DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing possessions | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a man of great possessionsсостоятельный человек
accused of possessionобвиняемый в хранении (Three Bridges man Antonio Tasquier appears in court accused of possession of cannabis with intent to supply. Alexander Demidov)
assume possession ofвступать во владение
be in possessionнаходиться (rechnik)
be in one's possessionбыть чьей-л. собственностью
be in possessionобладать (Stas-Soleil)
be in possessionвладеть мячом (of the ball; о команде или игроке bookworm)
be in one's possessionбыть в чьём-л. владении
be in possession ofбыть чьей-л. собственностью
be in possession ofиметь в своём владении (Stas-Soleil)
be in possession ofпредусмотрено в (bond_x)
be in possession ofвладеть
be in possession ofиметь во владении (Stas-Soleil)
be in possession ofобладать (Stas-Soleil)
be in possession ofвладеть (чем-либо)
be in possession of somethingвладеть (чем-либо)
be in possession ofбыть в чьём-л. владении
be in possession of a doctorateиметь докторскую степень (Anglophile)
be in possession of a doctorateиметь степень доктора наук (Anglophile)
be in possession of all one's facultiesсохранять все свои умственные и физические способности
be in possession of the Houseбрать слово
be in the possession ofнаходиться в распоряжении (xlator)
be in the possession ofнаходиться у (rechnik)
be put into possession of all the factsбыть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic)
being in the possession ofнаходящемуся у (rechnik)
come into possessionпоступать во владение
come into possession ofполучать
come into possession ofстать обладателем (When in India, he and I, through a remarkable chain of circumstances, came into possession of a considerable treasure. – В Индии мы с ним, благодаря замечательному стечению обстоятельств, стали обладателями значительного богатства. (Sir Arthur Conan Doyle))
come into possession of a fortuneполучить состояние в наследство
come into the possession ofпопасть в руки (+ gen. or dat.)
come into the possession ofпопасться в руки
come into the possession of...попадать в руки
come to be in someone's possessionпопасть в руки (Ремедиос_П)
come to be in the possessionперейти во владение (Later this book came to be in the possession of Suleiman the Magnificent. ART Vancouver)
dear possessionsдорогие кому-либо вещи
debtor-in-possessionсамостоятельное управление должника (mascot)
deliver possessionпередать в пользование (The Lessor will deliver possession of the Premises to Lessee upon the commencement of this Lease 4uzhoj)
Delivery of PossessionСдача права владения (Asemeniouk)
demoniacal possessionдемономания
divide possessionsделить имущество (st.augustina)
drug possessionхранение наркотиков (Shoplifting, drug possession, BE.)
drug possession with intent to supplyхранение наркотиков с намерением продажи (Olga Cartlidge)
drug possession with intentпередачи другим лицам (Olga Cartlidge)
drug possession with intentхранение наркотиков с намерением продажи (Olga Cartlidge)
drug possession with intentхранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
drug possession with intentхранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам. (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
drug possession with intent to supplyхранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
enter into possession of a fortuneполучить состояние в наследство
expectations retook possession of her heartнадежды вновь ожили в её сердце
few possessionsскудные пожитки
fictitious possessionюридическое владение (вещью, находящейся в фактическом владении другого лица или не находящейся ни в чьём владении)
foreign overseas possessionsиностранные владения
full possession and enjoymentбеспрепятственное владение и пользование (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust Alexander Demidov)
full possession and enjoyment without restraintбеспрепятственное владение и пользование (and admit the people at large, after a short interval, to the full possession and enjoyment of all writings and inventions without restraint Alexander Demidov)
gain possession ofзахватывать (smth., что-л.)
gain possession ofовладевать (чем-либо)
get back possessionвосстановиться во владении (Where a property owner is trying to get back possession of premises occupied by squatters, service on those on the premises (whose names would normally not be known) is allowed to be made by posting up a notice of the proceedings on the door or some other appropriate place. CME Alexander Demidov)
get possession ofзахватить
get possession ofзавладеть (smth., чем-л.)
get possession ofовладеть (smth., чем-л.)
get possession ofстать владельцем чего-либо приобрести (что-либо)
give possession ofпередать во владение другого
give possession ofпередать в другие руки
give someone the power with one's most precious possessionдоверить самое дорогое (You have given us the power with your most precious posession, your child. – Вы доверили нам самое дорогое, что у вас есть – своего ребенка. 4uzhoj)
have in one's possessionиметь при себе (E&Y ABelonogov)
he had accumulated more possessions than he could carry on his backза долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себе
he is in full possession of his sensesон в здравом уме
he staked all possessions on the result of the card gameон сглупил и поставил на кон всё, что у него было
he was found in possession of a revolverу него был обнаружен револьвер
he was found in possession of a revolverпри нём был найден револьвер
his personal possessionsего личная собственность
in full possessionво всеоружии (of)
in full possession ofво всеоружии
in full possession of one’s facultiesв полном рассудке
in full possession of one's facultiesв полном рассудке
in full possession of his facultiesполностью на сто процентов использующий свои способности
in full possession of one's sensesв здравом уме (источник – goo.gl dimock)
in full possession of the factsво всеоружии знаний
in his possessionнаходящегося у него (rechnik)
in his possessionнаходящиеся в его ведении (OLGA P.)
in one's possessionв чьём-л. владении
in one's possessionв чьей-л. собственности
in one's possessionбыть чьей-л. собственностью
in one's possessionбыть в чьём-л. владении
in possessionмяч у (‘Gryffindor in possession, no, Slytherin in possession – no! – Gryffindor back in possession and it's Katie Bell, Katie Bell for Gryffindor with the Quaffle, she's streaking up the pitch teterevaann)
in someone's possessionв чьём-либо владении
in possessionвладеющий
in someone's possessionв чьём-либо владении
in possession ofбыть чьей-л. собственностью
in possession ofбыть в чьём-л. владении
in possession ofво владении
in possession of one's facultiesв здравом уме (Anglophile)
in the possession ofнаходящийся в распоряжении (напр., говоря об информации Alex_Odeychuk)
in the possession ofв чьём-либо владении (someone)
in the possession ofв чьём-либо владении (someone)
in this crisis his possession was admirableможно было восхищаться его самообладанием в этот критический момент
indicating possessionу
joint possessionсовладение
keep in possessionдержать при себе (Andy)
keep in possessionвладеть (чем-либо)
lifetime inheritable possessionпожизненное наследуемое владение (E&Y ABelonogov)
lose possession of one's facultiesвыжить из ума (Anglophile)
lose possession of one’s facultiesвыжить из ума
lose possession of facultiesвыжить из ума
lose self-possessionпотерять выдержку
lose self-possessionпотерять самообладание
make sure that you take all your possessions ashore with youпроверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег
man in possessionхранитель описанного имущества
man-in-possessionхранитель описанного имущества (назначенный судом или кредиторами)
material possessionsматериальное имущество
non-gratuitous possessionвозмездное владение (как вариант 4uzhoj)
not in possessionне при делах (of a controlled substance - some contexts Tanya Gesse)
not in possessionне во владении
only us five were in possession of the secretтолько мы пятеро знали этот секрет
overseas possessionsиностранные владения
part with one's possessionsотказываться от своей собственности
part with the possession of goodsвыпустить товар из своего владения
pass into the possession ofдостаться
pass into the possession ofдоставаться (with dat.)
personal possession insuranceстрахование личного имущества (Anglophile)
personal possessionsличные вещи (bookworm)
personal possessionsличная собственность
possession and useвладение и пользование (ABelonogov)
possession by ... of unexpunged or unspent convictionsналичие неснятой или непогашенной судимости
possession by … of unexpunged or unspent convictionsналичие неснятой или непогашенной судимости (ABelonogov)
possession in perpetuityвечное владение (Anglophile)
Possession is nine points of the lawбыло ваше, стало наше (Рина Грант)
possession is nine tenths of the lawсобственность это девять десятых закона (Possession is nine-tenths of the law is an expression meaning that ownership is easier to maintain if one has possession of something, and much more difficult to enforce if one does not. wiki Alexander Demidov)
possession licenseразрешение на хранение огнестрельного оружия (4uzhoj)
possession licenseразрешение на владение оружием (4uzhoj)
possession of a document certifying a higher legal educationналичие документа о высшем юридическом образовании (ABelonogov)
possession of a higher vocational education in the field ofналичие высшего профессионального образования в области (ABelonogov)
possession of a licenceналичие лицензии (ABelonogov)
possession of equal rightsравноправность (Taras)
possession of many childrenмногодетность
possession of much landмногоземелье
possession rule"правило возврата" (правило, согласно которому в случае признания патента недействительным все суммы лицензионного вознаграждения, депонированные и не выданные лицензиару, подлежат возврату лицензиату)
possession, use and controlвладение, пользование и распоряжение (Harry S. Truman: Executive Order 10309 – Restoring Possession, Use, and Control of Certain Lands Reserved for Military Purposes to the Territory of Hawaii ... Alexander Demidov)
possession, use and disposalвладение, пользование и распоряжение (ABelonogov)
put smb. in possession ofввести кого-л. во владение (smth., чем-л.)
put up one's possessions goods, books, etc. for saleпустить в продажу своё имущество (и т.д.)
reclaim one's property from unlawful possession by other personsистребовать своё имущество из чужого незаконного владения (ABelonogov)
recover self-possessionвзять себя в руки
recover self-possessionовладеть собой
re-establish someone in his possessionsвернуть кому-либо его владения
regain self-possessionвзять себя в руки (в некоторых контекстах 4uzhoj)
regain self-possessionвновь обрести выдержку
regain self-possessionсовладать с собой (4uzhoj)
Register of Public Instruments Confirming Ownership or Possession of LandРеестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёй (Вариант немного дословный в ущерб "юридической" правильности (по крайней мере, мне хочется в это верить). Вменяемые комментарии приветствуются 4uzhoj)
reinstate in possessionsвосстановить кого-либо в правах владения
retain the possession of a thingудерживать вещь (To retain the possession of a thing, when a man once has it, it is not even necessary that he should have such positive intention ; a negative intention suffices, ... | But there are liens, which properly constitute, not merely a right to retain the possession of a thing, but also a right or charge upon the thing itself. Such is the lien ... Alexander Demidov)
retake possessionизъять имущество (Angora)
right of possession of objects under pledgeзалоговое право на вещи (ABelonogov)
right to full possession and enjoymentправо беспрепятственного владения и пользования (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust. | the object of possession proceedings is to restore to the landlord the right to full possession and enjoyment of his property. | they were rather the means by which the landlord sought to regain the right to full possession and enjoyment of its property. | The owner of the servient tenement continues to have the right to full possession and enjoyment subject ONLY to the limitation that he CANNOT interfere w/ the ... Alexander Demidov)
rights of possession, use and disposalправа владения, пользования и распоряжения (Alexander Demidov)
seek possession ofохотиться за (чем-либо, не кем-либо Ремедиос_П)
self possessionсамоконтроль
self possessionсдержанность
self possessionневозмутимость
self possessionуравновешенность
self possessionсамообладание
self possessionхладнокровие
self-possessionумение владеть собой (Artjaazz)
self-possessionсамообладание
self-possessionхладнокровие
self-possessionвыдержка
self-possessionвыдержанность (Artjaazz)
self possessionвыдержка
sell off one's possessionsраспродавать своё имущество (all the property, etc., и т.д.)
slaves to their possessionsрабы своих вещей (SirReal)
steady possession of one's selfневозмутимое хладнокровие
strip of his possessionsотнять у кого-либо имущество
take possessionприобрести
take possessionзавладевать (of)
take possessionовладевать (of)
take possessionприсваивать (of)
take possessionприсвоить (of)
take possessionвступать во владение
take possessionовладевать (Stas-Soleil)
take possessionприсваиваться (of)
take possessionвступить во владение (of)
take possessionприсвоить (of)
take possessionзахватить (что-либо)
take possessionовладеть (чем-либо)
take possessionприсваивать (of)
take possessionобретать (of Liv Bliss)
take possession ofзавладевать (impf of завладеть)
take possession ofзавладеть (smth., чем-л.)
take possession ofзавладевать
take possession ofовладевать
take possession ofвступать во владение
take possession ofовладеть (чем-либо; что-либо)
take possession ofосуществлять владение (Alexander Demidov)
take possession ofбрать
take possession ofвзять
take possession ofзавладеть (в т.ч. и силой 4uzhoj)
take possession ofзавладеть (pf of завладевать)
take possession ofзахватить
take possession ofстать владельцем чего-либо приобрести (что-либо)
take possession of a townовладеть городом
take possession of a townовладевать городом
temporary possession and useвременное владение и пользование (ABelonogov)
the information in my possessionсведения, имеющиеся в моём распоряжении
this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessionsнастоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки
this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessionsнастоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки
this painting is his most cherished possessionэтой картиной он дорожит больше всего
this picture is our most precious possessionэта картина – наша самая большая драгоценность
this picture is our most precious possessionэта картина-наша самая большая драгоценность
titular possessionsноминальные владения
titular possessionsпоминальные владения
titulary possessionsноминальные владения
unlawful possession by other personsчужое незаконное владение (ABelonogov)
unwanted possessionsненужные пожитки (Sergei Aprelikov)
unwanted possessionsненужный скарб (Sergei Aprelikov)
unwanted possessionsненужные домашние вещи (Sergei Aprelikov)
vacant possessionосвобождена (в объявлениях о продаже недвижимости Anglophile)
vacant possession"свободное помещение, готовое для въезда" (объявление)
vacant possession"помещение готово для немедленного въезда" (объявление; The property at 2 Pond Road is sold with vacant possession. LE2- AD)
vacant possession"помещение готово для немедленного въезда" (объявление; The property at 2 Pond Road is sold with vacant possession. LE2)
vacant possessionпомещение готово для въезда (объявление)
we are in possession of your letter of the 15th Mayмы получили Ваше письмо от 15 мая
weapon possessionвладение оружием (Andy)
within someone's possessionнаходящийся в распоряжении (кого-либо Bullfinch)
within someone's possessionкоторым кто-либо располагает (Bullfinch)
worldly possessionземные сокровища (об имуществе)
worldly possessionsземные блага (ZakharovStepan)
worldly possessionsпожитки (Avrile)