DictionaryForumContacts

   English
Terms containing preserve | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a male preserveчисто мужское занятие (Anglophile)
Makarov.a standard serves to preserve the value of an adopted unitэталон обеспечивает хранение узаконенной единицы какой-либо величины
tech.a standard serves to preserve the value of an adopted unitэталон обеспечивает хранение узаконенной единицы какой-либо величины
Makarov.a standard serves to preserve the value of an unitэталон обеспечивает хранение единицы какой-либо величины
gen.although hostile, he tried to preserve the appearance of neutralityон был настроен враждебно, но скрывал это под личиной беспристрастия
tech.angle-preserving transformationпреобразование, сохраняющее углы
tech.angle-preserving transformationконформное преобразование
gen.blackberry preservesежевичное варенье
gen.cannery for preserving edible mushroomsгрибоварня
gen.Community Council "Let's preserve the salmon fishes together"Общественный Совет "Сохраним лососей вместе" (Анна Ф)
ecol.conversion of a Uranium Processing Complex into a Nature Preserveпреобразование комплекса переработки урана в зелёную зону / природный заказник (MichaelBurov)
gen.culture preserveмузей-заповедник (Ермолович, Новый большой русско-английский словарь grafleonov)
tech.de-preserveрасконсервировать (Catherine_1990)
busin.duty to preserve recordsобязанность хранения деловых бумаг (Andrey Truhachev)
busin.duty to preserve recordsобязанность хранения деловой документации (Andrey Truhachev)
Gruzovikeasy to preserveудобосохранимый
cook.fig preserveваренье из инжира (Andrey250780)
gen.fight to preserve their freedomсражаться за сохранение свободы (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
gen.fight to preserve their freedomвести бой за сохранение свободы (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
gen.fight to preserve their freedomвести бой за то, чтобы сохранить свободу (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
gen.fight to preserve their freedomсражаться за то, чтобы сохранить свободу (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
gen.fight to preserve their freedomбороться за сохранение свободы (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
gen.fight to preserve their freedomбороться за то, чтобы сохранить свободу (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
environ.fishing preserveводоем для спортивной рыбной ловли (Limited portion of a water body where angling is allowed; Ограниченная часть водоема, где разрешена спортивная рыбная ловля)
agric.forest preserveзаказник
ecol.forest preserveлесной заповедник
nat.res.forest preserveзащита леса
lawforest preserveзаповедный лес
nat.res.forest preserveохраняемый молодняк
gen.forest preserveпуща (Anglophile)
USAForest Preserve Districtлесной округ (clck.ru dimock)
Makarov.freeze meat to preserve itзамораживать мясо, чтобы оно не испортилось
gen.game-preserveохотничий заповедник
gen.game-preserveохотничье угодье
lawgame preserve landземля заповедников
gen.geological preserveгеологический заповедник (ABelonogov)
Makarov.God favour and preserve himхрани его Господь, и ниспошли ему благо
Makarov.God preserve us!упаси нас, господи!
Makarov.God preserve us!боже упаси!
gen.he intended to preserve the physiognomy of a culture in danger of disappearingон желал сохранить характерные черты исчезающей культуры
gen.heaven preserve me from it!спаси Бог!
gen.heaven preserve me from it!упаси Бог!
gen.ice helps to preserve meatна льду мясо дольше сохраняется
gen.keep preserve appearancesделать вид, что ничего не произошло
gen.keep preserve appearancesсоблюдать приличия
Makarov.make preservesварить варенье
nautic.marine preserveморской заповедник
gen.museum preserveмузей-заповедник (garviespointmuseum.com snowleopard)
construct.nature preserveзаказник
geogr.nature preserveрезерват
nat.res.nature preserveзаповедник
nat.res.nature preserveзаповедник (the image in question was said to have been taken at a nature preserve known as Drongo Trail. coasttocoastam.com ART Vancouver)
geogr.nature preserveособо охраняемая территория
busin.obligation to preserve business recordsобязанность хранения деловой документации (Andrey Truhachev)
busin.obligation to preserve business recordsобязанность хранения деловых бумаг (Andrey Truhachev)
gen.on the preserveна территории заповедника (Lenochkadpr)
progr.operations that preserve the property of being a regular languageоперации, сохраняющие регулярность языков (ssn)
Makarov.owning racehorses is the preserve of the richвладение скаковыми лошадьми это прерогатива богатых
nat.res.pasture preserveлуговой заповедник
agric.pheasant preserveфазанница
agric.pheasant preserveфазанник
nat.res.plant preserveобласть защиты растений
Makarov.poach on someone's preservesвмешиваться в личную жизнь (кого-либо)
tech.polarization-preserving fiberволокно, сохраняющее поляризацию проходящего излучения
ecol.prairie preserveрезерват прерий
dipl.preserve a claimсохранять права на претензию
Makarov.preserve a constitutionохранять конституционные права
busin.preserve a levelсохранить курс (dimock)
Makarov.preserve a lotнасолить (of)
sport.preserve a pointсохранять очко
Makarov.preserve a programmeсохранить программу
Makarov.preserve a regimeсохранять режим
patents.preserve a rightсохранять право
patents.preserve a rightсохранить право
gen.preserve a river for fishingсохранять реку для рыбной ловли (a wood for hunting, a ground for shooting, etc., и т.д., не допускать загрязнения, строительства и т.п.)
gen.preserve a scene in motion picturesзапечатлеть сцену на киноленте
gen.preserve a scene in motion picturesзапечатлеть сцену в кино
mil.preserve a status quoсохранить статус-кво
mil.preserve a status quoсохранять статус-кво
Makarov.preserve a traditionхранить традицию
Makarov.preserve a traditionподдерживать традицию
Makarov.preserve a treatyсохранить соглашение
Makarov.preserve a treatyсохранить договор
Makarov.preserve something against rotзащищать что-либо от гниения
Makarov.preserve something against rottingзащищать что-либо от гниения
Makarov.preserve allianceсохранять союз
gen.preserve aloofnessоставаться чуждым (чему-либо)
gen.preserve aloofnessоставаться в стороне (от чего-либо)
chess.term.preserve an advantageудерживать преимущество
gen.preserve an equal mindсохранять выдержку (Anglophile)
gen.preserve an equal mindсохранять невозмутимость (Anglophile)
gen.preserve an equal mindсохранять спокойствие (Anglophile)
Makarov.preserve an imageсохранить образ (в памяти)
gen.preserve an imageсохранить образ
gen.preserve an oath sacredlyсвято соблюдать обет
media.preserve an optionсохранить право выбора (bigmaxus)
gen.preserve antiquitiesсохранять памятники античности
Makarov.preserve appearancesделать вид, что ничего не произошло
Makarov.preserve appearancesсоблюдать приличия
gen.preserve appearancesдля спасения лица (mascot)
nat.res.preserve areaзаповедник
ecol.preserve areaприродоохранная зона (Andrey Truhachev)
Makarov.preserve one's balanceсохранять равновесие
Makarov.preserve one's balanceудерживать равновесие
Makarov.preserve balanceсохранять баланс
auto.preserve battery powerэкономить заряд батареи (translator911)
med.preserve bloodконсервированная кровь
Makarov.preserve by saltingзасолить (о мясе)
Makarov.preserve by saltingзасаливать (о мясе)
tech.preserve canконсервная банка
polit.preserve civilian ruleсохранить гражданское правительство у власти (Alex_Odeychuk)
polit.preserve civilian ruleсохранить светское правление (Alex_Odeychuk)
dipl.preserve complete liberty with respect toоставлять за собой полную свободу действий в отношении (чего-либо)
Makarov.preserve one's composureсохранять хладнокровие
Makarov.preserve one's composureсохранять спокойствие
dipl.preserve control of the aircraftсохранять контроль над воздушным судном
intell.preserve deniabilityсохранять возможность правдоподобно отрицать своё участие (New York Times Alex_Odeychuk)
mil.preserve detenteсохранить разрядку
mil.preserve detenteсохранять разрядку
dipl.preserve dignityдержать себя с достоинством
gen.preserve dignityсохранять достоинство (It is right for every man to preserve his dignity. VLZ_58)
gen.preserve dignityвести себя с достоинством
Makarov.preserve disciplineподдерживать дисциплину
chess.term.preserve drawing chancesдержать в руках ничью
gen.preserve smth. easilyлегко и т.д. сохранять (successfully, skilfully, etc., что-л.)
metrol.preserve electrical unitsхранить единицы электрических величин
metrol.preserve electrical unitsподдерживать единицы электрических величин
house.preserve energyберечь энергию (sankozh)
dipl.preserve environmentсохранить окружающую среду
Makarov.preserve environmentсохранять окружающую среду
Makarov.preserve environmentохранять окружающую среду
Makarov.preserve one's existenceвыстоять
gen.preserve one's existenceвыстоять
gen.preserve one's existenceвыжить
Makarov.preserve one's existenceвыжить
Makarov.preserve one's eyesightберечь зрение
gen.preserve eyesightберечь зрение
Makarov.preserve family traditionsхранить семейные традиции
Makarov.preserve family traditionsподдерживать семейные традиции
gen.preserve flowers for a long timeуметь долго сохранять цветы (све́жими)
Makarov.preserve foodstuffsсохранять продукты
Makarov.preserve forcesсохранять войска
gen.preserve forest areasзаповедные лесные участки (ABelonogov)
archit.preserve, framed, and incorporated view corridors into the designсохранить, сформировать или включить видовые коридоры в проект (yevsey)
book.preserve smb. from dangerохранять кого-л. от опасности (from harm, from illness, from cold, etc., и т.д.)
book.preserve smb. from dangerоберегать кого-л. от опасности (from harm, from illness, from cold, etc., и т.д.)
gen.preserve from decayуберечь что-либо от порчи
Makarov.preserve someone from harmоберегать кого-либо от беды
gen.preserve from harmоберегать кого-либо от беды
gen.preserve fruitконсервировать фрукты (vegetables, fish, game, etc., и т.д.)
gen.preserve fruitсохранять фрукты (eggs, food, etc., и т.д.)
gen.preserve fruit in syrupсохранять фрукты в сиропе (fish in salt, the embryo in alcohol, etc., и т.д.)
media.preserve gainsсохранять завоевания (bigmaxus)
gen.preserve gameвоспретить истребление дичи
gen.preserve gameвоспретить охоту
tech.preserve generalityдля сохранения общности
Makarov.preserve goalсохранять цель
gen.preserve one's good looksсохранять свою красоту (one's eyesight, one's strength, one's composure, appearances, discipline, etc., и т.д.)
gen.preserve grounds and museumмузей-заповедник
gen.preserve healthсохранить своё здоровье
Makarov.preserve one's health to old ageсохранить здоровье до старости
gen.preserve historical monumentsохранять исторические памятники (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc., и т.д.)
Makarov.preserve human dignityсохранить человеческое достоинство
gen.preserve in alcoholзаспиртовать (Anglophile)
gen.preserve in alcoholзаспиртовываться
tech.preserve in alcoholзаспиртовывать
Makarov.preserve in brineконсервировать тузлукованием
Makarov.preserve in brineконсервировать мокрым посолом
Makarov.preserve one's incognitoсохранять своё инкогнито
gen.preserve incognitoсохранять своё инкогнито
Makarov.preserve one's incognitoоставаться неузнанным
gen.preserve incognitoоставаться неузнанным
gen.preserve independenceсохранять независимость (Ремедиос_П)
Makarov.preserve influenceсохранять воздействие
Makarov.preserve influenceсохранять влияние
Makarov.preserve interestsсохранить интересы
tech.preserve jarстеклянная консервная банка
tech.preserve jarбанка для консервов
Makarov.preserve lifeсохранять жизнь
mil.preserve mankind from the dangerуберегать человечество от опасности
mil.preserve mankind from the threatуберечь человечество от опасности
mil.preserve mankind from the threatуберегать человечество от опасности
gen.preserve memoryсохранить память о
gen.preserve memoryпомнить о
gen.preserve smth., smb. miraculouslyчудом и т.д. спасти (marvellously, unexpectedly, etc., что-л., кого́-л.)
gen.preserve smth., smb. miraculouslyчудесным образом и т.д. спасти (marvellously, unexpectedly, etc., что-л., кого́-л.)
gen.preserve monuments of the pastохранять исторические памятники (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc., и т.д.)
gen.preserve museumмузей-заповедник
gen.preserve nation's rich artistic heritageсохранить чьё-либо богатое художественное наследие страны
gen.preserve natural habitatзащищать природную среду обитания (bigmaxus)
Makarov.preserve natureберечь природу
Makarov.preserve old customsхранить старинные обычаи
gen.preserve oneselfсамосохраниться (preserve ourselves as a nation – самосохраниться как нация  ART Vancouver)
archit.preserve or enhance the aesthetics of cityscapesсохранять или улучшать эстетику городских ландшафтов (yevsey)
chess.term.preserve pawns"жалеть" пешки
chess.term.preserve pawnsсохранять пешки на доске
dipl.preserve peaceподдерживать мир
polit.to preserve peaceберечь мир (ssn)
mil.preserve peaceсохранять мир
gen.preserve peaceотстаивать мир
mil.preserve peace and orderподдерживать спокойствие и порядок
mil.preserve peace and orderсохранять спокойствие и порядок
Makarov.preserve peace and orderохранять спокойствие и порядок
polit.preserve the powerсохранять власть (Andrey Truhachev)
fin.preserve price stabilityобеспечивать ценовую стабильность (т.е. удерживать систему цен на определенном уровне через поддержание стабильного курса национальной валюты; Bloomberg Alex_Odeychuk)
patents.preserve priorityсохранять приоритет
patents.preserve priorityсохранить приоритет
logist.preserve propertyпринимать меры к сохранению имущества
lawpreserve public peaceсоблюдать общественный порядок (MichaelBurov)
lawpreserve public peaceохранять общественный порядок (MichaelBurov)
Makarov.preserve rateсохранять ставку
Makarov.preserve rateсохранять норму
gen.preserve references toсохранить ссылки на (Alex_Odeychuk)
Makarov.preserve relationshipсохранять отношения
busin.preserve salesсохранять объём продаж
gen.preserve one's sanityсохранять ясность ума
Makarov.preserve one's sanityсохранять рассудок
Makarov.preserve one's sanityоставаться в здравом уме
dipl.preserve secrecyсохранить тайну
Makarov.preserve securityсохранять безопасность
logist.preserve shoesсберегать обувь
Makarov.preserve silenceхранить молчание
sociol.preserve social cohesionсохранять сплочённость общества (Alex_Odeychuk)
gen.preserve sound judgment and discernmentхранить здравомыслие и рассудительность (Alex_Odeychuk)
Makarov.preserve sovereigntyсохранять суверенитет
mil.preserve stabilityсохранить стабильность
mil.preserve stabilityсохранять стабильность
Makarov.preserve statusсохранять положение
econ.preserve suboptimal institutionsзащищать неэффективные институты (A.Rezvov)
Makarov.preserve surplusсохранять активное сальдо
mil.preserve the alignment of unitsсохранять целостность (боевого порядка войск в наступлении)
gen.preserve the architectural heritageсохранять архитектурное наследие ('endeavouring to preserve the invigorating urbanism and architectural heritage in the area' (Robin Ward) ART Vancouver)
Makarov.preserve the armyсохранять армию
lawpreserve the attorney-client privilegeсохранять адвокатскую тайну (VictorMashkovtsev)
Makarov.preserve the balance of somethingсохранять баланс
Makarov.preserve the beauty of the originalсохранить прелести оригинала
Makarov.preserve the beauty of the songсохранить прелести песни
Makarov.preserve the bloodконсервировать кровь
Makarov.preserve the body heatсохранять тепло тела
Makarov.preserve the body heatсохранять температуру тела
archit.preserve the built heritageсохранять архитектурное наследие (MichaelBurov)
avia.preserve the clearanceсохранять запас высоты
lawpreserve the crime sceneпринять меры по охране места совершения преступления (4uzhoj)
gen.preserve the debtor's propertyобеспечение сохранности имущества должника (mascot)
Makarov.preserve the environmentохранять окружающую среду
construct.preserve the historical building no matter whatсохранить историческое здание любой ценой (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
dipl.preserve the homogeneity of societyсохранить однородность общества
mil.preserve the integrity of the forceсохранять целостность части (как организационной единицы)
lawpreserve the integrity of the legal proceedingsобеспечить надлежащую правовую процедуру (Alex_Odeychuk)
gen.preserve the legend from oblivionсохранить легенду (в па́мяти)
Makarov.preserve the marketсохранять рынок
ling.preserve the meaning in an accurate wayобеспечивать точную передачу значения (при переводе Alex_Odeychuk)
gen.preserve the memoryхранить историю (preserve the memory of the Holocaust Рина Грант)
gen.preserve the memory ofсохранить память о (Technical)
chess.term.preserve the option of castling on either sideсохранять возможности рокировки в любую сторону
gen.preserve the planetсохранить планету (Olga Fomicheva)
polit.preserve the powerсохранять власть (Andrey Truhachev)
polit.preserve the powerсохранить власть (Andrey Truhachev)
dipl.preserve the process of detenteсохранить процесс разрядки
lawpreserve the public peaceсоблюдать общественный порядок (MichaelBurov)
lawpreserve the public peaceохранять общественный порядок (MichaelBurov)
Makarov.preserve the rightсохранять право
Makarov.preserve the ruleсохранить правление
progr.preserve the singleton propertyсохранять семантику класса-одиночки (only a single instance of the class is allowed to exist Alex_Odeychuk)
for.pol.preserve the sovereignty of Iraqсоблюдать суверенитет Ирака (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.preserve the status quoсохранять статус-кво
notar.preserve the trade booksсохранять торговые книги
notar.preserve the trade booksхранить торговые книги
notar.preserve the trade booksвести торговые книги
Makarov.preserve the union in its present shapeсохранить профсоюз в нынешней форме
sport.preserve the victoryудержать победу (Goalie Hannah McConnell and the Elizabethtown defense were able to withstand a frantic Ephrata comeback attempt to preserve the 3-2 victory on Thursday, Sept. 7. VLZ_58)
polit.preserve their constitutional positionсохранять свои роль и место в конституционной системе государства (Alex_Odeychuk)
media.preserve tiesсохранять связи (bigmaxus)
brit.preserve tinконсервная банка
gen.preserve traditionsсохранять традиции (Marivasha)
O&G, casp.preserve valueобеспечить запланированный уровень доходности (Yeldar Azanbayev)
econ.preserve valueсохранять стоимость
progr.preserve whole objectсохранение всего объекта (ssn)
dipl.preserve wide latitude in matters of protocolболее свободно подходить к вопросам протокола
Makarov.preserve wood against decayзащищать древесину от гниения
tech.preserve wood by treatmentзащищать древесину от гниения
med.preserved bloodконсервированная кровь
busin.preserved buildingсохранённое здание
med.preserved cellsконсервированные клетки
gen.preserved foodконсервированные продукты
mil.preserving detenteсохранение разрядки
med.preserving medicineпрофилактическая медицина
tech.preserving plantконсервный завод
med.preserving surgeryщадящая операция (сберегательная)
winemak., amer., tradem.Private Preserve"Прайвит Призерв" (устройство для наполнения бутылки инертным газом для обеспечения сохранности откупоренных вин)
Makarov.property of snow cover on a slope to preserve its equilibrium despite the action of external forcesспособность снежного покрова, лежащего на склоне, сохранять равновесие при действии внешних сил
med.pylorus-preserving gastrectomyрезекция желудка с сохранением пилорического жома
cook.quince preserveваренье из айвы (Andrey250780)
lawright to preserve the identityправо на сохранение индивидуальности
gen.save/preserve faceсохранить лицо (for bookworm)
gen.secure the shooting of a preserveполучить право охотиться в заказнике
fish.farm.semi-preservesполуконсервы
math.sense-preserving mappingотображение, сохраняющее направление обхода
Makarov.she regards that cupboard as her own preserveона считает этот буфет исключительно своей собственностью
Makarov.she wanted to preserve, however, the chariness of their reputationоднако она хотела сохранить их репутацию незапятнанной
Makarov.she wanted to preserve, however, the chariness of their reputationоднако она хотела сохранить их репутацию нетронутой
ecol.shooting preserveохотничье угодье
agric.sign of preserveвеха
proverbSmall gifts preserve friendshipsМаленькие подарки сохраняют дружбу (SergeyL)
proverbSmall gifts preserve friendshipsМаленькие подарки укрепляют дружбу (SergeyL)
proverbSmall gifts preserve friendshipsДорог не подарок — дорога любовь (SergeyL)
proverbSmall gifts preserve friendshipsмаленькие подарки поддерживают дружбу (SergeyL)
proverbSmall gifts preserve friendshipsДорог не подарок – дорога любовь (SergeyL)
Makarov.standard serves to preserve the value of an adopted unitэталон обеспечивает хранение узаконенной единицы какой-либо величины
Makarov.standard serves to preserve the value of an unitэталон обеспечивает хранение единицы какой-либо величины
mil.system of verification to preserve peace in outer spaceсистема международного контроля за сохранением космоса мирным
gen.the city decided to preserve the beautiful building as a museumгородские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музея
Makarov.the conduct of foreign policy is largely the preserve of the presidentведение внешней политики – это в основном прерогатива президента
Makarov.the gardening is Jo's preserveсадоводство – это дело Джо
Makarov.the Internet is widely believed to be the preserve of nerdy types who never exerciseбытует мнение, что интернет существует для всяких зануд, которые знать не знают, что такое спорт или физкультура
Makarov.the universities are anxious to preserve their autonomyуниверситеты стремятся к сохранению своей автономии
Makarov.this subject is his private preserveв этом деле он первый знаток
meat.to preserve in brineконсервировать мокрым посолом
meat.to preserve in brineконсервировать тузлукованием
cook.walnut preserveваренье из грецких орехов (Andrey250780)
gen.we must preserve the names of great menнадо хранить память о великих людях (the memory of this tragedy, об э́той траге́дии)
nat.res.wildlife preserveзаказник
tech.wildlife preserveзаповедник