DictionaryForumContacts

   English
Terms containing plunge into | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.don't be too keen to plunge into argument with himне пытайся спорить с ним
Makarov.it was only to plunge into new errorsне хватало ещё наделать кучу новых ошибок
dipl.plunge a country into a crisisпривести страну к кризису
dipl.plunge a country into a crisisввергнуть страну в кризис
dipl.plunge a country into crisisпривести страну к кризису
dipl.plunge a country into crisisввергнуть страну в кризис
gen.plunge a country into warввергнуть страну в войну
Makarov.plunge a dagger intoпронзить кого-либо кинжалом (someone)
gen.plunge a dagger into heartвонзить кому-либо кинжал в сердце
gen.Plunge a hand deep into the treasureГлубоко запустить руку в казну (Lana Falcon)
Makarov.plunge a knife intoпырнуть кого-л ножом (someone)
polit.plunge a party into a crisisввергать партию в кризис (ssn)
Makarov.plunge a thermometer into waterопустить термометр в воду
mil.plunge back into bloody conflictснова ввергать в кровавый конфликт (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.plunge back into bloody conflictснова ввергать в кровавый конфликт
idiom.plunge directly into the heart ofпогружаться в самую гущу (Alex_Odeychuk)
gen.plunge one's family into povertyдовести свою семью до нищеты
gen.plunge family into povertyдовести свою семью до нищеты
Makarov.plunge one's foot inadvertently into a muddy part of the roadвляпаться в грязь на дороге
gen.plunge hands into pocketsзасунуть руки в карманы
Makarov.plunge head over heels into the fightingуйти с головой в борьбу
Makarov.plunge head over heels into the fightingполностью посвятить себя борьбе
inf.plunge headlong intoс головой броситься в (Дмитрий_Р)
gen.plunge intoюркнуть
Gruzovikplunge intoврезываться
Gruzovikplunge intoвдаваться (во что)
Gruzovikplunge intoюркнуть (semelfactive of юркать)
gen.plunge intoввергнуть
gen.plunge intoврываться
gen.plunge intoворваться
gen.plunge intoввалиться
Makarov.plunge intoкруто спускаться
inf., folk., poeticplunge intoвверзиться
Gruzovik, inf.plunge intoвляпаться
inf.plunge intoвлопываться
Gruzovik, inf.plunge intoвлопаться (pf of влопываться)
Makarov.plunge intoпогружать (в воду и т. п.)
Makarov.plunge intoпогружаться (в воду и т. п.)
Makarov.plunge intoповергнуть
Makarov.plunge intoповергать
Makarov.plunge intoначинать
Makarov.plunge intoкруто опускаться
gen.plunge a knife intoвсаживать (with в + acc.)
gen.plunge intoуйти с головой в (+ acc.)
gen.plunge intoокунуться с головой в (+ acc.)
gen.plunge a knife intoвсадить
gen.plunge intoвваливаться
gen.plunge intoброситься
gen.plunge intoбросаться
gen.plunge intoввергать
Gruzovikplunge intoюркать
Gruzovikplunge intoвдаться (во что)
Gruzovikplunge intoввергаться (impf of ввергнуться)
Makarov.plunge intoпогрузить
Makarov.plunge intoпускаться (во что-либо)
Makarov.plunge intoвтягивать во (что-либо)
Makarov.plunge intoвовлекать во (что-либо)
Makarov.plunge intoпогрузиться
Gruzovik, inf.plunge intoрасты́кать (in various places)
amer.plunge intoринуться в (Four police officers plunged into freezing water to rescue a man yesterday. Val_Ships)
Gruzovik, fig.plunge intoнавеять (pf of навевать)
fig.plunge intoокунаться в (В.И.Макаров)
fig.plunge intoнавевать
fig.plunge intoнавеять
fig.plunge intoринуться (with в + acc., a task, battle, etc.)
fig.plunge intoнавеваться
fig.plunge intoокунуться в (В.И.Макаров)
Gruzovik, fig.plunge intoринуться
Gruzovik, fig.plunge intoнавевать (impf of навеять)
math.plunge intoпогружать в
auto.plunge intoврезаться
Gruzovik, inf.plunge intoрастыка́ть (in various places)
gen.plunge intoюркать
gen.plunge into a descriptionпуститься в длинное описание
gen.plunge into a difficultyпопасть в трудное положение
Makarov.plunge into a discussionначать спор
Makarov.plunge into a recessionскатываться в рецессию
Makarov.plunge into a recessionвступать в рецессию
gen.plunge into a reverieвпасть в задумчивость
Игорь Мигplunge into a tailspinпогрузиться в хаос
Makarov.plunge into a ventureвовлечь в авантюру
gen.plunge into a warвступить в войну
gen.plunge into a warбыть вовлечённым в войну
gen.plunge into adventureпускаться в авантюры (Марат Каюмов)
gen.plunge into adventureпускаться во все тяжкие (Марат Каюмов)
fig.plunge into an argumentокунуться в спор (В.И.Макаров)
gen.plunge into an argumentначать спор
gen.plunge into an discussionначать спор
gen.plunge into an ice holeискупаться в купели (Dmitry Peskov said that Putin "has been plunging into an ice hole for a number of years now" (DailyMail) RDefiner)
inf.plunge into an unpleasant situationвлипнуть в неприятную историю
Makarov.plunge into an unpleasant situationпопасть в неприятную историю
Makarov.plunge into an unpleasant situation"влипнуть" в неприятную историю
busin.plunge into bankruptcyподать на банкротство (Bloomberg Alex_Odeychuk)
mil.plunge into bloody conflictввергать в кровавый конфликт (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.plunge into chaosпогружаться в хаос (Zhongguotong)
polit.plunge into crisisвступить в состояние кризиса (ИВГ)
polit.plunge into crisisрезко обостриться (ИВГ)
Makarov.plunge someone into crisisвтянуть кого-либо в кризисную ситуацию
gen.plunge into debtзалезать в долги
Makarov.plunge someone into despairввергать кого-либо в отчаяние
gen.plunge into despairввергнуть в отчаяние
idiom.plunge into dissipationпускаться во все тяжкие (Taras)
gen.plunge into dissipationпуститься во все тяжкие (Anglophile)
mil.plunge into fratricidal conflictввергать в братоубийственный конфликт (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
Makarov.plunge someone into gloomнавевать тоску на (кого-либо)
Makarov.plunge someone into griefввергнуть кого-либо в печаль
idiom.plunge into miseryввергать в нищету (Andrey Truhachev)
idiom.plunge someone into miseryзагонять в нужду (Andrey Truhachev)
idiom.plunge into miseryввергнуть в нищету (Andrey Truhachev)
idiom.plunge someone into miseryзагнать в нужду (Andrey Truhachev)
Игорь Мигplunge into povertyвытеснить за черту бедности (plunged millions into poverty)
econ.plunge into povertyввергнуть в нищету (Alex_Odeychuk)
gen.plunge into povertyдоводить до нищеты (Anglophile)
Makarov.plunge into recessionскатываться в рецессию
Makarov.plunge into recessionвступать в рецессию
Gruzovikplunge into reverieзадумываться (impf of задуматься)
Gruzovikplunge into reverieзадуматься (pf of задумываться)
gen.plunge into shockповергать в шок (Tamerlane)
Gruzovik, fig.plunge into somethingуйти с головой во что-н.
Gruzovik, fig.plunge into somethingокунуться с головой во что-н.
idiom.plunge into somethingокунуться с головой (VLZ_58)
Gruzovik, fig.plunge into somethingпогрузиться с головой во что-н.
fig.plunge into somethingокинуться с головой (во что-либо)
Makarov.plunge someone Into sorrowповергнуть кого-либо в печаль
gen.plunge into studyс головой уйти в учёбу
gen.plunge into studyс головой погрузиться в учёбу
gen.plunge into studyс головой окунуться в учёбу
astronaut.plunge into the atmosphereпогружаться в атмосферу
paraglid.plunge into the cloudsпробиться через облачный слой
paraglid.plunge into the cloudsпробиваться через облачный слой
Makarov.plunge into the crowdюркнуть в толпу
poeticplunge into the darknessпогрузиться во тьму (Dark clouds of human sins will surround the planet and the world will plunge into the darkness. Soulbringer)
gen.plunge into the guilt ofпровиниться в (чём-л.)
gen.plunge into the guilt ofбыть виновным в
gen.plunge into the quagmire of the crisisпогрузиться в пучину кризиса (Евгений Шамлиди)
gen.plunge into the roomворваться в комнату
gen.plunge into the thick of a battleброситься в самое пекло боя
gen.plunge into the thick of a battleброситься в самое пекло битвы
gen.plunge into the waterрухнуть в воду (напр., о летательном аппарате: Researchers in Norway are searching a frozen lake for an apocryphal UFO that was said to have plunged into the water 77 years ago. According to a local media report, the legendary sighting occurred in the village of Roros back in 1947 when the town's mayor reported seeing an unidentified object plummet from the sky into Lake Djupsjoen. "It looked like a rocket and it made a lot of noise," photographer Rue Rostad recalled of the puzzling incident, "it turned 180 degrees and landed in the lake." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.plunge into the waterбросаться в воду
Gruzovikplunge into the waterбросаться в воду (pf броситься)
idiom.plunge into turmoilпогружаться в хаос (Баян)
Игорь Мигplunge into utter chaosввергать в пучину хаоса
Makarov.plunge into valley of the dollsстать неизлечимым наркоманом
fig.plunge into warввергнуть в войну
mil.plunge into warввергнуть в пучину войны (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, fig.plunge into warввергать в войну
gen.plunge oneself intoпогрязнуть (It is a hopeless undertaking to endeavour to reclaim men who have plunged themselves deep into the labyrinths of vice. VLZ_58)
gen.plunge oneself into excessesпуститься в разгул
gen.plunge oneself into excessesпредаваться излишествам
dipl.plunge the world into warввергнуть мир в войну
Makarov.plunge world into warвтянуть мир в войну