DictionaryForumContacts

   English
Terms containing presume | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.as a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdomя предпочитаю не оспаривать разумность этой меры постольку, поскольку она временная
scient.the concept of does presume the existence ofэто понятие, действительно, предполагает существование ...
Makarov.he presumes to understand youон притворяется, что понимает тебя
gen.he presumes to understand youон притворяется, будто понимает тебя
Makarov.he would not presume to argue with youон не осмелится с вами спорить
gen.i presumeя надеюсь (April May)
gen.i presumeнадо полагать (April May)
gen.i presumeесли не ошибаюсь (April May)
lawI presumeя полагаю (Tenderka)
gen.i presumeя так понимая (April May)
gen.I presume from your speech that you are a foreignerсудя по вашей речи, вы иностранец
gen.I presume this decision to be finalя полагаю, что это решение будет окончательным
gen.I presume you will fall in with his wishя полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание
Makarov.I won't presume to disturb youя не осмелюсь вас беспокоить
Makarov.I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computerя бы не стал с вам спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете
gen.I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computerя бы не стал с вами спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете
polit.if I may presume upon your kind attentionпозволять себе задержать внимание присутствующих
lawit is reasonable to presumeимеются основания полагать (Eoghan Connolly)
gen.it was unsafe to presume on their fidelityбыло опасно рассчитывать на их преданность
gen.it was unsafe to presume upon their fidelityбыло опасно рассчитывать на их преданность
psychol.let us presume thatпредположим, что
gen.may I presume?смею ли я?
gen.may I presume to advise you?могу ли я взять на себя смелость дать вам совет?
gen.no one, I presume, denies itникто, я полагаю, не отрицает этого
gen.presume ofнадеяться
gen.presume ofполагаться
gen.presume ofласкать себя надеждой
gen.presume ofрассчитывать
gen.presume onрассчитывать на (sixthson)
gen.presume onполагаться (на что-либо)
gen.presume onрассчитывать
Makarov.presume onрассчитывать (без достаточных оснований)
Makarov.presume onзлоупотреблять (чем-либо)
Makarov.presume onполагаться (без достаточных оснований)
gen.presume onласкать себя надеждой
gen.presume onнадеяться
gen.presume onкичиться
gen.presume onзлоупотреблять
patents.presume onслишком полагаться на что-либо
Makarov.presume on someone's fidelityрассчитывать на чью-либо преданность
gen.presume thatисходить из того, что (gennier)
gen.presume too farслишком много возомнить о себе (Andrey Truhachev)
gen.presume too farслишком много мнить о себе (Andrey Truhachev)
gen.presume too farслишком много позволять себе (Andrey Truhachev)
gen.presume too farслишком много брать на себя (Andrey Truhachev)
gen.presume too much ofбыть слишком высокого мнения о (чём-л.)
gen.presume too much of one's selfбыть самонадеянным
gen.presume too much of one's selfслишком много думать о себе
gen.presume too much uponбыть слишком высокого мнения о (чём-л.)
Makarov.presume uponзлоупотреблять (чем-либо)
gen.presume uponполагаться (на что-либо)
gen.presume uponзлоупотребить
gen.presume uponрассчитывать
gen.presume uponнадеяться
gen.presume uponласкать себя надеждой
Makarov.presume uponполагаться (без достаточных оснований)
Makarov.presume uponрассчитывать (без достаточных оснований)
gen.presume uponслишком полагаться на
gen.presume uponкичиться
gen.presume uponзлоупотреблять
gen.presume upon a short acquaintanceфамильярничать
Makarov.presume upon someone's fidelityрассчитывать на чью-либо преданность
gen.presume upon kindnessпользоваться чьей-либо добротой
gen.presume upon kindnessзлоупотреблять чьей-либо добротой
Makarov.she presumes she is incognitoей кажется, что никто её не узнает