Subject | English | Russian |
gen. | a scene out of a play | сцена из пьесы |
Makarov. | as soon as school was over, the children petted out to play | как только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть |
footb. | ball out of play | аут (Alexgrus) |
sport. | ball out of play | мяч вне игры |
Gruzovik, inf. | begin to play out of tune | зафальшивить |
gen. | bring out a new play | поставить новую пьесу |
gen. | bring out a new play | ставить новую пьесу |
gen. | can he come out to play? | он выйдет играть? |
gen. | concerns did not play out | опасения не подтвердились (DRE) |
gen. | concerns did not play out | опасения не оправдались (DRE) |
gen. | cutting-out up a play | раскритиковать пьесу |
gen. | discussing the new play the two friends fell out | обсуждая новую пьесу, друзья поссорились |
gen. | he couldn't sit that play out | он не смог досидеть до конца спектакля |
Makarov. | he made out that he could play the piano | он делал вид, что может играть на фортепьяно |
gen. | he promised to play for us, but at the last moment he backed out | он обещал поиграть нам, но в последний момент отказался |
chess.term. | he was put out of play | он выбыл из борьбы |
gen. | I can't play tennis, I've put my shoulder out | я не могу играть в теннис, я вывихнул плечо |
inf. | if things play out that way | если всё так и сложится |
inf. | if things play out that way | если всё так и получится |
inf. | kick a ball out of play | откладывать в долгий ящик (moebiuspenguin) |
Makarov. | knock out an idea for a play | набросать идею пьесы |
cliche. | let's wait and see how this plays out | посмотрим по обстановке (ART Vancouver) |
gen. | may I stay out and play a little longer? | можно мне погулять ещё немного? |
Makarov. | now that it's spring, we must mark the tennis court out ready for play | настала весна, пора разметить теннисный корт |
gen. | out of mere play | в шутку |
gen. | out of mere play | забавы ради |
gen. | out of mere play | ради шутки |
footb. | out of play | не в игре |
sport. | out of play | вне игры! |
gen. | out of play | вне игры |
gen. | out of play | в бездействии |
chess.term. | out-of-play piece | фигура "в офсайде" |
chess.term. | out-of-play piece | фигура вне игры |
gen. | play a game out | доиграть игру, партию |
Makarov. | play a game out | доиграть партию (и т. п.) |
Makarov. | play a game out | доиграть игру (и т. п.) |
gen. | play a game out | доиграть игру, партию (и т. п.) |
Makarov. | play duck-out with something | проматывать (что-либо) |
Makarov. | play duck-out with something | расточать (что-либо) |
Makarov. | play duck-out with something | относиться к чему-либо легкомысленно |
slang | play freeze-out | заставлять кого-либо мёрзнуть выключая нагревательные приборы или отключая подачу тепла (Interex) |
idiom. | play heart out | отдать себя игре без остатка (VLZ_58) |
inf. | play one's heart out | выкладываться без остатка (We played our hearts out. VLZ_58) |
idiom. | play one's heart out | полностью отдаваться игре (VLZ_58) |
gen. | play one's heart out | выложиться до конца (Dmitry) |
explan., nonstand. | play in-and-out | совокупляться |
inf. | play it out for me | представь мне это на примере (Val_Ships) |
gen. | play itself out | развиваться само по себе, идёт само собой, пустить на самотёк (We were forced to stand back and let the crisis play itself out. – Мы были вынуждены не вмешиваться, пустив кризис на самотёк. Logos71) |
gen. | play out | раздать |
gen. | play out | закончить |
gen. | play out | разворачивать |
gen. | play out | доиграть (Амбарцумян) |
gen. | play out | выдохнуться |
gen. | play out | воплощать (play out sick fantasies Abysslooker) |
gen. | play out | сложиться (things could play out... Alex Lilo) |
gen. | play out | доиграть пьесу до конца |
gen. | play out | проверить (подозрения) |
gen. | play out | изжить себя |
gen. | play out | выкладываться |
gen. | play out | складываться (things could play out... Alex Lilo) |
gen. | play out | иссякнуть (The champion's strength played out fast – Силы чемпиона быстро иссякли – powerthesaurus.org dimock) |
gen. | play out | терять силу |
gen. | play out | разматывать |
gen. | play out | прикончить |
gen. | play out | доиграть до конца (пьесу, роль и т.п.) |
Makarov., inf. | play out | выдыхаться (обыкн. pass) |
Makarov. | play out | доигрывать |
Makarov., inf. | play out | изживать себя (обыкн. pass) |
Makarov. | play out | отпускать (верёвку) |
Makarov., inf. | play out | терять силу (обыкн. pass) |
Makarov. | play out | / доиграть до конца (пьесу, роль и т. п.) |
Makarov. | play out | травить (канат) |
inf. | play out | выгореть (We'll see what plays out VLZ_58) |
inf. | play out | выходить (выйти Let's rewind the tape and imagine how this all could have played out better. VLZ_58) |
inf. | play out | повернуться (о неприятной ситуации: In testimony to the finance committee in July, the Kielburgers said they agreed to run the grant program to help Canadian students, adding that if they'd known how things would have played out, they wouldn't have answered the government's phone call. – если бы они знали, как всё повернётся / сложится (report by The Canadian Press, Sept. 9, 2020) ART Vancouver) |
inf. | play out | сложиться (о ситуации: It's hard to say how the whole season plays out. – как сложится сезон • In testimony to the finance committee in July, the Kielburgers said they agreed to run the grant program to help Canadian students, adding that if they'd known how things would have played out, they wouldn't have answered the government's phone call. (report by The Canadian Press, Sept. 9, 2020) – если бы они знали, что всё так повернётся / сложится ART Vancouver) |
inf. | play out | получиться (Поглядим, что из этого получится. – We'll see how that plays out. ART Vancouver) |
inf. | play out | получаться (Things didn't play out that way. VLZ_58) |
fig. | play out | обернуться (о событии Баян) |
fig. | play out | выстреливать (Vadim Rouminsky) |
fig. | play out | получаться (Vadim Rouminsky) |
fig. | play out | вытанцовываться (Vadim Rouminsky) |
fig. | play out | срабатывать (Vadim Rouminsky) |
media. | play out | доигрывать до конца |
fig. | play out | выходить (Vadim Rouminsky) |
cinema | play out | терять значение |
oil | play out | выклиниваться |
slang | play out | разорённый |
slang | play out | потасканный |
slang | play out | устаревший |
slang | play out | изношенный |
cinema | play out | воспроизводить |
busin. | play out... | вылиться в... |
busin. | play out... | реализоваться в... |
fig. | play out | повернуться (о событии Баян) |
Makarov. | play out | сопровождать музыкой (уход кого-либо) |
Makarov., inf. | play out | исчерпаться (обыкн. pass) |
Makarov. | play out | закончить (игру, пьесу) |
Makarov. | play out | доиграть до конца (пьесу, роль и т. п.) |
gen. | play out | раздавать |
agrochem. | play out | выклиниваться (о породе, о слое почвы) |
gen. | play out | исчерпать |
gen. | play out | изживать себя |
gen. | play out a role | довести роль до конца |
gen. | play out a rope | размотать верёвку |
Игорь Миг | play out barbed comedy routines | утомлять всех фарсовой комедией |
Игорь Миг | play out barbed comedy routines | устроить глумливое представление |
Игорь Миг | play out barbed comedy routines | разыгрывать фарс |
Игорь Миг | play out barbed comedy routines | разыгрывать фарсовую комедию |
nano | play out energy | рассеивать энергию |
obs., inf. | play out of tune | рознить |
obs. | play out of tune | фальшить |
Gruzovik, inf. | play out of tune | разноголосить (= разногласить) |
Gruzovik, obs. | play out of tune | разногласить |
Gruzovik, mus. | play out of tune | разнить |
Gruzovik, mus. | play out of tune | сфальшивить (pf of фальшивить) |
Gruzovik, mus. | play out of tune | детонировать |
obs. | play out of tune | разноголосить |
Gruzovik, obs. | play out of tune | разрознить (pf of рознить) |
obs., inf. | play out of tune | разрознить |
gen. | play out of tune | детонироват |
gen. | play out of tune | фальшивить |
gen. | play out of tune | сфальшивить |
obs., mus. | play out of tune | разнить |
inf. | play out of tune | зафальшивить |
Makarov., mus. | play out of tune | сфальшивить (в игре на инструменте) |
Makarov., mus. | play out of tune | фальшивить (в игре на инструменте) |
gen. | play out of tune | играть фальшиво |
gen. | play out one's supplies | израсходовать свои запасы |
Makarov. | play out the rope a little at a time | постепенно отпускай верёвку |
sport. | play out the season | доигрывать сезон (Long out of serious playoff contention, the Ottawa Senators aren’t content to simply play out the season. VLZ_58) |
sport. | play out the string | доигрывать сезон (VLZ_58) |
sport. | play out the string | доигрывать матч (VLZ_58) |
sport. | play out the string | отбывать номер (The hapless Giants entered the game at 3-7, the hopeless Eagles at 2-8. They slugged and bungled before 65,763 mildly interested fans who, like the teams, had come to play out the string. VLZ_58) |
sport. | play out the string | играть вторым составом (VLZ_58) |
gen. | play out time sport | стараться добиться ничьей |
gen. | play out time sport | стремиться к ничьей |
gen. | play out time sport | затягивать время |
gen. | play somebody out | играть музыку во время ухода кого-нибудь (zdra) |
gen. | play somebody out | проводить кого-нибудь с музыкой (zdra) |
gen. | play the audience the listeners, etc. out | утомить аудиторию (и т.д.) |
telecom. | PLAY/LINE OUT jack | линейный выход (кассетной стереодеки) |
mining. | play-out | выклинивание |
Makarov. | please deal out the cards and then we can start to play | сдавай и начнём играть |
media. | plot plays out | заговор выдыхается (bigmaxus) |
Makarov., sport. | rule out foul play | исключить возможность жульничества |
gen. | rule out foul play | исключить возможность грубой игры |
gen. | rule out foul play | исключить возможность грубой жульничества |
crim.law. | rule out foul play in the death | исключить умышленное убийство (of ... – кого именно | в отличие от убийства по неосторожности Alex_Odeychuk) |
gen. | see a long play out | высидеть всю эту длинную пьесу (до конца́) |
gen. | see out a long play | досмотреть до конца длинный спектакль |
gen. | shall we see the play out? | будем ли мы смотреть пьесу до конца? |
gen. | sit out a play | высидеть до конца пьесы |
Makarov. | such methods soon play out | такие методы быстро перестают действовать |
media. | television studio and play out centres | программные и выпускающие телецентры |
sport. | the ball is out of play | мяч вне игры |
Makarov., sport. | the ball is out of play | мяч в ауте |
gen. | the ball is out of the play | мяч вне игры |
gen. | the ball out play | мяч вне игры |
gen. | the ball was out of play | мяч вышел из игры |
gen. | the ball was out of play | мяч был вне игры |
Makarov. | the child likes to play with figures cut out of paper | ребёнок любит играть фигурками, вырезанными из бумаги |
Makarov. | the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play | ребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игрой |
Makarov. | the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play | ребёнок мог совсем не замечать окружающего шума, он был слишком поглощён своей игрой |
Makarov. | the child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play | ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокруг |
gen. | the critics marked out this play as a failure | критики считали, что пьеса провалилась |
Makarov. | the first act was scissored out of the play | первый акт был "вырезан" из пьесы |
gen. | the play is awfully dragged out | пьеса ужасно затянута |
gen. | the play the third act, the tale, etc. is terribly drawn out | пьеса и т.д. очень затянута |
gen. | the play turned out a frost | пьеса провалилась |
Makarov. | the play turned out to be a downer | пьеса произвела на нас угнетающее впечатление |
gen. | the play turned out to be a downer | пьеса произвела на нас угнетающее впечатление |
gen. | the play was a sell-out | пьеса прошла с аншлагом |
gen. | the play was a sell-out | пьеса пользовалась большим успехом |
idiom. | The story always plays out in the same way | история всегда повторяется одинаково (amorgen) |
gen. | we'll see how that plays out | поглядим, что из этого получится (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver) |
gen. | we'll see how that plays out | поглядим, что из этого выйдет (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver) |
Makarov. | We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case | "мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку |
gen. | work out and play sports | заниматься физкультурой и спортом (Alexander Demidov) |