Subject | English | Russian |
gen. | a cake full of plums | пирог с изюмом и цукатами |
gen. | a half plum man | человек, имеющий пятьдесят тысяч фунтов стерлингов |
gen. | a half plums man | человек, имеющий пятьдесят тысяч фунтов стерлингов |
gen. | a monster of a plum | огромная слива |
gen. | a plum man | человек, имеющий сто тысяч фунтов стерлингов |
gen. | a plums man | человек, имеющий сто тысяч фунтов стерлингов |
gen. | a variety of plum | алыча |
bot. | African plum tree | cлива африканская (ННатальЯ) |
agric. | American plum | слива североамериканская (Prunus americana) |
agric. | American plum | слива американская (Prunus americana) |
biol. | American plum borer | огнёвка сливовая американская (Euzophera semifuneralis) |
bot. | American wild plum | слива североамериканская (Prunus americana) |
bot. | American wild plum | слива американская (Prunus americana) |
Makarov. | apples, pears and plums | яблоки, груши и сливы |
agric. | apricot plum | слива Симона |
bot. | apricot plum | слива абрикосовая (Amygdalus simonii, Prunus simonii) |
bot. | apricot plum | абрикосовая слива (Prunus simonii) |
biol. | apricot plum | слива абрикосовая (Prunus simonii) |
agric. | banded chlorosis of plum | линейный узор сливы и алычи (возбудитель – Prunus virus 10) |
bot. | beach plum | слива морская (Priunus domestica; Prunus maritima) |
agric. | beach plum | слива приморская |
biol. | beach plum | слива морская (Prunus maritima) |
biol. | big-tree plum | слива мексиканская (Prunus mexicana) |
agric. | black plum sawfly | пилильщик сливовый (Hoplocampa minuta) |
agric. | broad streak and ring spot variegation of plum | оспа сливы и алычи (возбудитель – Prunus virus 7) |
agric. | broad streak and ring spot variegation of plum | шарка сливы и алычи (возбудитель – Prunus virus 7) |
agric. | broad streak and ring spot variegation of plum | вирусные кармашки сливы и алычи (возбудитель – Prunus virus 7) |
agric. | bullace plum | слива домашняя (Prunus dotnestica insititia) |
agric. | bullage plum | тернослива |
agric. | bullage plum | слива ненастоящая |
biol. | bunch plum | дёрен канадский (Cornus canadensis) |
biol. | Canada plum | слива чёрная (Prunus nigra) |
biol. | Canada plum | слива канадская (Prunus nigra) |
gen. | cherry plum | дикая слива (Prunus divaricata) |
biol. | cherry plum | алыча растопыренная (Prunus divaricata) |
biol. | cherry plum | алыча культурная (Prunus cerasifera) |
gen. | cherry plum | мирабель |
agric. | cherry plum | слива растопыренная (Prunus divaricata) |
agric. | cherry plum | алыча (Prunus cerasifera) |
gen. | cherry plum | вишнеслива (Prunus cerasifera) |
Gruzovik, bot. | cherry plum | ткемали (= алыча; Prunus cerasifera, Prunus divaricata) |
bot. | cherry plum | слива растопыренная |
bot., Makarov. | cherry plum | алыча (Primus divaricata or P. cerasifera) |
bot. | cherry plum | алыча (Prunus cerasifera) |
Gruzovik, obs. | cherry-plum | алычовый (Prunus cerasifera; Prunus divaricata) |
gen. | cherry plum | алыча |
cook. | cherry plum sauce | соус ткемали (грузинский на основе кислой алычи) |
bot. | chickasaw plum | слива узколистная (Prunus angustifolia) |
biol. | chickasaw plum | слива узколистная (Prunus angustifolia) |
agric. | Chinese date plum | каки (Diospyros kaki) |
agric. | Chinese date plum | японская хурма |
agric. | Chinese date plum | восточная хурма |
bot. | Chinese plum | шасик ('More) |
bot. | Chinese plum | локва ('More) |
bot. | Chinese plum | нисперо ('More) |
bot. | Chinese plum | эриоботрия японская ('More) |
amer. | Chinese plum | мушмула японская ('More) |
Gruzovik, bot. | Chinese plum yew | цефалотаксус Фортуна (Cephalotaxus fortunei) |
Makarov. | clarification of plum pulp | осветление сливовой пульпы |
biol. | coco plum | кокосовая слива (Chrysobalanus) |
biol. | coco plum | хризобаланус (Chrysobalanus) |
bot. | cocoa plum tree | золотая слива (Chrysobalanus icaco) |
bot. | cocoa plum tree | икако (Chrysobalanus icaco) |
agric. | common plum | слива садовая |
agric. | common plum | слива европейская |
agric. | common plum | слива обыкновенная |
agric. | common plum | слива домашняя |
horticult. | common plum | венгерка |
biol. | common plum | слива домашняя (Prunus domestica) |
horticult. | common plum | угорка (слива) |
horticult. | common plum | венгерка домашняя |
agric. | common wild plum | слива североамериканская (Prunus americana) |
agric. | common wild plum | слива американская (Prunus americana) |
Gruzovik, cook. | compote of plums | сливовый компот |
gen. | compote of plums | сливовый компот |
commer. | concentrated juice of plum | концентрированный сливовый сок |
mining. | concrete plum | камень для бутобетона |
biol. | creek plum | слива поручейная (Prunus rivularis) |
cook. | crystallized plums | цукаты из сливы |
agric. | Damask plum | слива домашняя (Prunus dotnestica insititia) |
gen. | damask plum | дамасская слива |
agric. | Damson plum | слива домашняя (Prunus dotnestica insititia) |
horticult. | damson plum | тернослива |
bot. | damson plum | тернослив (Maeva) |
bot. | damson plum | тернослива (Prunus insititia Maeva) |
gen. | damson plum | мелкая чёрная слива |
Gruzovik, bot. | date plum | диоспирос (Diospyros) |
agric. | date plum | персимон (Diospyros lotus) |
agric. | date plum | хурма серолистная (Diospyros glaucifolia) |
biol. | date plum | хурма сизолистная (Diospyros glaucifolia) |
forestr. | date plum | обыкновенная хурма |
forestr. | date plum | кавказская хурма (Diospyros lotus L.) |
biol. | date plum | хурма кавказская (Diospyros lotus) |
biol. | date plum | хурма обыкновенная (Diospyros lotus) |
bot. | date plum | персимон |
bot. | date-plum | хурма (Diospyros gen.) |
bot. | date-plum | персимон |
gen. | date plum | хурма |
Gruzovik, bot. | date-plum persimmon | финик дикий (Diospyros lotus) |
cook. | dried plum | чернослив |
Makarov. | dried plum | сушёная слива |
gen. | dried plums | чернослив |
gen. | dried plums | сушёная слива |
gen. | egg-plum | продолговатая жёлтая слива |
gen. | egg plum | продолговатая жёлтая слива |
agric. | flowering plum | миндаль трёхлопастный (Amygdalus triloba) |
biol. | fox plum | толокнянка обыкновенная (Arctostaphylos uva-ursi) |
gen. | French plum | чернослив |
gen. | French plums | сушёный чернослив |
agric. | garden plum | слива домашняя |
biol. | garden plum | слива домашняя (Prunus domestica) |
Gruzovik, bot. | garden plum | венгерка (Prunus domestica) |
bot. | garden plum | слива домашняя (Priunus domestica; Prunus maritima) |
agric. | garden plum | слива европейская |
agric. | garden plum | слива обыкновенная |
agric. | garden plum | слива садовая |
gen. | garden plum | венгерка (Prunus domestica) |
Makarov. | get a bite at the plum | откусить сливу |
Makarov. | get a bite at the plum | укусить сливу |
Makarov. | get a bite at the plum | надкусить сливу |
gen. | get plum out of here! | убирайся отсюда немедленно! |
agric. | Gloeosporium rot of plum | горькая гниль плодов сливы и алычи (возбудитель – Gloeosporium fructigenum) |
slang | good size set of plums | смелость (Berezitsky) |
slang | good size set of plums | мужество (That took a good size set of plums to come forward like that. – Тебе понадобилось много мужества, чтобы признаться. (АБ) Berezitsky) |
agric. | goose plum | слива североамериканская (Prunus americana) |
biol. | goose plum | слива американская (Prunus americana) |
bot. | gopher plum tree | золотая слива (Chrysobalanus icaco) |
bot. | gopher plum tree | икако (Chrysobalanus icaco) |
agric. | governor plum | флакурция индийская (Flacourtia indica) |
Gruzovik, bot. | governor's plum | флакуртия индийская (Flacourtia indica) |
biol. | governor's plum | флакурция индийская (Flacourtia indica) |
bot. | greengage plum | ренклод (Prunus domestica ssp. italica) |
agric. | ground plum | астрагал толстоплодный (Astragalus crassicarpus, Astragalus caryocarpus) |
vulg. | gums around the plums | приставания мужчины к женщине |
brit. | have a plum in one's mouth | говорить с акцентом, характерным для британских дворян (Boris Gorelik) |
gen. | he can hit plum centre | он может попасть точно в центр |
gen. | he choked on a plum-stone | он подавился сливовой косточкой |
proverb | he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что ему поднесут всё на серебряном подносе |
proverb | he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что ему поднесут всё на блюдечке с голубой каёмочкой |
gen. | he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что сливы сами ему в рот посыплются |
gen. | he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что ему поднесут все на блюдечке |
Makarov. | he singled out the largest plums | он отобрал самые крупные сливы |
agric. | heart rot of plum | сердцевинная гниль древесины сливы (возбудители – Fames, Polyporus, Ganaderma applanatum) |
agric. | heart rot of plum | гниль сердцевины древесины сливы (возбудители – Fames, Polyporus, Ganaderma applanatum) |
Makarov. | his face was fat and plum | у него было полное округлое лицо |
gen. | his face was fat and plum | у него было полное округлое лицо |
bot. | hog plum | свиная слива (Ximenia americana) |
bot. | hog-plum | момбин жёлтый (Spondias lutea, S. dulcis) |
agric. | hog plum | тапериба жёлтая |
agric. | hog plum | свиная слива (Spondias lutea) |
biol. | hog plum | слива узколистная (Prunus angustifolia) |
agric. | hog plum | жёлтый момбин |
gen. | hog plum | мироболан (плод) |
biol. | horse plum | слива американская (Prunus americana) |
biol. | horse plum | слива чёрная (Prunus nigra) |
biol. | horse plum | слива канадская (Prunus nigra) |
gen. | horse plum | род крупных слив |
gen. | horse plums | род крупных слив |
Makarov. | I can't see what there was in it for Mrs Plum | не могу понять, чем это так заинтересовало миссис Плам |
Gruzovik, bot. | icaco coco plum | гуажара (Chrysobalanus icaco) |
bot. | icaco plum tree | икако (Chrysobalanus icaco) |
bot. | icaco plum tree | золотая слива (Chrysobalanus icaco) |
biol. | Indian plum | эмлерия вишнеподобная (Oemleria cerasiformis) |
bot. | Indian-plum family | флакуртиевые (Flacourtiaceae; сущ. Gruzovik) |
Gruzovik, bot. | Indian-plum family | флакуртиевые (Flacourtiaceae) |
agr. | Italian plum tomato | итальянский томат (тж. Roma tomato: Roma tomatoes are also known as Italian tomatoes or Italian plum tomatoes 'More) |
biol. | ivory plum | гаултерия лежачая (VLZ_58) |
biol. | ivory plum | гаультерия лежачая (Gauttheria procumbens) |
biol. | ivory plum | хиогенес щетинисто-волосистый (Chiogenes hispidula) |
bot. | jambolan plum | джамболан (Syzygium cumini) |
bot. | jambolan plum | ямболан |
bot. | jambolan plum | слива явская (Eugenia jambolana) |
bot. | jambolan plum | евгения ямболана |
bot. | jambolan plum | яванская слива |
biol. | Jambolan plum | сизигиум яванский (Syzygium cumini) |
bot. | Japanese plum | шасик ('More) |
bot. | Japanese plum | локва ('More) |
bot. | Japanese plum | эриоботрия японская ('More) |
agric. | Japanese plum | слива китайская (Prunus salicina) |
agric. | Japanese plum | слива японская |
bot. | Japanese plum | нисперо ('More) |
amer. | Japanese plum | мушмула японская ('More) |
bot. | Java plum | ямболан |
bot. | Java plum | евгения ямболана |
bot. | Java plum | слива явская (Eugenia jambolana) |
bot. | Java plum | джамболан (Syzygium cumini) |
bot. | Java plum | яванская слива |
bev. | juice of plum | сливовый сок |
vulg. | juicing the plum | мастурбация |
gen. | jujube plum | ююба |
gen. | jujube-plum | ююба (плод) |
gen. | jujube-plum | ююба |
biol. | jungle plum | сидероксилон (Sideroxylon) |
biol. | Kafir plum | гарпефиллум каффрский (Harpephyllum caffrum) |
bot. | Kakadu plum | слива какаду (A small deciduous tree found growing wild extensively through out the subtropical woodlands of the Northern Territory and the Western Australia. kOzerOg) |
gen. | keep plum | удерживать что-либо в вертикальном положении |
slang | land a plum gig | получить высокооплачиваемую работу (часто временную (контракт); часто престижную (музыкант – тур; писатель – контракт на книгу; строительная фирма – на крупный проект) CopperKettle) |
entomol. | leaf-curling plum aphid | тля черёмуховая обыкновенная (лат. Rhopalosiphum padi) |
entomol. | leaf-curling plum aphid | тля гелихризовая (лат. Brachycaudus helichrysi) |
agric. | leaf-curling plum aphid | тля миндальная (Brachycaudus helichrysi) |
lit. | Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!' | Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" (Пер. Г. Кружкова) |
biol. | low plum | слива изящная (Prunus gracilis) |
Gruzovik, obs. | made of plums | сливный (= сливовый) |
Gruzovik | made of plums | сливовый |
biol. | meal plum | толокнянка обыкновенная (Arctostaphylos uva-ursi) |
entomol. | mealy plum aphid | тля мучнистая сливовая (лат. Hyalopterus arundinis, Hyalopterus pruni) |
entomol. | mealy plum aphid | тля мучнистая тростниковая (лат. Hyalopterus arundinis, Hyalopterus pruni) |
agric. | mealy plum aphid | тля сливовая опылённая (Hyalopterus arundinis) |
entomol. | mealy plum louse | тля мучнистая тростниковая (лат. Hyalopterus arundinis, Hyalopterus pruni) |
entomol. | mealy plum louse | тля мучнистая сливовая (лат. Hyalopterus arundinis, Hyalopterus pruni) |
bot. | Mirabel plum | Мирабель (сорт сливы: среднее межжду сливой и алычой Ronove) |
horticult. | mirabelle plum | мирабель |
Gruzovik, coll. | mirabelle plums | мирабель |
bot., coll. | mirabelle plums | мирабель |
Gruzovik, obs. | myrobalan-plum | алычовый (Prunus cerasifera; Prunus divaricata) |
agric. | myrobalan plum | алыча (Prunus cerasifera) |
agric. | myrobalan plum | слива растопыренная (Prunus divaricata) |
bot. | myrobalan plum | ткемали (Prunus cerasifera; Prunus divaricata) |
Gruzovik, bot. | myrobalan plum | миробалан (Prunus cerasifera) |
Gruzovik, bot. | myrobalan plum | ткемали (= алыча; Prunus cerasifera, Prunus divaricata) |
Gruzovik, bot. | myrobalan plum | вишнеслива (Prunus cerasifera) |
bot. | myrobalan plum | алыча (Prunus divaricata) |
biol. | myrobalan plum | алыча растопыренная (Prunus divaricata) |
food.ind. | myrobalan plum | мирабель |
biol. | myrobalan plum | алыча культурная (Prunus cerasifera) |
biol. | nanny plum | канадская гордовина (Viburnum lentago) |
biol. | nanny plum | калина Лентаго (Viburnum lentago) |
agric. | Natal plum | кариеса крупноцветная |
agric. | Natal plum | слива Натали (Carissa grandiflora) |
biol. | Natal plum | кариеса крупноцветковая (Carissa grandiflora) |
wood. | oak plum | галл |
wood. | oak plum | чернильный орешек |
Makarov. | ochre mosaic of plum | охровая мозаика сливы и алычи (возбудитель – вирус) |
tech. | optical plum-bob | лотаппарат |
agric. | Pacific plum | слива тихоокеанская (Prunus subcordata) |
cook. | pack the plums carefully | аккуратно упаковать сливы |
gen. | pay tickets plum through | оплатить полностью чей-либо проезд |
gen. | peach trees can be engrafted upon plum trees | персик можно привить на сливу |
Makarov. | pick the plum | снимать пенки |
Makarov. | pick the plum | отобрать самое лучшее |
Makarov. | pick the plum | отбирать самое лучшее |
Makarov. | pick the plum | снимать сливки |
gen. | pick the plum | снимать пенки отобрать самое лучшее |
Makarov., proverb, literal. | pick the plum out of the pudding | выбрать изюм из пудинга |
Makarov., proverb | pick the plum out of the pudding | выбрать для себя изюм из пудинга (оставив другим то, что похуже) |
gen. | pick the plums | отобрать самое лучшее |
gen. | pick the plums | отбирать самое лучшее |
gen. | pick the plums out of | снимать пенки |
proverb | pick the plums out of the pudding | выбрать для себя изюм из пудинга |
bot. | pigeon plum tree | золотая слива (Chrysobalanus icaco) |
bot. | pigeon plum tree | икако (Chrysobalanus icaco) |
entomol. | plum and peach scale | ложнощитовка сливовая (лат. Sphaerolecanium prunastri) |
entomol. | plum aphid | тля гелихризовая (лат. Brachycaudus helichrysi) |
entomol. | plum aphid | тля кувшинковая (лат. Rhopalosiphum nympheae) |
agric. | plum aphid | тля сливовая |
O&G, oilfield. | plum blossom wrench | ключ-звездочка (Sagoto) |
polit. | plum book | "реестр тёплых местечек" (неофициальное название справочника "The United States Government Policy and Supporting Positions" grafleonov) |
entomol. | plum borer | слоник сливовый (Rhynchites cupreus) |
agric. | plum borer | пилильщик сливовый (Hoplocampa minuta) |
entomol. | plum borer | слоник сливовый (лат. Rhynchites cupreus) |
agric. | plum borer | слоник сливовый (Rhynchltes cupreus) |
agric. | plum borer | долгоносик сливовый |
gen. | plum brandy | сливовица, сливовое бренди (alex482009) |
winemak. | plum brendy | сливовица |
gen. | plum broth | отвар из чернослива |
gen. | plum cake | кекс с коринкой и изюмом |
gen. | plum cake | торт с коринкой |
gen. | plum cake | кекс с изюмом |
geol. | plum-cake rock | брекчия из редких обломков |
biol. | plum cherry | слива алыча растопыренная (Prunus divaricata) |
Gruzovik | plum-colored | сливно-чёрный |
gen. | plum-colored | сливяно-чёрный |
gen. | plum-coloured | сливяно-чёрный |
gen. | plum-duff | пудинг с коринкой |
gen. | plum duff | пудинг с изюмом |
forestr. | plum figure | неровная текстура в результате зарубок на растущем дереве |
entomol. | plum fruit moth | плодожорка сливовая (лат. Grapholitha fiinebrana) |
entomol. | plum fruit moth | плодожорка сливовая (Grapholitha fiinebrana) |
agric. | plum fruit moth | плодожорка сливовая (Laspeyresia funebrana, Graphalitha funebrana) |
entomol. | plum fruit sawfly | пилильщик сливовый плодовый (лат. Hoplocampa minuta) |
entomol. | plum hairstreak butterfly | хвостатка сливовая |
agric. | plum hairstreak butterfly | хвостатка сливовая (Strymon pruni) |
biol. | plum-headed finch | краснолобая амадина (Aidemosyne modesta) |
ornit. | plum-headed finch | полосатая амадина (Aidemosyne) |
ornit. | plum-headed finch | краснолобая амадина (Aidemosyne) |
biol. | plum-headed finch | полосатая амадина (Aidemosyne modesta) |
gen. | plum job | хлебная должность (His position in the ministry was a plum job. Helene2008) |
gen. | plum job | тёплое местечко (Anglophile) |
biol. | plum juniper | можжевельник крупноплодный (Juniperus macrocarpa) |
O&G | plum-kernel oil | сливовое масло |
O&G | plum-kernel oil | масло сливовых косточек |
entomol. | plum leaf gall midge | галлица терновая сумчатая (лат. Putoniella marsupialis) |
entomol. | plum leaf gall midge | галлица сливовая сумчатая (лат. Putoniella marsupialis) |
phytophath. | plum leaf rust | ржавчина сливы (возб. Tronzschelia pruni-spinosae (Pers.) Diet.) |
entomol. | plum leaf sawfly | пилильщик крыжовниковый бледноногий |
entomol. | plum leaf sawfly | пилильщик вишнёвый бледноногий |
entomol. | plum leaf-curling midge | галлица сливовая побеговая (лат. Dasyneura tortrix) |
gen. | plum-leaved | сливолистный |
agric. | plum leaved apple | яблоня сливолистная |
agric. | plum leaved apple | яблоня китайская |
agric. | plum leaved apple | китайка (Malus prunifolia) |
entomol. | plum lecanium | ложнощитовка сливовая (лат. Sphaerolecanium prunastri) |
slang | plum money | солидная сумма (A habitant Of Odessa) |
biol. | plum moth | плодожорка сливовая (Grapholitha funebrana) |
biol. | plum moth | пяденица смородинная ночная (Lygris prunata) |
entomol. | plum moth | плодожорка сливовая (Grapholitha fiinebrana) |
biol. | plum moth | плодожорка сливовая |
forestr. | plum mottle | рисунок текстуры грушевидной формы |
gen. | plum nonsense | явная бессмыслица |
perf. | plum note | нота сливы |
food.ind. | plum oil | сливовое масло |
gen. | plum-pie | пирог с коринкой или сливами |
gen. | plum pie | пирог с коринкой |
entomol. | plum piercer | плодожорка сливовая (лат. Grapholitha fiinebrana) |
entomol. | plum plant louse | тля дербенниковая (лат. Myzus lythri) |
phytophath. | plum pocket | кармашки сливы |
phytophath. | plum pocket | дутые сливы |
phytophath. | plum pocket | сумчатая болезнь |
gen. | plum porridge | суп с изюмом |
gen. | plum position | хорошая высокооплачиваемая работа (VLZ_58) |
phytophath. | plum pox | скрытая мозаика сливы |
phytophath. | plum pox | оспа сливы |
geol. | plum-pudding | серая вакка |
dog. | plum pudding dog | далматин (wikipedia.org) |
gen. | Plum Pudding Dog | далматинец (Anglophile) |
agric. | plum rhynchites | слоник сливовый (Rhynchites cupreus) |
cinema | plum-role | самая выигрышная роль в сценарии |
entomol. | plum sawfly | пилильщик сливовый жёлтый (лат. Hoplocampa flava) |
entomol. | plum sawfly | пилильщик косточковый жёлтый (Hoplocampa flava) |
entomol. | plum sawfly | пилильщик косточковый жёлтый (лат. Hoplocampa flava) |
biol. | plum sawfly | пилильщик сливовый жёлтый (Hoplocampa flava) |
gen. | plum-shaped | сливообразный |
gen. | plum-shaped | сливовидный |
agric. | plum snout beetle | слоник сливяной |
agric. | plum snout beetle | слоник сливовый (Rhynchites cupreus) |
entomol. | plum sucker | листоблошка сливовая (лат. Psylla pruni) |
ornit. | plum-throated cotinga | бирюзовая настоящая котинга (Cotinga maynana) |
cook. | plum tomato | сорт помидоров с плодами сливовидной формы |
gen. | plum tomato | помидоры "сливки" (более распространённое название mewl2007) |
gen. | plum tomatoes | помидоры "дамские пальчики" (Leviathan) |
bot. | plum tree | слива обыкновенная (Prunus domestica ssp. domestica) |
bot. | plum tree | слива домашняя (Prunus domestica ssp. domestica) |
gen. | plum tree | сливное дерево |
gen. | plum tree | сливовое дерево |
gen. | Plum was in advance of the geological speculation of his time | Плам был впереди геологических теорий своего времени |
entomol. | plum web-spinning sawfly | пилильщик сливовый (лат. Neurotoma inconspicua) |
biol. | plum web-spinning sawfly | пилильщик сливовый (Neurotoma inconspicua) |
mycol. | plums and custard | рядовка краснеющая (Tricholomopsis rutilans User) |
mycol. | plums and custard | рядовка жёлто-красная (Tricholomopsis rutilans User) |
gen. | plums broth | отвар из чернослива |
gen. | plums cake | торт с коринкой |
gen. | plums porridge | суп с изюмом |
gen. | plums pudding | плумпудинг (пудинг с изюмом) |
gen. | plums tree | сливное дерево |
biol. | pocket plums | кармашковая болезнь слив (возбудитель – гриб Taphrina pruni) |
biol. | Porter's plum | слива аллеганская (Prunus alleghanensis) |
slang | prize plum | придурок (suburbian) |
slang | prize plum | недоумок (suburbian) |
slang | prize plum | кретин (suburbian) |
slang | prize plum | дебил (suburbian) |
slang | prize plum | идиот (suburbian) |
phytophath. | red leaf-spot of plums | пятнистость красная (возб. Polystigma rubrum (Pers.) DC.) |
biol. | red plum | слива чёрная (Prunus nigra) |
biol. | red plum | слива канадская (Prunus nigra) |
biol. | red plum | слива американская (Prunus americana) |
agric. | red plum maggot | личинка плодожорки сливовой (Laspeyresia funebrana, Grapholitha funebrana) |
entomol. | reddish-brown plum aphid | тля кувшинковая (лат. Rhopalosiphum nympheae) |
gen. | remove stones from plums | чистить сливы |
Makarov. | remove the flesh of plums | отделить мякоть от косточки у слив |
Makarov. | remove the flesh of plums | вынуть косточки из слив |
agric. | Rhynchites plum beetle | слоник сливяной |
agric. | rhynchites plum beetle | слоник сливовый (Rhynchites cupreus) |
bot. | river plum | слива североамериканская (Prunus americana) |
bot. | river plum | слива американская (Prunus americana) |
Makarov. | rosette mosaic of peach and plum | розеточная мозаика персика и сливы (возбудитель – вирус) |
agric. | sand plum | слива приморская |
biol. | sand plum | слива морская (Prunus maritima) |
biol. | scarlet plum | молочай сверкающий (Euphorbia fulgens) |
biol. | sea-side plum | слива узколистная (Prunus angustifolia) |
biol. | seeded plum | хурма виргинская (Diospyros virginiana) |
agric. | seeding blackheart of plum | вертициллёзное увядание сливы и алычи (возбудитель – Verticillium albo-atrum) |
agric. | seeding blackheart of plum | вертициллёз сливы и алычи (возбудитель – Verticillium albo-atrum) |
gen. | shake down plums | сбивать сливы (apples, pears, the fruit, etc., и т.д., с дерева) |
gen. | shake down plums | стряхивать сливы (apples, pears, the fruit, etc., и т.д., с дерева) |
amer., polit., jarg. | shake the plum-tree | распределять государственные должности среди членов партии, победившей на выборах |
inf. | shake the plum-tree | предоставлять государственные должности за политические услуги |
agric. | sharka disease of plum | оспа сливы и алычи (возбудитель – Prunus virus 7) |
agric. | sharka disease of plum | вирусные кармашки сливы и алычи (возбудитель – Prunus virus 7) |
agric. | sharka disease of plum | шарка сливы и алычи (возбудитель – Prunus virus 7) |
agric. | shore plum | слива приморская |
agric. | shore plum | слива морская (Prunus maritima) |
phytophath. | shot-hole blight in plum leaves | бурая пятнистость (возб. Phyllosticta prunicola (Opiz.) Sacc.) |
agric. | shot-hole blight in plum leaves | бурая пятнистость листьев сливы (возбудитель – Phyllosticta prunicola) |
bot. | Simon plum | слива Симона (Prunus simonii) |
bot. | Simon plum | абрикосовая слива |
biol. | Simon plum | слива абрикосовая (Prunus simonii) |
agric. | sloe plum | терновник |
agric. | sloe plum | тёрн |
agric. | sloe plum | слива колючая |
Gruzovik, inf. | sloe plum | тернина |
coll. | sloe plums | торн |
Gruzovik, coll. | sloe plums | тёрн |
Gruzovik, coll. | sloe plums | торн (= тёрн) |
coll. | sloe plums | терновник |
bot. | Spanish plum | мексиканская слива (Spondias purpurea) |
agric. | Spanish plum | красный момбин (Spondias mombin) |
agric. | Spanish plum | пурпуровая слива (Spondias pur pur ea) |
bot. | Spanish plum | момбин пурпурный (Spondias purpurea) |
biol. | Spanish plum | испанская слива тропическая (Spondias mombin) |
Makarov., disappr., engl. | speak with a plum in one's mouth | иметь характерное для высших слоёв общества произношение |
bot., Makarov. | spiny plum tree | тёрн (Prunus spinosa) |
bot., Makarov. | spiny plum tree | слива колючая (Prunus spinosa) |
bot. | squaw-plum | мичелла волнистая (Mitchella undulata) |
Makarov. | stem of a plum | черешок сливы |
Makarov. | stem of plum | черешок сливы |
Makarov. | stone plums | чистить сливы |
biol. | strawberry plum | хилоцереус извилистый (Hylocereus undatus) |
gen. | sugar plum | мелкие конфеты, облитые сахаром: миндаль, фисташки (и пр.) |
mus. | Sugar Plum Fairy | Фея Драже (партия из балета Чайковского "Щелкунчик" prickly) |
biol. | sugar-plum tree | лагунария (Lagunaria) |
gen. | sugar plums | обсахаренный чернослив |
bot. | Syrian plum tree | мирабель (Prunus domestica ssp. syriaca) |
Makarov. | take a bite at the plum | откусить сливу |
Makarov. | take a bite at the plum | укусить сливу |
Makarov. | take a bite at the plum | надкусить сливу |
Makarov. | take the plum | снимать пенки |
Makarov. | take the plum | снимать сливки (отбирать самое лучшее) |
Makarov. | take the plum | отбирать самое лучшее |
gen. | take the plum | снимать сливки |
gen. | take the plum | отобрать самое лучшее |
gen. | take the plums | отобрать самое лучшее |
gen. | take the plums | отбирать самое лучшее |
biol. | tallowwood plum | ксимения американская (Ximenia americana) |
proverb | the bloom is off the plum | умыкали бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune) |
proverb | the bloom is off the plum | уходили бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune) |
proverb | the bloom is off the plum | уходили сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune) |
proverb | the bloom is off the plum | умыкали сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune) |
proverb | the bloom is off the plum | укатали бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune) |
proverb | the bloom is off the plum | укатали сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune) |
gen. | the company offered bonuses and other plums | компания предлагала премии и другие льготы |
gen. | these plums will boil right down | эти сливы сильно уварятся |
gen. | these plums will do to make jam with | этих слив достаточно, чтобы сделать джем |
gen. | these plums will do to make jam with | из этих слив можно сделать джем |
biol. | thorn plum | боярышник петушья шпора (Crataegus crus-gallii) |
Makarov., inf., amer. | to plum the plum tree | предоставлять государственные должности за политические услуги |
agric. | tortricid plum moth | плодожорка сливяная |
agric. | tortricid plum moth | плодожорка сливовая |
bot. | true American plum | слива североамериканская (Prunus americana) |
bot. | true American plum | слива американская (Prunus americana) |
gen. | ume plum | Японская слива Умэ (Ronove) |
agric. | Ussurian plum | слива уссурийская (Prunus ussuriensis) |
gen. | victoria plum | сорт сливы |
Makarov. | wait for the plums to fall into one's mouth | ждать, что сливы сами в рот посыплются |
Makarov. | wait for the plums to fall into one's mouth | ждать, что поднесут всё на блюдечке |
gen. | we sell plums by the pound | у нас сливы продаются на вес |
biol. | western plum | слива полусердцевидная (Prunus subcordata) |
gen. | what are plums selling at? | почём продаются сливы? |
gen. | what are plums selling at? | почём продают сливы? |
gen. | what are you selling plums for today? | почём у вас сегодня сливы? |
gen. | wheat plum | жёлтая слива |
gen. | wheat plums | жёлтая слива |
gen. | white plum | жёлтая слива |
gen. | white plums | жёлтая слива |
biol. | wild garden plum | слива садовая американская (Prunus hortulana) |
biol. | wild plum | слива канадская (Prunus nigra) |
biol. | wild plum | слива садовая американская (Prunus hortulana) |
biol. | wild plum | слива чёрная (Prunus nigra) |
gen. | wild plum | ягода от терновника |
bot. | wild plum tree | слива колючая |
bot. | wild plum tree | терновник |
bot. | wild plum tree | тёрн |
gen. | wild plums | ягода от терновника |
agric. | winier plum | хурма виргинская (Diospyros virginiana) |
biol. | winter plum | хурма виргинская (Diospyros virginiana) |
agric. | yellow plum | слива североамериканская (Prunus americana) |
agric. | yellow plum | слива американская (Prunus americana) |