Subject | English | Russian |
Makarov. | Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever | Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston") |
gen. | I got good pills, those Amsterdam Playboys, the best ever | ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвые (I. Welsh) |
media. | Playboy Channel | название спутникового телеканала спутник Astra IA-1D, 19,2° в.д., несущая частота 11,671 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, система кодирования Videocrypt 1, язык вещания английский, также спутник Sirius-2&3, 5,2° в.д., несущая частота 12,015 ГГц, поляризация правая круговая, видеосигнал D2-МАС, система кодирования Eurocrypt М, язык вещания английский |
trav. | playboy crash pad | место ночлега гуляки (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | playboy mouth | речь об удовольствиях и наслаждениях (grafleonov) |
gen. | playboy mouth | человек, который постоянно говорит о плотских удовольствиях (grafleonov) |
media. | Playboy TV | название спутникового телеканала (спутник Astra 1A-1D, 19,2° вд., несущая частота 10,877 ГТц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, система кодирования Videocrypt 1, язык вещания английский) |
lit. | The Playboy of the Western World | "Герой-мужчина—гордость Запада" (1907, пьеса Джона Синга) |
Makarov. | the playboys spend the summers on their yachts | эти плейбои проводят лето на своих яхтах |