English | Russian |
a man of great possessions | состоятельный человек |
accused of possession | обвиняемый в хранении (Three Bridges man Antonio Tasquier appears in court accused of possession of cannabis with intent to supply. Alexander Demidov) |
assume possession of | вступать во владение |
be in possession | находиться (rechnik) |
be in one's possession | быть чьей-л. собственностью |
be in possession | обладать (Stas-Soleil) |
be in possession | владеть мячом (of the ball; о команде или игроке bookworm) |
be in one's possession | быть в чьём-л. владении |
be in possession of | быть чьей-л. собственностью |
be in possession of | иметь в своём владении (Stas-Soleil) |
be in possession of | предусмотрено в (bond_x) |
be in possession of | владеть |
be in possession of | иметь во владении (Stas-Soleil) |
be in possession of | обладать (Stas-Soleil) |
be in possession of | владеть (чем-либо) |
be in possession of something | владеть (чем-либо) |
be in possession of | быть в чьём-л. владении |
be in possession of a doctorate | иметь докторскую степень (Anglophile) |
be in possession of a doctorate | иметь степень доктора наук (Anglophile) |
be in possession of all one's faculties | сохранять все свои умственные и физические способности |
be in possession of the House | брать слово |
be in the possession of | находиться в распоряжении (xlator) |
be in the possession of | находиться у (rechnik) |
be put into possession of all the facts | быть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic) |
being in the possession of | находящемуся у (rechnik) |
come into possession | поступать во владение |
come into possession of | получать |
come into possession of | стать обладателем (When in India, he and I, through a remarkable chain of circumstances, came into possession of a considerable treasure. – В Индии мы с ним, благодаря замечательному стечению обстоятельств, стали обладателями значительного богатства. (Sir Arthur Conan Doyle)) |
come into possession of a fortune | получить состояние в наследство |
come into the possession of | попасть в руки (+ gen. or dat.) |
come into the possession of | попасться в руки |
come into the possession of... | попадать в руки |
come to be in someone's possession | попасть в руки (Ремедиос_П) |
come to be in the possession | перейти во владение (Later this book came to be in the possession of Suleiman the Magnificent. ART Vancouver) |
dear possessions | дорогие кому-либо вещи |
debtor-in-possession | самостоятельное управление должника (mascot) |
deliver possession | передать в пользование (The Lessor will deliver possession of the Premises to Lessee upon the commencement of this Lease 4uzhoj) |
Delivery of Possession | Сдача права владения (Asemeniouk) |
demoniacal possession | демономания |
divide possessions | делить имущество (st.augustina) |
drug possession | хранение наркотиков (Shoplifting, drug possession, BE.) |
drug possession with intent to supply | хранение наркотиков с намерением продажи (Olga Cartlidge) |
drug possession with intent | передачи другим лицам (Olga Cartlidge) |
drug possession with intent | хранение наркотиков с намерением продажи (Olga Cartlidge) |
drug possession with intent | хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge) |
drug possession with intent | хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам. (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge) |
drug possession with intent to supply | хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge) |
enter into possession of a fortune | получить состояние в наследство |
expectations retook possession of her heart | надежды вновь ожили в её сердце |
few possessions | скудные пожитки |
fictitious possession | юридическое владение (вещью, находящейся в фактическом владении другого лица или не находящейся ни в чьём владении) |
foreign overseas possessions | иностранные владения |
full possession and enjoyment | беспрепятственное владение и пользование (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust Alexander Demidov) |
full possession and enjoyment without restraint | беспрепятственное владение и пользование (and admit the people at large, after a short interval, to the full possession and enjoyment of all writings and inventions without restraint Alexander Demidov) |
gain possession of | захватывать (smth., что-л.) |
gain possession of | овладевать (чем-либо) |
get back possession | восстановиться во владении (Where a property owner is trying to get back possession of premises occupied by squatters, service on those on the premises (whose names would normally not be known) is allowed to be made by posting up a notice of the proceedings on the door or some other appropriate place. CME Alexander Demidov) |
get possession of | захватить |
get possession of | завладеть (smth., чем-л.) |
get possession of | овладеть (smth., чем-л.) |
get possession of | стать владельцем чего-либо приобрести (что-либо) |
give possession of | передать во владение другого |
give possession of | передать в другие руки |
give someone the power with one's most precious possession | доверить самое дорогое (You have given us the power with your most precious posession, your child. – Вы доверили нам самое дорогое, что у вас есть – своего ребенка. 4uzhoj) |
have in one's possession | иметь при себе (E&Y ABelonogov) |
he had accumulated more possessions than he could carry on his back | за долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себе |
he is in full possession of his senses | он в здравом уме |
he staked all possessions on the result of the card game | он сглупил и поставил на кон всё, что у него было |
he was found in possession of a revolver | у него был обнаружен револьвер |
he was found in possession of a revolver | при нём был найден револьвер |
his personal possessions | его личная собственность |
in full possession | во всеоружии (of) |
in full possession of | во всеоружии |
in full possession of one’s faculties | в полном рассудке |
in full possession of one's faculties | в полном рассудке |
in full possession of his faculties | полностью на сто процентов использующий свои способности |
in full possession of one's senses | в здравом уме (источник – goo.gl dimock) |
in full possession of the facts | во всеоружии знаний |
in his possession | находящегося у него (rechnik) |
in his possession | находящиеся в его ведении (OLGA P.) |
in one's possession | в чьём-л. владении |
in one's possession | в чьей-л. собственности |
in one's possession | быть чьей-л. собственностью |
in one's possession | быть в чьём-л. владении |
in possession | мяч у (‘Gryffindor in possession, no, Slytherin in possession – no! –
Gryffindor back in possession and it's Katie Bell, Katie Bell for
Gryffindor with the Quaffle, she's streaking up the pitch teterevaann) |
in someone's possession | в чьём-либо владении |
in possession | владеющий |
in someone's possession | в чьём-либо владении |
in possession of | быть чьей-л. собственностью |
in possession of | быть в чьём-л. владении |
in possession of | во владении |
in possession of one's faculties | в здравом уме (Anglophile) |
in the possession of | находящийся в распоряжении (напр., говоря об информации Alex_Odeychuk) |
in the possession of | в чьём-либо владении (someone) |
in the possession of | в чьём-либо владении (someone) |
in this crisis his possession was admirable | можно было восхищаться его самообладанием в этот критический момент |
indicating possession | у |
joint possession | совладение |
keep in possession | держать при себе (Andy) |
keep in possession | владеть (чем-либо) |
lifetime inheritable possession | пожизненное наследуемое владение (E&Y ABelonogov) |
lose possession of one's faculties | выжить из ума (Anglophile) |
lose possession of one’s faculties | выжить из ума |
lose possession of faculties | выжить из ума |
lose self-possession | потерять выдержку |
lose self-possession | потерять самообладание |
make sure that you take all your possessions ashore with you | проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег |
man in possession | хранитель описанного имущества |
man-in-possession | хранитель описанного имущества (назначенный судом или кредиторами) |
material possessions | материальное имущество |
non-gratuitous possession | возмездное владение (как вариант 4uzhoj) |
not in possession | не при делах (of a controlled substance - some contexts Tanya Gesse) |
not in possession | не во владении |
only us five were in possession of the secret | только мы пятеро знали этот секрет |
overseas possessions | иностранные владения |
part with one's possessions | отказываться от своей собственности |
part with the possession of goods | выпустить товар из своего владения |
pass into the possession of | достаться |
pass into the possession of | доставаться (with dat.) |
personal possession insurance | страхование личного имущества (Anglophile) |
personal possessions | личные вещи (bookworm) |
personal possessions | личная собственность |
possession and use | владение и пользование (ABelonogov) |
possession by ... of unexpunged or unspent convictions | наличие неснятой или непогашенной судимости |
possession by
of unexpunged or unspent convictions | наличие неснятой или непогашенной судимости (ABelonogov) |
possession in perpetuity | вечное владение (Anglophile) |
Possession is nine points of the law | было ваше, стало наше (Рина Грант) |
possession is nine tenths of the law | собственность это девять десятых закона (Possession is nine-tenths of the law is an expression meaning that ownership is easier to maintain if one has possession of something, and much more difficult to enforce if one does not. wiki Alexander Demidov) |
possession license | разрешение на хранение огнестрельного оружия (4uzhoj) |
possession license | разрешение на владение оружием (4uzhoj) |
possession of a document certifying a higher legal education | наличие документа о высшем юридическом образовании (ABelonogov) |
possession of a higher vocational education in the field of | наличие высшего профессионального образования в области (ABelonogov) |
possession of a licence | наличие лицензии (ABelonogov) |
possession of equal rights | равноправность (Taras) |
possession of many children | многодетность |
possession of much land | многоземелье |
possession rule | "правило возврата" (правило, согласно которому в случае признания патента недействительным все суммы лицензионного вознаграждения, депонированные и не выданные лицензиару, подлежат возврату лицензиату) |
possession, use and control | владение, пользование и распоряжение (Harry S. Truman: Executive Order 10309 – Restoring Possession, Use, and Control of Certain Lands Reserved for Military Purposes to the Territory of Hawaii ... Alexander Demidov) |
possession, use and disposal | владение, пользование и распоряжение (ABelonogov) |
put smb. in possession of | ввести кого-л. во владение (smth., чем-л.) |
put up one's possessions goods, books, etc. for sale | пустить в продажу своё имущество (и т.д.) |
reclaim one's property from unlawful possession by other persons | истребовать своё имущество из чужого незаконного владения (ABelonogov) |
recover self-possession | взять себя в руки |
recover self-possession | овладеть собой |
re-establish someone in his possessions | вернуть кому-либо его владения |
regain self-possession | взять себя в руки (в некоторых контекстах 4uzhoj) |
regain self-possession | вновь обрести выдержку |
regain self-possession | совладать с собой (4uzhoj) |
Register of Public Instruments Confirming Ownership or Possession of Land | Реестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёй (Вариант немного дословный в ущерб "юридической" правильности (по крайней мере, мне хочется в это верить). Вменяемые комментарии приветствуются 4uzhoj) |
reinstate in possessions | восстановить кого-либо в правах владения |
retain the possession of a thing | удерживать вещь (To retain the possession of a thing, when a man once has it, it is not even necessary that he should have such positive intention ; a negative intention suffices, ... | But there are liens, which properly constitute, not merely a right to retain the possession of a thing, but also a right or charge upon the thing itself. Such is the lien ... Alexander Demidov) |
retake possession | изъять имущество (Angora) |
right of possession of objects under pledge | залоговое право на вещи (ABelonogov) |
right to full possession and enjoyment | право беспрепятственного владения и пользования (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust. | the object of possession proceedings is to restore to the landlord the right to full possession and enjoyment of his property. | they were rather the means by which the landlord sought to regain the right to full possession and enjoyment of its property. | The owner of the servient tenement continues to have the right to full possession and enjoyment subject ONLY to the limitation that he CANNOT interfere w/ the ... Alexander Demidov) |
rights of possession, use and disposal | права владения, пользования и распоряжения (Alexander Demidov) |
seek possession of | охотиться за (чем-либо, не кем-либо Ремедиос_П) |
self possession | самоконтроль |
self possession | сдержанность |
self possession | невозмутимость |
self possession | уравновешенность |
self possession | самообладание |
self possession | хладнокровие |
self-possession | умение владеть собой (Artjaazz) |
self-possession | самообладание |
self-possession | хладнокровие |
self-possession | выдержка |
self-possession | выдержанность (Artjaazz) |
self possession | выдержка |
sell off one's possessions | распродавать своё имущество (all the property, etc., и т.д.) |
slaves to their possessions | рабы своих вещей (SirReal) |
steady possession of one's self | невозмутимое хладнокровие |
strip of his possessions | отнять у кого-либо имущество |
take possession | приобрести |
take possession | завладевать (of) |
take possession | овладевать (of) |
take possession | присваивать (of) |
take possession | присвоить (of) |
take possession | вступать во владение |
take possession | овладевать (Stas-Soleil) |
take possession | присваиваться (of) |
take possession | вступить во владение (of) |
take possession | присвоить (of) |
take possession | захватить (что-либо) |
take possession | овладеть (чем-либо) |
take possession | присваивать (of) |
take possession | обретать (of Liv Bliss) |
take possession of | завладевать (impf of завладеть) |
take possession of | завладеть (smth., чем-л.) |
take possession of | завладевать |
take possession of | овладевать |
take possession of | вступать во владение |
take possession of | овладеть (чем-либо; что-либо) |
take possession of | осуществлять владение (Alexander Demidov) |
take possession of | брать |
take possession of | взять |
take possession of | завладеть (в т.ч. и силой 4uzhoj) |
take possession of | завладеть (pf of завладевать) |
take possession of | захватить |
take possession of | стать владельцем чего-либо приобрести (что-либо) |
take possession of a town | овладеть городом |
take possession of a town | овладевать городом |
temporary possession and use | временное владение и пользование (ABelonogov) |
the information in my possession | сведения, имеющиеся в моём распоряжении |
this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
this painting is his most cherished possession | этой картиной он дорожит больше всего |
this picture is our most precious possession | эта картина – наша самая большая драгоценность |
this picture is our most precious possession | эта картина-наша самая большая драгоценность |
titular possessions | номинальные владения |
titular possessions | поминальные владения |
titulary possessions | номинальные владения |
unlawful possession by other persons | чужое незаконное владение (ABelonogov) |
unwanted possessions | ненужные пожитки (Sergei Aprelikov) |
unwanted possessions | ненужный скарб (Sergei Aprelikov) |
unwanted possessions | ненужные домашние вещи (Sergei Aprelikov) |
vacant possession | освобождена (в объявлениях о продаже недвижимости Anglophile) |
vacant possession | "свободное помещение, готовое для въезда" (объявление) |
vacant possession | "помещение готово для немедленного въезда" (объявление; The property at 2 Pond Road is sold with vacant possession. LE2- AD) |
vacant possession | "помещение готово для немедленного въезда" (объявление; The property at 2 Pond Road is sold with vacant possession. LE2) |
vacant possession | помещение готово для въезда (объявление) |
we are in possession of your letter of the 15th May | мы получили Ваше письмо от 15 мая |
weapon possession | владение оружием (Andy) |
within someone's possession | находящийся в распоряжении (кого-либо Bullfinch) |
within someone's possession | которым кто-либо располагает (Bullfinch) |
worldly possession | земные сокровища (об имуществе) |
worldly possessions | земные блага (ZakharovStepan) |
worldly possessions | пожитки (Avrile) |