DictionaryForumContacts

   English
Terms containing possession | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accused of possessionобвиняемый в хранении (Three Bridges man Antonio Tasquier appears in court accused of possession of cannabis with intent to supply. Alexander Demidov)
busin.acquire by adverse possessionприобретать на основе правового титула вопреки притязаниям другого лица
lawact of possessionдействие в осуществление владения
Makarov.actual possessionвладение на правах собственности
lawadverse possessionвладение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица (юридическое закрепление правового титула на чужую недвижимость за лицом, самовольно захватившим и фактически распоряжающимся этой недвижимостью в течение установленного срока – обычно от 5 до 20 лет. Иными словами, законное присвоение или "прихватизация". источник – Black's Law Dictionary)
lawadverse possessionприобретательная давность
lawadverse possessionпротивопоставленное владение
lawadverse possessionвладение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязаниям другого лица (Право международной торговли On-Line)
busin.adverse possessionвладение, основанное на утверждении правого титула вопреки притязаниям другого лица
Makarov.agricultural land with vacant possessionсельскохозяйственная земля, не сданная в аренду
sport.alternate ball possessionпереход мяча (команде соперника; правило перехода мяча при любых нарушениях Alex Lilo)
Makarov.amass material possessionзаниматься накопительством
Makarov.assume possession of somethingвступать во владение (чем-либо)
Gruzovikassume possession ofвступать во владение
tech.authorized possession limitдопустимый предел владения
energ.ind.authorized possession limitсанкционированный предел владения (напр., ядерными материалами)
sport.ball possessionвладение мячом (удержание)
sport.ball possessionвладение мячом (Юрий Гомон)
Makarov.be in full self-possessionдержать себя в руках
Makarov.be in full self-possessionхорошо владеть собой
inf.be in one's possessionводиться (with y)
gen.be in possessionнаходиться (rechnik)
gen.be in one's possessionбыть чьей-л. собственностью
gen.be in possessionобладать (Stas-Soleil)
Makarov.be in possessionиметь в своём распоряжении
Makarov.be in possessionнаходиться во владении
Makarov.be in one's possessionнаходиться в чьём-либо владении
Makarov.be in possessionвладеть (иметь, обладать)
gen.be in possessionвладеть мячом (of the ball; о команде или игроке bookworm)
gen.be in one's possessionбыть в чьём-л. владении
gen.be in possession ofбыть чьей-л. собственностью
Gruzovikbe in possession ofвладеть
Makarov.be in possession ofвладеть
gen.be in possession ofпредусмотрено в (bond_x)
gen.be in possession ofиметь в своём владении (Stas-Soleil)
gen.be in possession ofиметь во владении (Stas-Soleil)
gen.be in possession ofобладать (Stas-Soleil)
gen.be in possession ofвладеть (чем-либо)
gen.be in possession of somethingвладеть (чем-либо)
gen.be in possession ofбыть в чьём-л. владении
gen.be in possession of a doctorateиметь докторскую степень (Anglophile)
gen.be in possession of a doctorateиметь степень доктора наук (Anglophile)
Makarov.be in possession of all one's facultiesполностью сохранять все свои умственные и физические способности
gen.be in possession of all one's facultiesсохранять все свои умственные и физические способности
obs.be in possession of someone's letterполучить чьё-либо письмо
Makarov.be in possession of somethingвладеть (чем-либо)
Makarov., law, contr.be in possession of the Houseвыступать в прениях
gen.be in possession of the Houseбрать слово
Makarov.be in the possession ofнаходиться в чьём-либо владении (someone)
Makarov.be in the possession ofнаходиться в чьём-либо владении (someone)
gen.be in the possession ofнаходиться в распоряжении (xlator)
gen.be in the possession ofнаходиться у (rechnik)
gen.be put into possession of all the factsбыть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic)
gen.being in the possession ofнаходящемуся у (rechnik)
busin.chose in possessionимущество в требованиях
busin.chose in possessionправо, непосредственно уполномочивающее на владение вещью
lawchose in possessionнепосредственное правомочие на владение вещью
lawchose in possessionвещь во владении
lawchose in possessionвещное имущественное право
lawchose in possessionабсолютное право
busin.chose in possessionправо требования
busin.choses in possessionвещи во владении
nautic.colonial possessionколониальные владения
Makarov.come into possessionвступить во владение
lawcome into possessionперейти во владение (об объекте владения Евгений Тамарченко)
gen.come into possessionпоступать во владение
gen.come into possession ofполучать
inf.come into possession ofразжиться (чем-либо – something SirReal)
gen.come into possession ofстать обладателем (When in India, he and I, through a remarkable chain of circumstances, came into possession of a considerable treasure. – В Индии мы с ним, благодаря замечательному стечению обстоятельств, стали обладателями значительного богатства. (Sir Arthur Conan Doyle))
gen.come into possession of a fortuneполучить состояние в наследство
gen.come into the possession ofпопасть в руки (+ gen. or dat.)
gen.come into the possession ofпопасться в руки
gen.come into the possession of...попадать в руки
gen.come to be in someone's possessionпопасть в руки (Ремедиос_П)
gen.come to be in the possessionперейти во владение (Later this book came to be in the possession of Suleiman the Magnificent. ART Vancouver)
busin.constructive possessionкосвенное владение
lawconversion in possessionнезаконное присвоение чужого имущества (мошенническим путем Юрий Ж)
busin.date of possessionсрок владения
gen.debtor-in-possessionсамостоятельное управление должника (mascot)
gen.deliver possessionпередать в пользование (The Lessor will deliver possession of the Premises to Lessee upon the commencement of this Lease 4uzhoj)
gen.Delivery of PossessionСдача права владения (Asemeniouk)
Makarov.demoniac possessionодержимость
Makarov.demoniac possessionбесноватость
Gruzovik, relig.demoniacal possessionдемономания
gen.demoniacal possessionдемономания
relig.demonic possessionодержимость дьяволом (seecow)
mil.deny possession to the enemyне давать противнику овладеть (of; чем-либо)
gen.drug possession with intent to supplyхранение наркотиков с намерением продажи (Olga Cartlidge)
gen.drug possession with intentпередачи другим лицам (Olga Cartlidge)
gen.drug possession with intentхранение наркотиков с намерением продажи (Olga Cartlidge)
gen.drug possession with intentхранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
gen.drug possession with intentхранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам. (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
gen.drug possession with intent to supplyхранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
lawdrug possession with intent to supply or drug possession with intentхранение наркотиков с намерением продажи / передачи другим лицам (Olga Cartlidge)
lawencumbrancer taking possessionвступления залогодержателя во владение (заложенным имуществом Александр Стерляжников)
gen.enter into possession of a fortuneполучить состояние в наследство
gen.expectations retook possession of her heartнадежды вновь ожили в её сердце
busin.fee simple absolute in possessionправо наследования без ограничений
busin.fee simple absolute in possessionбезусловное право собственности
law, courtfelony drug possessionнезаконное хранение наркотических веществ (One count of felony drug possession, One disorderly conduct, one criminal trespassing Fazer)
gen.few possessionsскудные пожитки
lawfictitious possessionюридическое владение (вещью, находящейся в фактическом владении другого лица или не находящейся ни в чьём владении)
lawfirearms possessionхранение огнестрельного оружия (Alex_Odeychuk)
lawfor temporary possessionво временное владение (Andrey Truhachev)
lawformer possessionпрежнее владение
lawformer possessionпредшествующее владение
gen.full possession and enjoymentбеспрепятственное владение и пользование (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust Alexander Demidov)
gen.full possession and enjoyment without restraintбеспрепятственное владение и пользование (and admit the people at large, after a short interval, to the full possession and enjoyment of all writings and inventions without restraint Alexander Demidov)
lawgain possession ofзавладеть (Leonid Dzhepko)
gen.gain possession ofзахватывать (smth., что-л.)
mil.gain possession ofзахватывать
mil.gain possession ofовладевать
gen.gain possession ofовладевать (чем-либо)
Makarov.gain possession of new landsзавладеть новыми землями
Makarov.gain possession of new landsзахватить новые земли
sport.gain possession of the ballовладеть мячом
gen.get back possessionвосстановиться во владении (Where a property owner is trying to get back possession of premises occupied by squatters, service on those on the premises (whose names would normally not be known) is allowed to be made by posting up a notice of the proceedings on the door or some other appropriate place. CME Alexander Demidov)
busin.get into possessionзавладевать
Makarov.get possession of somethingовладеть (чем-либо)
Makarov.get possession of somethingстать владельцем (чего-либо)
Makarov.get possession of somethingприобрести (что-либо)
gen.get possession ofовладеть (smth., чем-л.)
busin.get possession ofприобретать
lawget possession ofвступать во владение
busin.get possession ofстановиться владельцем
busin.get possession ofзавладевать
gen.get possession ofзахватить
amer.get possession ofзаполучить (Who will get possession of the house when he dies? Val_Ships)
gen.get possession ofзавладеть (smth., чем-л.)
Makarov.get possession of somethingзахватить (что-либо)
gen.get possession ofстать владельцем чего-либо приобрести (что-либо)
lawgive possessionпредоставить во владение (или в пользование Andy)
gen.give possession ofпередать во владение другого
gen.give possession ofпередать в другие руки
construct.give the possession of the portion of the site toпредоставлять участок площадки во владение
gen.give someone the power with one's most precious possessionдоверить самое дорогое (You have given us the power with your most precious posession, your child. – Вы доверили нам самое дорогое, что у вас есть – своего ребенка. 4uzhoj)
busin., commer.have and enjoy quiet possession of the goodsспокойно владеть и пользоваться товарами (не опасаясь претензий третьих лиц алешаBG)
Makarov.have full self-possessionхорошо владеть собой
Makarov.have full self-possessionдержать себя в руках
gen.have in one's possessionиметь при себе (E&Y ABelonogov)
Makarov.he bought the house, but he can't get possession of it before Julyон купил дом, но не может вступить во владение им до июля
gen.he is in full possession of his sensesон в здравом уме
gen.he was found in possession of a revolverу него был обнаружен револьвер
gen.he was found in possession of a revolverпри нём был найден револьвер
Makarov.her treasured possessionсамые ценные для неё вещи
Makarov.hold possession under colour of titleвладеть чем-либо по законному праву
busin.illegal possessionнесанкционированное владение
lawillegal possession by means of abuse of official position by someone else's propertyзавладение чужим имуществом путём злоупотребления служебным положением (ROGER YOUNG)
lawillegal possession of firearmsнезаконное владение огнестрельным оружием (Bazooka)
mil.illegal possession of government propertyнезаконное присвоение казённого имущества
busin.illicit possessionнезаконное владение
lawimmemorial possessionвладение с незапамятных времён
gen.in full possessionво всеоружии (of)
Gruzovikin full possession ofво всеоружии
gen.in full possession of one’s facultiesв полном рассудке
gen.in full possession of one's facultiesв полном рассудке
gen.in full possession of his facultiesполностью на сто процентов использующий свои способности
gen.in full possession of one's sensesв здравом уме (источник – goo.gl dimock)
Gruzovikin full possession of the factsво всеоружии знаний
gen.in his possessionнаходящегося у него (rechnik)
gen.in his possessionнаходящиеся в его ведении (OLGA P.)
avia.in one's personal possessionпри себе (Пример: This certificate should be in the personal possession of the airman at all times. marusya_v)
gen.in one's possessionв чьём-л. владении
gen.in one's possessionв чьей-л. собственности
brit.in possessionвещи заключённого, внесённые в список
gen.in one's possessionбыть чьей-л. собственностью
gen.in one's possessionбыть в чьём-л. владении
gen.in possessionмяч у (‘Gryffindor in possession, no, Slytherin in possession – no! – Gryffindor back in possession and it's Katie Bell, Katie Bell for Gryffindor with the Quaffle, she's streaking up the pitch teterevaann)
gen.in someone's possessionв чьём-либо владении
gen.in possessionвладеющий
sport.in possessionво владении (мячом: he was in posession when the game clock stopped Val_Ships)
gen.in someone's possessionв чьём-либо владении
math.in possession ofвооружённый
gen.in possession ofбыть чьей-л. собственностью
gen.in possession ofбыть в чьём-л. владении
gen.in possession ofво владении
gen.in possession of one's facultiesв здравом уме (Anglophile)
gen.in the possession ofнаходящийся в распоряжении (напр., говоря об информации Alex_Odeychuk)
gen.in the possession ofв чьём-либо владении (someone)
gen.in the possession ofв чьём-либо владении (someone)
gen.in this crisis his possession was admirableможно было восхищаться его самообладанием в этот критический момент
gen.indicating possessionу
busin.indirect possessionкосвенное владение
busin.interest vested in possessionпроцентный доход, принадлежащий в порядке непосредственного пользования в настоящем
busin.interest vested in possessionпроцентный доход, принадлежащий как реально используемое имущество
avia.is effected with taking possession or rented communications for hardware and softwareосуществляется с помощью приобретаемых в собственность или арендованных средств связи, оборудования и программного обеспечения (tina.uchevatkina)
patents.joint possessionобщая собственность
lawjoint possessionсовместное владение
patents.joint possessionсовместная собственность
gen.joint possessionсовладение
gen.keep in possessionдержать при себе (Andy)
Makarov.keep something in one's possessionвладеть (чём-либо)
gen.keep in possessionвладеть (чем-либо)
Makarov.keep one's self-possessionсохранять самообладание
lawland possessionземлевладение
busin.lawful possessionзаконное владение
busin.lawful possessionзаконное владение (AD)
gen.lifetime inheritable possessionпожизненное наследуемое владение (E&Y ABelonogov)
Gruzovik, inf.lose all of one's possessions in a fireпогорать
inf.lose all possession in a fireпогореть
Gruzovik, inf.lose all one's possession in a fireпогореть
inf.lose all possession in a fireпогорать
Makarov.lose all one's possessions in a fireпогореть
Makarov.lose one's possessionпотерять своё имущество
gen.lose possession of one’s facultiesвыжить из ума
gen.lose possession of one's facultiesвыжить из ума (Anglophile)
gen.lose possession of facultiesвыжить из ума
gen.lose self-possessionпотерять выдержку
Makarov.lose one's self-possessionпотерять выдержку
Makarov.lose one's self-possessionтерять самообладание
Makarov.lose one's self-possessionпотерять самообладание
gen.lose self-possessionпотерять самообладание
gen.man in possessionхранитель описанного имущества
gen.man-in-possessionхранитель описанного имущества (назначенный судом или кредиторами)
mil., avia.manual on the control of government property in the possession of contractorsруководство по управлению государственным имуществом, находящимся у подрядчиков
med.medication possession ratioиндекс использования препарата (lvrach.ru GhostLibrarian)
med.medication possession ratioотносительное время обладания препаратом (доля времени, в течение которой пациент имел доступ к препарату Dimpassy)
lawMinor In Possessionналичие алкоголя у несовершеннолетнего в США (markovka)
lawnatural possessionфизическое владение (Право международной торговли On-Line)
Makarov.newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard informationгазеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только это не абсолютно надёжная информация
gen.non-gratuitous possessionвозмездное владение (как вариант 4uzhoj)
gen.not in possessionне при делах (of a controlled substance - some contexts Tanya Gesse)
gen.not in possessionне во владении
lawnotorious possessionноторное владение
Makarov.obtain possessionполучить во владение
Makarov.old ideas still keep possession of themони всё ещё находятся во власти старых представлений
Makarov.old ideas still keep possession of themони всё ещё находятся во власти старых понятий
gen.only us five were in possession of the secretтолько мы пятеро знали этот секрет
lawopen possessionноторное владение
laworder for possessionсудебный приказ о выселении
laworder for possessionсудебный приказ о предоставлении жилья за выселением
busin.order for possessionпостановление о владении имуществом
laworigin of right of possessionвозникновение права владения
laworiginal possessionпервоначальное владение
Makarov.part with one's possessionрасстаться со своей собственностью
gen.part with the possession of goodsвыпустить товар из своего владения
busin.pass into possessionпереходить во владение
gen.pass into the possession ofдостаться
gen.pass into the possession ofдоставаться (with dat.)
busin.passing into possessionпереходящий во владение
busin.passing into possessionпереход во владение
lawpedal possessionфактическое физическое владение (алешаBG)
lawperipheral possessionпериферийное владение
gen.personal possession insuranceстрахование личного имущества (Anglophile)
lawphysical possessionфактическое обладание (Andy)
adv.physical possessionфизическое владение
lawpossession and enjoymentвладение и пользование (Alexander Demidov)
gen.possession and useвладение и пользование (ABelonogov)
lawpossession at lawюридическое владение (вещью, находящейся в фактическом владении другого лица или не находящейся ни в чьём владении)
forens.possession beef"привод" судимость за хранение (наркотиков maystay)
gen.possession by ... of unexpunged or unspent convictionsналичие неснятой или непогашенной судимости
gen.possession by … of unexpunged or unspent convictionsналичие неснятой или непогашенной судимости (ABelonogov)
comp.possession factorотделяемый носитель информации (Alexander Demidov)
sport.possession footballпозиционный футбол (из CNN Sports andreon)
lawpossession for lifeпожизненное владение (алешаBG)
lawpossession for saleхранение в целях сбыта (Irina Jes)
adv.possession gapразрыв в праве собственности
lawpossession in deedфактическое владение
lawpossession in factфактическое владение
lawpossession in lawюридическое владение (вещью, находящейся в фактическом владении другого лица или не находящейся ни в чьём владении)
gen.possession in perpetuityвечное владение (Anglophile)
gen.Possession is nine points of the lawбыло ваше, стало наше (Рина Грант)
gen.possession is nine tenths of the lawсобственность это девять десятых закона (Possession is nine-tenths of the law is an expression meaning that ownership is easier to maintain if one has possession of something, and much more difficult to enforce if one does not. wiki Alexander Demidov)
busin.possession letterсвидетельство о передаче во владение (Glebson)
gen.possession licenseразрешение на хранение огнестрельного оружия (4uzhoj)
gen.possession licenseразрешение на владение оружием (4uzhoj)
gen.possession of a document certifying a higher legal educationналичие документа о высшем юридическом образовании (ABelonogov)
policepossession of a firearmхранение огнестрельного оружия (Times Alex_Odeychuk)
policepossession of a firearmхранение оружия (Alex_Odeychuk)
gen.possession of a higher vocational education in the field ofналичие высшего профессионального образования в области (ABelonogov)
gen.possession of a licenceналичие лицензии (ABelonogov)
lawpossession of a rightвладение правом (алешаBG)
lawpossession of a rightобладание правом (алешаBG)
tech.possession of a siteвладение строительной площадкой
lawpossession of a weaponхранение оружия (частным лицом)
lawpossession of contrabandхранение предметов контрабанды (Alex_Odeychuk)
gen.possession of equal rightsравноправность (Taras)
lawpossession of handguns in the homeхранение в доме легкого огнестрельного оружия (Alex_Odeychuk)
Gruzovikpossession of many childrenмногодетность
Gruzovikpossession of much landмногоземелье
lawpossession of stolen goodsхранение краденого
tech.possession of the line"окно" в графике движения поездов (Diana7)
energ.ind.possession-only licenceлицензия, выданная лишь на владение (напр., энергетического объекта)
tech.possession-only licenseлицензия, выданная лишь на владение
energ.ind.possession-only licenseлицензия, выдаваемая лишь на владение (АЭС)
lawpossession ruleправило возврата (правило, согласно которому в случае признания патента недействительным все суммы лицензионного вознаграждения, депонированные и не выданные лицензиару, подлежат возврату лицензиату)
gen.possession rule"правило возврата" (правило, согласно которому в случае признания патента недействительным все суммы лицензионного вознаграждения, депонированные и не выданные лицензиару, подлежат возврату лицензиату)
lawpossession under a leaseвладение по договору найма
gen.possession, use and controlвладение, пользование и распоряжение (Harry S. Truman: Executive Order 10309 – Restoring Possession, Use, and Control of Certain Lands Reserved for Military Purposes to the Territory of Hawaii ... Alexander Demidov)
gen.possession, use and disposalвладение, пользование и распоряжение (ABelonogov)
adv.possession utilityпольза от обладания товаром
adv.possession utilityудобство процедуры приобретения товара
adv.possession utilityпольза в результате обладания товаром
lawprevious possessionпрежнее владение
lawprevious possessionпредшествующее владение
lawprior possessionпрежнее владение
lawprior possessionпервоначальное завладение
lawprior possessionпредшествующее владение
lawprivity of possessionотношения, основанные на правопреемстве (Право международной торговли On-Line)
busin.proceedings for recovery of possessionдело о восстановлении владения недвижимостью
lawprohibition on the possession of firearmsзапрет на хранение огнестрельного оружия (Alex_Odeychuk)
lawprohibitions and restrictions on firearms possessionзапреты и ограничения на хранение огнестрельного оружия (Alex_Odeychuk)
busin.property in possession of mortgageeзаложенное недвижимое имущество
agric.public possessionобщественная собственность
Makarov.put in possessionввести во владение
gen.put smb. in possession ofввести кого-л. во владение (smth., чем-л.)
lawquasi-possessionпользование правом
lawquasi-possessionквази-владение
lawquasi-possessionквазивладение
busin.quiet possessionспокойное пользование правом
busin.quiet possessionспокойное владение
gen.reclaim one's property from unlawful possession by other personsистребовать своё имущество из чужого незаконного владения (ABelonogov)
lawreclamation of property from another's adverse possessionистребование имущества из чужого незаконного владения (Incognita)
lawreclamation of property from unlawful possessionистребование имущества из незаконного владения (tavost)
busin.recover possessionполучать обратно право владения
busin.recover possessionвосстанавливать в судебном порядке право владения
Makarov.recover one's self-possessionвзять себя в руки
Makarov.recover one's self-possessionовладеть собой
gen.recover self-possessionвзять себя в руки
gen.recover self-possessionовладеть собой
lawrecovery of property held in adverse possessionистребование имущества из чужого незаконного владения (DUPLESSIS)
gen.regain self-possessionвзять себя в руки (в некоторых контекстах 4uzhoj)
Makarov.regain one's self-possessionвновь обрести выдержку
Makarov.regain one's self-possessionвновь обрести самообладание
gen.regain self-possessionвновь обрести выдержку
gen.regain self-possessionсовладать с собой (4uzhoj)
gen.Register of Public Instruments Confirming Ownership or Possession of LandРеестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёй (Вариант немного дословный в ущерб "юридической" правильности (по крайней мере, мне хочется в это верить). Вменяемые комментарии приветствуются 4uzhoj)
mil.remain in possession of the fieldсохранять инициативу на поле боя
lawresume possessionвосстановить владение
gen.retain the possession of a thingудерживать вещь (To retain the possession of a thing, when a man once has it, it is not even necessary that he should have such positive intention ; a negative intention suffices, ... | But there are liens, which properly constitute, not merely a right to retain the possession of a thing, but also a right or charge upon the thing itself. Such is the lien ... Alexander Demidov)
busin.retain undivided possession of an estateсохранять неразделённое владение имуществом
busin.retain undivided possession of an estateсохранять единоличное владение имуществом
gen.retake possessionизъять имущество (Angora)
patents.right of personal possessionправо личного владения
patents.right of personal possessionличное владение
lawright of possessionправо владения
lawright of possessionправо собственности
hist.right of possessionвладенная (Anglophile)
gen.right of possession of objects under pledgeзалоговое право на вещи (ABelonogov)
gen.right to full possession and enjoymentправо беспрепятственного владения и пользования (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust. | the object of possession proceedings is to restore to the landlord the right to full possession and enjoyment of his property. | they were rather the means by which the landlord sought to regain the right to full possession and enjoyment of its property. | The owner of the servient tenement continues to have the right to full possession and enjoyment subject ONLY to the limitation that he CANNOT interfere w/ the ... Alexander Demidov)
gen.rights of possession, use and disposalправа владения, пользования и распоряжения (Alexander Demidov)
gen.seek possession ofохотиться за (чем-либо, не кем-либо Ремедиос_П)
Игорь Мигself possessionсамоконтроль
Игорь Мигself possessionсдержанность
Игорь Мигself possessionневозмутимость
Игорь Мигself possessionуравновешенность
gen.self possessionсамообладание
gen.self possessionхладнокровие
gen.self-possessionвыдержанность (Artjaazz)
gen.self-possessionвыдержка
gen.self-possessionхладнокровие
gen.self-possessionсамообладание
gen.self-possessionумение владеть собой (Artjaazz)
gen.self possessionвыдержка
Makarov.she came into possession of a large fortuneей отошло большое наследство
lawsmall scale drug possessionхранение наркотиков в небольших размерах (MonkeyLis)
mil., tech.sovereignty by possessionполноправное распоряжение как функция командования (в отношении недвижимого имущества, принадлежащего данному соединению или части)
gen.steady possession of one's selfневозмутимое хладнокровие
lawsubstantial possessionфактическое владение
lawtake into possessionпринимать во владение (Elina Semykina)
busin.take into possessionзавладевать
gen.take possessionприобрести
inf.take possessionотжиливать (of)
inf.take possessionотжилить (of)
gen.take possessionвступить во владение (of)
obs.take possessionусваивать (of)
obs.take possessionусваиваться (of)
obs.take possessionусвоить (of)
obs.take possessionусвоиться (of)
obs.take possessionвозобладать (of)
gen.take possessionовладевать (of)
obs.take possessionприсвоять (of)
obs.take possessionобдержать (of)
lawtake possessionвступать в распоряжение (Alexander Matytsin)
lawtake possessionвступить во владение (Право международной торговли On-Line)
lawtake possessionзавладевать
math.take possessionвладеть (of)
math.take possessionзавладеть (of)
fig.take possessionуцепить (of)
fig.take possessionуцепиться (of)
fig.take possessionуцепляться (of)
gen.take possessionприсваивать (of)
fig.take possessionуцеплять (of)
gen.take possessionприсваиваться (of)
Makarov.take possessionвступать во владение (чем-либо)
Makarov.take possessionовладевать
Makarov.take possessionзавладеть
Makarov.take possessionовладеть
gen.take possessionвступать во владение
gen.take possessionовладевать (Stas-Soleil)
gen.take possessionприсвоить (of)
gen.take possessionзавладевать (of)
gen.take possessionприсвоить (of)
gen.take possessionприсваивать (of)
gen.take possessionовладеть (чем-либо)
gen.take possessionзахватить (что-либо)
gen.take possessionобретать (of Liv Bliss)
Gruzoviktake possession ofзавладевать (impf of завладеть)
gen.take possession ofзавладеть (smth., чем-л.)
Gruzoviktake possession ofзавладеть (pf of завладевать)
gen.take possession ofзавладевать
Makarov.take possession ofзажилить (присвоить)
Makarov.take possession of somethingзахватить (что-либо)
Makarov.take possession of somethingприобрести (что-либо)
Makarov.take possession of somethingстать владельцем (чего-либо)
Makarov.take possession ofжилить (присваивать)
Makarov.take possession of somethingовладеть (чем-либо)
gen.take possession ofовладевать
gen.take possession ofвступать во владение
gen.take possession ofовладеть (чем-либо; что-либо)
gen.take possession ofзахватить
Gruzoviktake possession ofбрать
Gruzoviktake possession ofвзять
gen.take possession ofзавладеть (в т.ч. и силой 4uzhoj)
gen.take possession ofосуществлять владение (Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.take possession ofотжиливать (impf of отжилить)
Gruzovik, inf.take possession ofотжилить (pf of отжиливать)
Gruzovik, obs.take possession ofвозобладать
Gruzovik, obs.take possession ofприсвоять (= присваивать)
Gruzovik, obs.take possession ofусваивать (impf of усвоить)
Gruzovik, obs.take possession ofусвоить (pf of усваивать, усвоять)
mil.take possession ofзахватывать
Gruzovik, fig.take possession ofуцеплять
busin.take possession ofприобретать в собственность
Gruzovik, fig.take possession ofуцепить (pf of уцеплять)
Gruzovik, obs.take possession ofобдержать
gen.take possession ofстать владельцем чего-либо приобрести (что-либо)
Makarov., econ.take possession of a collateralвступить во владение обеспечением
Makarov., econ.take possession of a collateralвзять заложенное имущество в физическое распоряжение
Makarov., econ.take possession of a collateralвзять залог в физическое распоряжение
Makarov.take possession of a collateral securing defaulted loanбрать в распоряжение обеспечение по ссуде, по которой не выполнены обязательства (заемщиком)
gen.take possession of a townовладеть городом
gen.take possession of a townовладевать городом
jarg., explan.take possession of something by forceотжать (to extort, to expropriate, to seize or take the possession of something by physical force, menace or other illegal and ingenuine means)
busin.take title and possessionстановиться полноправным собственником (Arkadi Burkov)
busin.taking possessionвступление во владение
busin.taking possessionовладение
lawtaking possessionзавладевающий
lawtaking possession of somethingзавладение (чем-либо Евгений Тамарченко)
mil.taking possessionприобретение
Makarov.temporary possessionвременное владение
gen.temporary possession and useвременное владение и пользование (ABelonogov)
mil.territorial possessionтерриториальные владения
lawthe Buyer will get vacant possession at closingпо завершении сделки недвижимость будет освобождена для Покупателя
Makarov.the child's favourite possession was a little wooden horseлюбимой игрушкой ребёнка была деревянная лошадка
Makarov.the document came into the possession of the Daily Mailэтот документ попал в руки газеты "Дейли Мейл"
Makarov.the documents are in my possessionдокументы в моих руках
Makarov.the heir is eager to get possession of the propertyнаследник очень хочет скорее вступить в права собственности
gen.the information in my possessionсведения, имеющиеся в моём распоряжении
Makarov.the king's possessionкоролевские владения
Makarov.the possession of degree does not guarantee you a jobобладание учёной степенью ещё не гарантирует вам трудоустройство
Makarov.the possession of language enables man to hand on his wisdom and experience to his children and grandchildrenумение говорить позволяет человеку передать свою мудрость и опыт своим детям и внукам
Makarov.the possession of the gift was the rule and not the exceptionобладание талантом было правилом, а не исключением
lawthing in possessionабсолютное право
lawthing in possessionправо, непосредственно уполномочивающее на владение вещью
lawthing in possessionвещь во владении
lawthing in possessionвещное имущественное право
busin.things in possessionправо, непосредственно уполномочивающее на владение вещью
busin.things in possessionвещь во владении
busin.things in possessionабсолютное право
busin.things in possessionвещное имущественное право
gen.this painting is his most cherished possessionэтой картиной он дорожит больше всего
gen.this picture is our most precious possessionэта картина – наша самая большая драгоценность
gen.this picture is our most precious possessionэта картина-наша самая большая драгоценность
busin.title by adverse possessionправовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица
Makarov.to re-establish in possessionвосстановить в правах владения
railw.track possessionтехнологическое окно (Кунделев)
psychiat.trance and possession disordersтранс и одержимость (F44.3 Acruxia)
adv.transfer of possessionпередача права владения
lawtransfer possessionпередавать право владения (Leonid Dzhepko)
lawtransfer to the possessionпередать в собственность (of Andrey Truhachev)
lawtransmutation of possessionизменение владельца
busin.unlawful possessionнезаконное владение
gen.unlawful possession by other personsчужое незаконное владение (ABelonogov)
gen.vacant possessionосвобождена (в объявлениях о продаже недвижимости Anglophile)
gen.vacant possession"свободное помещение, готовое для въезда" (объявление)
busin.vacant possessionсвободная недвижимость
lawvacant possessionбесхозяйная недвижимость
lawvacant possessionброшенная недвижимость
gen.vacant possession"помещение готово для немедленного въезда" (объявление; The property at 2 Pond Road is sold with vacant possession. LE2- AD)
gen.vacant possession"помещение готово для немедленного въезда" (объявление; The property at 2 Pond Road is sold with vacant possession. LE2)
gen.vacant possessionпомещение готово для въезда (объявление)
lawvehicle possession taxналог с владельцев транспортных средств (Евгений Тамарченко)
lawvendee in possessionпокупатель имущества, находящегося в его владении
lawvested in possessionпринадлежащий как реально используемое имущество
lawvested in possessionпринадлежащий в порядке непосредственного пользования в настоящем
busin.warrant of possessionсудебный приказ о вступлении во владение (This gives court bailiffs the authority to take possession of a property and evict the defendant in cases, where an order for possession has been granted by a court. LT Alexander Demidov)
gen.we are in possession of your letter of the 15th Mayмы получили Ваше письмо от 15 мая
gen.weapon possessionвладение оружием (Andy)
lawwhether in possession or in actionкак в виде права на владение, так и в виде права на взыскание задолженности (Александр Стерляжников)
lawwithdrawal from possessionвыбытие из владения (Ramzess)
gen.within someone's possessionнаходящийся в распоряжении (кого-либо Bullfinch)
gen.within someone's possessionкоторым кто-либо располагает (Bullfinch)
gen.worldly possessionземные сокровища (об имуществе)
lawwrit of possessionисполнительный судебный приказ о вводе во владение
lawwrit of possessionдокумент, дающий право на владение (Право международной торговли On-Line)
lawwrit of possessionраспоряжение суда о вводе кого-либо во владение имуществом
Makarov.yield possession of somethingуступить свою собственность
Makarov.yield possession of somethingуступить своё имущество
obs.your letter of the 15th May has come into our possessionваше письмо от 15 мая нами получено
Showing first 500 phrases