Subject | English | Russian |
proverb | no one can point a finger at me | я не я, и лошадь не моя, и я не извозчик |
proverb | no one can point a finger at me | я не я, и лошадь не моя |
gen. | point a finger at | указывать на кого-л. пальцем (smb.) |
gen. | point a finger of blame at | обвинять (Дмитрий_Р) |
gen. | point an accusing finger at | обвинять (luminorena) |
gen. | point one’s finger at | указывать пальцем на (+ acc.) |
gen. | point one’s finger at | показывать пальцем на (+ acc.) |
gen. | point one’s finger at | тыкать пальцем на (+ acc.) |
Makarov. | point one's finger at something | указать на что-либо пальцем |
Makarov. | point one's finger at an object | указывать пальцем на какой-либо предмет |
gen. | point finger at an object | указывать пальцем на какой-либо предмет |
gen. | point finger at one object | указывать пальцем на какой-либо предмет |
idiom. | point the finger at | сваливать вину (на кого-либо; Don't point the finger at me! I didn't take the money. Val_Ships) |
sec.sys. | point the finger at | возложить вину на (кого-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | point the finger at | обвинять (irka19851) |
idiom. | point the finger at | указать на (виновного) When they asked her who broke the window, she pointed the finger at Tom. Val_Ships) |
gen. | point the finger at an object | указывать на предмет пальцем |
gen. | point the finger of blame at | обвинять (Дмитрий_Р) |
Makarov. | point the finger of scorn at | показывать пальцем на (someone); образн.; кого-либо) |
Makarov. | point the finger of scorn at | презрительно о ком-либо отзываться (someone); образн.) |
fig.of.sp. | point the finger of scorn at | показывать пальцем на кого-либо насмехаться над кем-либо презрительно о ком-либо отзываться |
Makarov. | point the finger of scorn at | насмехаться над (someone); образн.; кем-либо) |
gen. | point the finger of scorn at one | указывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки) |
proverb | when you point a finger, there are three fingers pointing back at you | в чужом глазу соломину видит, а в своём бревна не замечает (SirReal) |
proverb | when you point a finger, there are three fingers pointing back at you | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает (SirReal) |
proverb | when you point a finger, three fingers are pointing back at you | в чужом глазу соломину видит, а в своём бревна не замечает (SirReal) |
proverb | when you point a finger, three fingers are pointing back at you | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает (SirReal) |