DictionaryForumContacts

   English
Terms containing plump | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a face ruddy, plump and puddingyрумяное, толстое и тупое лицо
inf.a moderately plump man in the prime of lifeв меру упитанный мужчина в полном расцвете сил (sophistt)
inf.a perfectly plump man in his primeв меру упитанный мужчина в полном расцвете сил (sophistt)
gen.a plump answerкороткий и ясный ответ
gen.a plump answerпрямой и ясный ответ
gen.a plump contradictionявное противоречие
gen.a plump contradictionпрямое противоречие
gen.a plump lieнаглая ложь
Makarov.answer with a plump "no"ответить категорическим отказом
gen.as plump as a partridgeпухлая как пышка
Gruzovik, inf.become plumpядренеть
gen.drenchy plumpsсильные ливни
Makarov.every member of the committee plumped for the chairman's suggestionвсе члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя
gen.fall plump into the mudупасть прямо в грязь
gen.fall with a plumpупасть со всплеском
Gruzovik, inf.grow plumpрасполнеть
Gruzovikgrow plumpожиреть (pf of жиреть)
Gruzovikgrow plumpразжиреть (pf of жиреть)
inf.grow plumpрасполнеть
Gruzovikgrow plumpжиреть (impf of ожиреть, разжиреть)
Makarov.he fell plump into the waterон шлёпнулся в воду
gen.he fell plump into the waterон бултыхнулся в воду
gen.he is plump, not leanон полный, а не сухощавый
Makarov.he plumped down the money and called for drinks for everyoneон выложил деньги и заказал выпивку на всех
gen.he plumped himself down on the grassон бросился на траву
gen.he plumped into my seatон плюхнулся на моё место
gen.he ran plump into meон врезался прямо в меня
gen.he told us plump and plainон сказал нам прямо и ясно
Makarov.he'd plumped the carcasses down in the middle of the kitchen floorplumped the carcasses down in the middle of the kitchen floor / он тяжело бросил туши посреди кухни
Makarov.her cheeks have plumped outу неё округлились щёки
gen.I hold not a very plump opinion of himя о нём невысокого мнения
Makarov.mother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out nowмама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется
Makarov.neither man nor woman would dare to answer with a plump "No"ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать "нет"
Gruzoviknot plumpнеупитанный
idiom.on the plump sideполноватый (My hips are on the plump side apr)
gen.paying up in full, in one plump sumоплатив полностью, одной кругленькой суммой
inf.pleasingly plumpпышка (VLZ_58)
gen.plump a voteподавать голоса в пользу только одного кандидата (на выборах)
gen.plump and roundedокруглённый (по фигуре)
gen.plump and roundedполный
gen.plump and roundedкруглый
Makarov.plump bagнабитый мешок
Makarov.plump bagтуго набитый мешок
gen.plump bagтуго набитый мешок
gen.plump bobшнуровой отвес (Damirules)
gen.plump bobотвес (шнуровой Damirules)
oilplump-bob effectмаятниковый эффект отвеса при наклонном бурении
O&G. tech.plump-bob effectмаятниковый "эффект отвеса" при наклонном бурении
agric.plump brisketхорошо развитой подгрудок
Makarov.plump brisketхорошо развитый подгрудок
inf.plump childпышка
Makarov.plump condition of kernelхорошая выполненность зерна
roll.plump cross sectionсверхполное поперечное сечение (дефект)
tech.plump cross-sectionсверхполное поперечное сечение (дефект проката)
gen.plump denialрешительный отказ
gen.plump denialкатегорическое отрицание
Makarov.plump downшвырять
Makarov.plump downшлёпать
Makarov.plump downбу́хать
inf.plump downухнуть
Gruzovik, inf.plump downухнуть (pf of ухать)
Gruzovik, inf.plump downухать (impf of ухнуть)
inf.plump downухать
Makarov.plump downбу́хаться
Makarov.plump down $10выложить 10 долларов
Makarov.plump down $1000выложить 1000 долларов
Makarov.plump downплюхаться
Makarov.plump downнемедленно оплатить
Makarov.plump downвыложить (деньги)
Makarov.plump downшлёпнуться
Makarov.plump downшлёпаться
gen.plump down $ 10выложить 10 долларов
Makarov.plump down to a loathing and blank aversionпопасть в атмосферу ненависти и неприкрытой антипатии
Makarov.plump forостановиться (где-либо)
Makarov.plump forголосовать только за одного кандидата (при возможности отдать голос нескольким)
Makarov.plump forголосовать только за одного (кандидата)
inf.plump forостановиться на (чем-либо; в знач. "остановить свой выбор на": We finally plumped for a bottle of pink champagne. Anglophile)
inf.plump forвыступать за
inf.plump forрешительно поддерживать
Makarov.plump forвыступить "за"
Makarov.plump forвыбрать
Makarov.plump forвыступать "за"
gen.plump for a candidateотдать все голоса одному кандидату
Makarov.plump for a course of actionполностью поддерживать какую-либо линию
gen.plump for a course of actionполностью поддерживать какую-либо линию (курс)
Makarov.plump for a course of actionполностью поддерживать какой-либо курс
gen.plump fowlупитанная птица
gen.plump fowls for saleоткармливать птицу на продажу
Gruzovik, humor.plump girlкубышка
Gruzovik, inf.plump girlтолстушка
Gruzovik, inf.plump girlгабаритная девушка
food.ind.plump grainвыполненное зерно
anim.husb.plump hideшкура с плотной микроструктурой
geol.plump holeпровал поверхности
Makarov.plump inпопасться (во что-либо)
Makarov.plump inпопасть (во что-либо)
Makarov.plump inвляпаться (во что-либо)
Makarov.plump intoплюхнуться в
Makarov.plump intoвлопаться (попасть во что-либо нечаянно)
Makarov.plump intoплюхать в
Makarov.plump intoплюхнуть в
Makarov.plump intoплюхаться в
gen.plump intoпопасть
Makarov.plump into mudвляпаться в грязь
Gruzovikplump into the waterбултыхаться
Gruzovikplump into the waterбултыхнуться (См. бултыхаться)
navig.plump lineжирная линия
math.plump lineжирная линия (на чертеже)
survey.plumP lineшнур отвеса (в такой версии написания встретился этот термин в инструкции на английском языке, написанной немцами Nikolai Kulinich)
construct.plump lineлиния балансира (Pashkovsky)
adv.plump lineутолщенная линия
cartogr.plump line deflectionискажение за счёт графической толщины линии
cartogr.plump line deflectionотклонение за счёт графической толщины линии
gen.plump lipsполные губы (Taras)
gen.plump lipsпухлые губы (Oral sex is widely practiced in our time. Therefore, plump lips have become another standard of female beauty Taras)
gen.plump little handsпухленькие ручки
fig.plump little thingпухляшка (Andrey Truhachev)
fig.plump little thingпышка (Andrey Truhachev)
Makarov.plump outделать толстым
Makarov.plump outпополнеть
gen.plump outполнеть
gen.plump outтолстеть
Makarov.plump outраздаваться
Makarov.plump outраздаться
Makarov.plump outраздуваться
Makarov.plump outраспухать
Makarov.plump outтолстить
Makarov.plump outрастолстеть
Makarov.plump outрасполнеть
Makarov.plump outпотолстеть
Makarov.plump outляпнуть
Makarov.plump outделать пухлым
Makarov.plump outбухнуть
gen.plump out a remarkляпнуть что-либо не подумав
Gruzovik, fig.plump personпышка
fig., inf.plump personпышка
gen.plump pink cheeksтолстые розовые щёки
food.ind.plump ryeвыполненная рожь
Makarov.plump seedвыполненное зерно
gen.plump shouldersпухлые плечи
gen.plump shouldersокруглые плечи
gen.plump the pillowsвзбивать подушки
agric.plump thighбедро с хорошо развитой мускулатурой
agric.plump thighбедро с мощной мускулатурой
nautic.plump torpedoпрямоходная торпеда
Makarov.plump upвскормить
uncom.plump upдебе́леть (Супру)
Gruzovik, bot.plump upналиваться (impf of налиться)
Makarov.plump upвскармливать
Makarov.plump upвыкармливать
Makarov.plump upделать пухлым
Makarov.plump upделать толстым
gen.plump upвзбивать (подушки)
gen.plump upтолстеть
gen.plump upполнеть
Makarov.plump upраспухать
Makarov.plump upтолстить
Makarov.plump upпотолстеть
Makarov.plump upрасполнеть
Makarov.plump upраздуваться
Gruzovikplump upналиться (pf of наливаться)
Makarov.plump up the pillowsвзбивать подушки
gen.plump uponнагрянуть
inf.plump womanкубышка
gen.plump womanтолстуха (Anglophile)
uncom.plump womanполнуха (Супру)
Gruzovik, inf.plump womanтолстушка
gen.plump womanполненькая женщина (Drozdova)
uncom.plump womanгладёна (Супру)
gen.rather plumpдовольно упитанный (I turned my head and looked at him. He was middle-aged, rather plump, dressed as if he didn't give any thought to it, but well shaved and with thin hair smoothed back carefully over a head that was wide between the ears. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Gruzovikrather plumpтолстоватый
gen.refuse plump!отказывайтесь и все!
gen.say plumpсказать что-либо напрямик
gen.she found herself plump on the groundона вдруг оказалась на земле
gen.she had plumped outона располнела
Makarov.she is not very plumpона не очень упитанная
gen.she plumped down the money and walked outона швырнула деньги и вышла
gen.she plumped to her knees in front of her fatherона бухнулась на колени перед отцом
Makarov.she plumped up the cushionsона взбила подушки
Makarov.she plumped up the cushions on the couchона взбила диванные подушки
Makarov.she turned and plumped out the cushion behind herона повернулась на бок и взбила подушку у себя под головой
Makarov.she turned and plumped out the cushion behind herона повернулась на бок и взбила подушки (у себя под головой)
gen.the book is plump with examples and citationsв книге бесконечное множество примеров и цитат
gen.the cod-liver oil has plumped his cheeksот рыбьего жира его щеки округлились
Makarov.the plane landed plump in the middle of the fieldсамолёт сел точно в середине поля
gen.through them we plumped into pretty connectionsблагодаря им у нас появились милые родственники
Makarov.tidy the room and plump up the cushions ready for our guestsприбери в комнате и взбей подушки для наших гостей
Makarov.tired after her walk, she plumped down on a comfortable chairустав от ходьбы, она рухнула в мягкое кресло
gen.we plumped into bitter cold weatherнас там застали ужасные холода
gen.you must plump the question squareвы должны задать вопрос прямо
Makarov.you plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in Englandты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англии