DictionaryForumContacts

   English
Terms containing poor in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a sharp cleavage in society between rich and poorсоциальная пропасть в обществе между богатыми и бедными
fig., inf.be in a poor shapeхромать на обе ноги
Gruzovik, fig.be in a poor shapeхромать на обе ноги
math.be in poor agreementплохо совпадать
econ.be in poor demandпользоваться малым спросом
gen.be in poor formбыть в плохой форме (иногда be ON poor form bookworm)
mean.1be in poor healthболеть
Makarov.be in poor healthиметь слабое здоровье
gen.be in poor keepбыть плохо упитанным
tech.be in poor repairнаходиться в неисправном состоянии (Азери)
tech.be in poor repairбыть в плохом состоянии (Азери)
econ.be in poor requestпользоваться малым спросом
econ.be in poor requestпользоваться малым спросом
math.be in rather poor agreementдовольно плохо согласовываться
Makarov.be poor inсодержать очень мало (чего-либо)
gen.become obscured in poor lightпомеркнуть (Andrew Goff)
relig.Blessed are the poor in spiritБлаженны нищие духом
rel., christ.Blessed are the poor in spirit : for theirs is the kingdom of heavenБлаженны нищие духом, ибо их есть Царствие небесное (Andrey Truhachev)
gen.Blessed are the poor in spirit for theirs is the kingdom of heavenБлаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное (King James Bible, Matthew 5:3 kee46)
gen.cloned mice lived in poor health and died earlyне отличались хорошим здоровьем (bigmaxus)
inf.end up in the poor houseразориться (VLZ_58)
proverb(every family house, community has its own private/ problems and troubles every heart knows its own bitterness. it is a poor kin that has neither whore nor thief in it a skeletons in every cupboard or closet.every house, ugly or nice, has its own problems and miceпод каждой крышей свой мыши ( NU[YK )
Makarov.give a poor send-off in somethingсделать в чем-либо плохой почин
Makarov.he had poor grades in physicsу него были плохие оценки по физике
gen.he is in very poor healthего здоровье в очень неважном состоянии
gen.he is poor in spellingон хромает по орфографии
gen.he is poor in spellingу него хромает орфография
gen.he was in poor shapeон был в плохой форме
gen.he was in poor shapeон был в плохом состоянии
gen.he was in poor shape .он был в плохом состоянии
Makarov.he'll be dumped in a poor man's common graveего похоронят в общей могиле для бедных
Makarov.I had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this mannerя бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемым
med.if he were in poor healthпо состоянию здоровья (CNN, 2020: He and his aides have declined to address whether, if elected, he would run for a second term. He has said only that he would not run again if he were in poor health. Alex_Odeychuk)
geogr.in a poor communityв бедном районе (BBC News Alex_Odeychuk)
econ.in a poor rule of law environmentв условиях недостаточного соблюдения принципа верховенства закона (A.Rezvov)
product.in a poor stateв неудовлетворительном состоянии (Yeldar Azanbayev)
gen.in a poor state of healthв плохом состоянии (о здоровье)
Gruzovikin a poor wayнеладно
humor.in my poor opinionпо моему скромному мнению
gen.in my poor opinionпо моим жалким понятиям
gen.in poor circumstancesбедно
gen.in poor circumstancesв стеснённом материальном положении
gen.in poor conditionв плачевном состоянии (the roads were typically in poor condition hazadela)
libr.in poor conditionв ветхом состоянии (о книге)
product.in poor conditionв неудовлетворительном состоянии (Yeldar Azanbayev)
gen.in poor conditionв плохом состоянии (о здоровье, также о состоянии помещения, напр.:: Many community centres are in poor/very poor condition.)
sociol.in poor conditionsв нужде (Andrey Truhachev)
sociol.in poor conditionsв условиях бедности (Andrey Truhachev)
sociol.in poor conditionsв условиях нищеты (Andrey Truhachev)
sociol.in poor conditionsв условиях нужды (Andrey Truhachev)
sociol.in poor conditionsв нищете (Andrey Truhachev)
sociol.in poor conditionsв бедности (Andrey Truhachev)
cliche.in poor shapeв плачевном состоянии (Adoption requests came from as far away as New Zealand, but Frank the Tank, a 17-kilogram tortoise found wandering in a Richmond bok choy field last month, will be staying in B.C. Despite being surrounded by leafy greens, Frank was in poor shape when he was found in early October, suffering shell rot and respiratory problems due to being out in the cold. citynews.ca ART Vancouver)
cliche.in poor shapeне в лучшем виде (Adoption requests came from as far away as New Zealand, but Frank the Tank, a 17-kilogram tortoise found wandering in a Richmond bok choy field last month, will be staying in B.C. Despite being surrounded by leafy greens, Frank was in poor shape when he was found in early October, suffering shell rot and respiratory problems due to being out in the cold. citynews.ca ART Vancouver)
gen.in poor shapeв плачевном состоянии (Ремедиос_П)
gen.in poor shapeне в форме (Ремедиос_П)
gen.in poor tasteбестактный (Interex)
gen.in poor tasteнекрасиво (аморально Ремедиос_П)
gen.in poor tasteбезвкусный
gen.in poor tasteбезвкусно
gen.in poor trim for a voyageнеготовый к путешествию
gen.in poor visibilityв условиях недостаточной видимости (Alexander Demidov)
gen.in poor weather conditionsв сложных метеоусловиях (Maria Klavdieva)
gen.in resource poor settingsв бедных странах (Игорь_2006)
gen.in resource poor settingsв условиях ограниченности ресурсов (Игорь_2006)
econ.in the poor rule of law environmentв условиях недостаточного соблюдения принципа верховенства закона (A.Rezvov)
proverbit is a poor kin that has neither whore nor thief in itпод каждой крышей свой мыши
Makarov.it is enough to make your poor father turn in his graveэтого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу
lit.It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without.Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной)
gen.it's obvious to everyone that he's in poor healthпо всему видно что у него слабое здоровье
gen.live in poor and meager conditionsжить в бедности (Andrey Truhachev)
gen.live in poor and meager conditionsжить в нищенских условиях (Andrey Truhachev)
gen.live in poor and meager conditionsжить в условиях нищеты (Andrey Truhachev)
gen.live in poor and meager conditionsпроживать в нищенских условиях (Andrey Truhachev)
gen.live in poor and meager conditionsжить в условиях крайней бедности (Andrey Truhachev)
gen.live in poor and meager conditionsжить в нищете (Andrey Truhachev)
gen.make a poor second in a raceеле-еле прийти к финишу вторым
Makarov.make poor progress in physicsплохо успевать по физике
Makarov.no wonder poor Adela's pulse was all in a flutterне удивительно, что у бедной Аделаиды был учащённый пульс
polit.party's poor performance in an electionплохие результаты партии на выборах (ssn)
polit.party's poor showing in the electionслабые результаты партии на выборах (ssn)
O&G, sahk.r.poor continuity of rocks in terms of thickness and qualityневыдержанность толщин и коллекторских свойств
Makarov.poor gentleman died yesterday, and today he is, of course, gibbeted in the Timesпочтенный джентльмен вчера скончался, а сегодня его, конечно же, заклеймили позором в "Таймс"
Makarov.poor health may be a bar to success in one's studiesплохое здоровье может помешать успеху в занятиях
gen.poor inбедный на (Ремедиос_П)
gen.poor inбедный (чем-либо)
auto.poor in carbonнизкоуглеродистый
auto.poor in carbonбедный углеродом
railw.poor in carbonнизкокалорийный
Makarov.poor in coalс ничтожными запасами угля
Makarov.poor in coalс небольшими запасами угля
med.appl.poor in contrastмалоконтрастный (Andrey Truhachev)
med.appl.poor in contrastсо слабым контрастом
photo.poor in contrastнизкоконтрастный (Andrey Truhachev)
nat.res.poor in humusбедный органическим веществом
nat.res.poor in humusбедный гумусом
tech.poor in ironс малым содержанием железа
geol.poor in metallic contentбедный содержанием металла
meteorol.poor in precipitationбедный осадками
met.poor in qualityплохого качества
qual.cont.poor in qualityнизкого качества
tech.poor in speciesсо слабым видовым разнообразием
relig.poor in spiritнищий духом
bible.term.poor in spiritнищие духом
Gruzovikpoor in spiritнищ духом
Gruzovikpoor in spiritдуховно нищий
gen.poor in vitaminsсодержащий мало витаминов (Andrey Truhachev)
gen.poor in vitaminsнизковитаминный (Andrey Truhachev)
gen.poor in vitaminsбедный витаминами (Andrey Truhachev)
Makarov.poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutesбедняжка Джейн очень плохо себя чувствует, я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её даже так вытошнило
gen.poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutesбедняжка Джейн очень плохо себя чувствует
gen.poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutesя ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило
mil.poor morale in the armyнизкий боевой дух в армии (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.poor Mrs Whitehead dropped dead in the street yesterdayнесчастная миссис Уайтхэд скончалась вчера прямо на улице
Makarov.poor people are not allowed to doss down in the parkнищим запрещается ночевать в парке
lawpoor person in receipt of reliefбедняк, получающий пособие
polit.someone's poor results in the electionчьи-либо слабые результаты на выборах (ssn)
gen.poor variety of items available in our storesбедный ассортимент наших магазинов (AlexandraM)
gen.present in a poor lightпредставить в неприглядном свете (Bullfinch)
inf.put in a word for the poorо бедном ... замолвите слово (snowleopard)
Makarov.read in poor lightчитать при слабом освещении
Makarov.read in poor lightчитать при плохом свете
gen.read in poor lightчитать при плохом свете (при слабом освещении)
oilregions poor in waterрайоны бедные водой
psychol.shame in being poorпозор быть бедным (Alex_Odeychuk)
Makarov.sharp cleavage in society between rich and poorсоциальная пропасть в обществе между богатыми и бедными
Makarov.she dresses in poor tasteона безвкусно одевается
Makarov.she has been in poor health latelyв последнее время она часто хворает
busin.starvation in poor countriesголод в бедных странах
Makarov.that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were outэта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома
Makarov.the country is poor in minerals resourcesстрана бедна минеральными ресурсами
Makarov.the country is poor in natural resourcesстрана бедна природными ресурсами
Makarov.the high rate of income tax has only succeeded in levelling down the incomes of the rich to those of the poorвысокий подоходный налог привёл только к тому, что доходы богатых приблизились к доходам бедных
Makarov.the house is in pretty poor nickдом нуждается в основательном ремонте
Makarov.the house is in pretty poor nickдом очень запущен
gen.the house is in pretty poor nickдом очень запущен (нуждается в основательном ремонте)
lit.the Poor Boy in the GraveБедный малый в могиле (сказка братьев Гримм)
Makarov.the poor cat has been enclosed in the garage all nightнесчастная кошка всю ночь была заперта в гараже
Makarov.the poor cat has been inclosed in the garage all nightнесчастная кошка всю ночь была заперта в гараже
idiom.the poor in spiritнищие духом (tavost)
Makarov.the poor youth, just fleshing his maiden pen in criticismбедный юноша, впервые попробовавший своё перо в критике
Makarov.the service is poor in that restaurantв этом ресторане обслуживание никуда не годится
Makarov.the service is poor in that restaurantв том ресторане обслуживание никуда не годится
math.these bauxites are poor in aluminumнизкое содержание алюминия
Makarov.they matched their best horse against my poor Dopey in a raceони выставили свою лучшую лошадь против моей бедной Доупи на скачках
Makarov.they never saw a poor man in a ragged coat inside a churchони никогда не видели беднягу в поношенном пальто в церкви