DictionaryForumContacts

   English
Terms containing play out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a scene out of a playсцена из пьесы
Makarov.as soon as school was over, the children petted out to playкак только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть
footb.ball out of playаут (Alexgrus)
sport.ball out of playмяч вне игры
Gruzovik, inf.begin to play out of tuneзафальшивить
gen.bring out a new playпоставить новую пьесу
gen.bring out a new playставить новую пьесу
gen.can he come out to play?он выйдет играть?
gen.concerns did not play outопасения не подтвердились (DRE)
gen.concerns did not play outопасения не оправдались (DRE)
gen.cutting-out up a playраскритиковать пьесу
gen.discussing the new play the two friends fell outобсуждая новую пьесу, друзья поссорились
gen.he couldn't sit that play outон не смог досидеть до конца спектакля
Makarov.he made out that he could play the pianoон делал вид, что может играть на фортепьяно
gen.he promised to play for us, but at the last moment he backed outон обещал поиграть нам, но в последний момент отказался
chess.term.he was put out of playон выбыл из борьбы
gen.I can't play tennis, I've put my shoulder outя не могу играть в теннис, я вывихнул плечо
inf.if things play out that wayесли всё так и сложится
inf.if things play out that wayесли всё так и получится
inf.kick a ball out of playоткладывать в долгий ящик (moebiuspenguin)
Makarov.knock out an idea for a playнабросать идею пьесы
cliche.let's wait and see how this plays outпосмотрим по обстановке (ART Vancouver)
gen.may I stay out and play a little longer?можно мне погулять ещё немного?
Makarov.now that it's spring, we must mark the tennis court out ready for playнастала весна, пора разметить теннисный корт
gen.out of mere playв шутку
gen.out of mere playзабавы ради
gen.out of mere playради шутки
footb.out of playне в игре
sport.out of playвне игры!
gen.out of playвне игры
gen.out of playв бездействии
chess.term.out-of-play pieceфигура "в офсайде"
chess.term.out-of-play pieceфигура вне игры
gen.play a game outдоиграть игру, партию
Makarov.play a game outдоиграть партию (и т. п.)
Makarov.play a game outдоиграть игру (и т. п.)
gen.play a game outдоиграть игру, партию (и т. п.)
Makarov.play duck-out with somethingпроматывать (что-либо)
Makarov.play duck-out with somethingрасточать (что-либо)
Makarov.play duck-out with somethingотноситься к чему-либо легкомысленно
slangplay freeze-outзаставлять кого-либо мёрзнуть выключая нагревательные приборы или отключая подачу тепла (Interex)
idiom.play heart outотдать себя игре без остатка (VLZ_58)
inf.play one's heart outвыкладываться без остатка (We played our hearts out. VLZ_58)
idiom.play one's heart outполностью отдаваться игре (VLZ_58)
gen.play one's heart outвыложиться до конца (Dmitry)
explan., nonstand.play in-and-outсовокупляться
inf.play it out for meпредставь мне это на примере (Val_Ships)
gen.play itself outразвиваться само по себе, идёт само собой, пустить на самотёк (We were forced to stand back and let the crisis play itself out. – Мы были вынуждены не вмешиваться, пустив кризис на самотёк. Logos71)
gen.play outраздать
gen.play outзакончить
gen.play outразворачивать
gen.play outдоиграть (Амбарцумян)
gen.play outвыдохнуться
gen.play outвоплощать (play out sick fantasies Abysslooker)
gen.play outсложиться (things could play out... Alex Lilo)
gen.play outдоиграть пьесу до конца
gen.play outпроверить (подозрения)
gen.play outизжить себя
gen.play outвыкладываться
gen.play outскладываться (things could play out... Alex Lilo)
gen.play outиссякнуть (The champion's strength played out fast – Силы чемпиона быстро иссякли – powerthesaurus.org dimock)
gen.play outтерять силу
gen.play outразматывать
gen.play outприкончить
gen.play outдоиграть до конца (пьесу, роль и т.п.)
Makarov., inf.play outвыдыхаться (обыкн. pass)
Makarov.play outдоигрывать
Makarov., inf.play outизживать себя (обыкн. pass)
Makarov.play outотпускать (верёвку)
Makarov., inf.play outтерять силу (обыкн. pass)
Makarov.play out/ доиграть до конца (пьесу, роль и т. п.)
Makarov.play outтравить (канат)
inf.play outвыгореть (We'll see what plays out VLZ_58)
inf.play outвыходить (выйти Let's rewind the tape and imagine how this all could have played out better. VLZ_58)
inf.play outповернуться (о неприятной ситуации: In testimony to the finance committee in July, the Kielburgers said they agreed to run the grant program to help Canadian students, adding that if they'd known how things would have played out, they wouldn't have answered the government's phone call. – если бы они знали, как всё повернётся / сложится (report by The Canadian Press, Sept. 9, 2020) ART Vancouver)
inf.play outсложиться (о ситуации: It's hard to say how the whole season plays out. – как сложится сезон • In testimony to the finance committee in July, the Kielburgers said they agreed to run the grant program to help Canadian students, adding that if they'd known how things would have played out, they wouldn't have answered the government's phone call. (report by The Canadian Press, Sept. 9, 2020) – если бы они знали, что всё так повернётся / сложится ART Vancouver)
inf.play outполучиться (Поглядим, что из этого получится. – We'll see how that plays out. ART Vancouver)
inf.play outполучаться (Things didn't play out that way. VLZ_58)
fig.play outобернуться (о событии Баян)
fig.play outвыстреливать (Vadim Rouminsky)
fig.play outполучаться (Vadim Rouminsky)
fig.play outвытанцовываться (Vadim Rouminsky)
fig.play outсрабатывать (Vadim Rouminsky)
media.play outдоигрывать до конца
fig.play outвыходить (Vadim Rouminsky)
cinemaplay outтерять значение
oilplay outвыклиниваться
slangplay outразорённый
slangplay outпотасканный
slangplay outустаревший
slangplay outизношенный
cinemaplay outвоспроизводить
busin.play out...вылиться в...
busin.play out...реализоваться в...
fig.play outповернуться (о событии Баян)
Makarov.play outсопровождать музыкой (уход кого-либо)
Makarov., inf.play outисчерпаться (обыкн. pass)
Makarov.play outзакончить (игру, пьесу)
Makarov.play outдоиграть до конца (пьесу, роль и т. п.)
gen.play outраздавать
agrochem.play outвыклиниваться (о породе, о слое почвы)
gen.play outисчерпать
gen.play outизживать себя
gen.play out a roleдовести роль до конца
gen.play out a ropeразмотать верёвку
Игорь Мигplay out barbed comedy routinesутомлять всех фарсовой комедией
Игорь Мигplay out barbed comedy routinesустроить глумливое представление
Игорь Мигplay out barbed comedy routinesразыгрывать фарс
Игорь Мигplay out barbed comedy routinesразыгрывать фарсовую комедию
nanoplay out energyрассеивать энергию
obs., inf.play out of tuneрознить
obs.play out of tuneфальшить
Gruzovik, inf.play out of tuneразноголосить (= разногласить)
Gruzovik, obs.play out of tuneразногласить
Gruzovik, mus.play out of tuneразнить
Gruzovik, mus.play out of tuneсфальшивить (pf of фальшивить)
Gruzovik, mus.play out of tuneдетонировать
obs.play out of tuneразноголосить
Gruzovik, obs.play out of tuneразрознить (pf of рознить)
obs., inf.play out of tuneразрознить
gen.play out of tuneдетонироват
gen.play out of tuneфальшивить
gen.play out of tuneсфальшивить
obs., mus.play out of tuneразнить
inf.play out of tuneзафальшивить
Makarov., mus.play out of tuneсфальшивить (в игре на инструменте)
Makarov., mus.play out of tuneфальшивить (в игре на инструменте)
gen.play out of tuneиграть фальшиво
gen.play out one's suppliesизрасходовать свои запасы
Makarov.play out the rope a little at a timeпостепенно отпускай верёвку
sport.play out the seasonдоигрывать сезон (Long out of serious playoff contention, the Ottawa Senators aren’t content to simply play out the season. VLZ_58)
sport.play out the stringдоигрывать сезон (VLZ_58)
sport.play out the stringдоигрывать матч (VLZ_58)
sport.play out the stringотбывать номер (The hapless Giants entered the game at 3-7, the hopeless Eagles at 2-8. They slugged and bungled before 65,763 mildly interested fans who, like the teams, had come to play out the string. VLZ_58)
sport.play out the stringиграть вторым составом (VLZ_58)
gen.play out time sportстараться добиться ничьей
gen.play out time sportстремиться к ничьей
gen.play out time sportзатягивать время
gen.play somebody outиграть музыку во время ухода кого-нибудь (zdra)
gen.play somebody outпроводить кого-нибудь с музыкой (zdra)
gen.play the audience the listeners, etc. outутомить аудиторию (и т.д.)
telecom.PLAY/LINE OUT jackлинейный выход (кассетной стереодеки)
mining.play-outвыклинивание
Makarov.please deal out the cards and then we can start to playсдавай и начнём играть
media.plot plays outзаговор выдыхается (bigmaxus)
Makarov., sport.rule out foul playисключить возможность жульничества
gen.rule out foul playисключить возможность грубой игры
gen.rule out foul playисключить возможность грубой жульничества
crim.law.rule out foul play in the deathисключить умышленное убийство (of ... – кого именно | в отличие от убийства по неосторожности Alex_Odeychuk)
gen.see a long play outвысидеть всю эту длинную пьесу (до конца́)
gen.see out a long playдосмотреть до конца длинный спектакль
gen.shall we see the play out?будем ли мы смотреть пьесу до конца?
gen.sit out a playвысидеть до конца пьесы
Makarov.such methods soon play outтакие методы быстро перестают действовать
media.television studio and play out centresпрограммные и выпускающие телецентры
sport.the ball is out of playмяч вне игры
Makarov., sport.the ball is out of playмяч в ауте
gen.the ball is out of the playмяч вне игры
gen.the ball out playмяч вне игры
gen.the ball was out of playмяч вышел из игры
gen.the ball was out of playмяч был вне игры
Makarov.the child likes to play with figures cut out of paperребёнок любит играть фигурками, вырезанными из бумаги
Makarov.the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his playребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игрой
Makarov.the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his playребёнок мог совсем не замечать окружающего шума, он был слишком поглощён своей игрой
Makarov.the child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his playребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокруг
gen.the critics marked out this play as a failureкритики считали, что пьеса провалилась
Makarov.the first act was scissored out of the playпервый акт был "вырезан" из пьесы
gen.the play is awfully dragged outпьеса ужасно затянута
gen.the play the third act, the tale, etc. is terribly drawn outпьеса и т.д. очень затянута
gen.the play turned out a frostпьеса провалилась
Makarov.the play turned out to be a downerпьеса произвела на нас угнетающее впечатление
gen.the play turned out to be a downerпьеса произвела на нас угнетающее впечатление
gen.the play was a sell-outпьеса прошла с аншлагом
gen.the play was a sell-outпьеса пользовалась большим успехом
idiom.The story always plays out in the same wayистория всегда повторяется одинаково (amorgen)
gen.we'll see how that plays outпоглядим, что из этого получится (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
gen.we'll see how that plays outпоглядим, что из этого выйдет (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
Makarov.We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку
gen.work out and play sportsзаниматься физкультурой и спортом (Alexander Demidov)