугой (Konstantin 1966) |
Rules for the maintenance of common property in an apartment building | Правила содержания общего имущества в многоквартирном доме (VictorMashkovtsev) |
Russian Federal Property Fund | Российский фонд федерального имущества (Leonid Dzhepko) |
search of the real property registry | проверка реестра недвижимого имущества (Leonid Dzhepko) |
secure property to | закрепить имущество за кем-либо (someone Leonid Dzhepko) |
sell the property at public auction | реализовывать имущество на открытом аукционе (Alex_Odeychuk) |
separate premarital property regime | раздельность добрачного имущества супругов |
separate property regime | режим раздельной собственности супругов (A matrimonial property regime common in EU countries whereby each spouse owns and administers the property he or she acquired before the marriage and during marriage. One spouse does not have any rights to the other's property. thomsonreuters.com fddhhdot) |
State Immovable Property Cadastre | ГКН (MichaelBurov) |
stolen property files | картотека похищенного имущества |
take property of a private owner for public use, without consent, upon the payment of just compensation | изъять без согласия собственника имущество, находящееся в частной собственности, для общественного пользования с выплатой справедливой компенсации (Alex_Odeychuk) |
the debtor's property is repossessed to the extent necessary to execute the warrant and cover the execution fee and repossession costs | взыскание обращается на имущество должника в том размере и объёме, которые необходимы для исполнения исполнительного документа с учётом взыскания исполнительского сбора и расходов по совершению исполнительных действий (перевод на английский язык выполнен пользователем Sjoe! Alex_Odeychuk) |
the owner of the property sold | собственник реализованного имущества (Alex_Odeychuk) |
there is no property in a witness | свидетель – это не объект вещного права (Alexander Demidov) |
there is no property in a witness | свидетель – это не вещь (This means that the fact that you have taken a statement from a witness and the witness is likely to be called to give evidence for the prosecution does not prevent the defence from taking a statement or precognition from that witness. As all lawyers know: "there is no property in a witness" meaning that neither side 'owns' a witness. gov.uk Alexander Demidov) |
tie up property closings | помешать окончательному оформлению документов о праве собственности |
transfer of property act of Indian legal domain | передача права собственности по индийскому праву (Alex_Odeychuk) |
transfer of property at an undervalue | передача имущества с неравноценным встречным исполнением обязательств (в контексте банкротства – сделка, совершенная в течение подозрительного периода, которая может быть оспорена: The provisions of the Act relating to transactions at an undervalue allow the office-holder to challenge the gifting or undervalue transfer of property entered into by the insolvent in the period leading up to the commencement of the winding-up or bankruptcy. || 'More) |
transfer of property at death | передача имущества в случае смерти |
transfer of property on an "as is, where is" basis | передача собственности "по факту" (larisa_kisa) |
transfer of property without compensation | безвозмездная передача имущества |
transfer the property in | передать право собственности (uncitral.org Tayafenix) |
Unified Register of Prohibitions on Immovable Property Alienation | Единый реестр запретов на отчуждение недвижимого имущества (Украина Ker-online) |
Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | единый государственный регистр недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним (Mirinare) |
Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из договора, составленного английским юристом Boitsov) |
Uniform State Register of Immovable Property Rights and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Leonid Dzhepko) |
vacate the building from its property and employees | освободить здание от своего имущества и работников (в тексте договора аренды Leonid Dzhepko) |
vest property in | закреплять собственность за (someone); к.-либо алешаBG) |
warranty of non-infringement upon intellectual property rights | гарантия ненарушения прав на интеллектуальную собственность (oVoD) |
withdrawal of property right | изъятие имущественного права (Leonid Dzhepko) |