DictionaryForumContacts

   English
Terms containing piss | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
inf.a piss canпараша (отхожее место в камере в виде большого ведра с крышкой a large bucket with a cover used as a toilet in a prison cell)
austral., slangall piss and windбалабол
austral., slangall piss and windболтливый, говорливый, но неискренний
idiom.all wind and pissодни разговоры (george serebryakov)
idiom.all wind and pissпустые слова (george serebryakov)
idiom.all wind and pissодна болтовня (george serebryakov)
vulg.all wind and piss like a barber's catхвастливый
vulg.arse-pissрасстройство желудка
austral., slangbe on the pissучаствовать в разгуле
austral., slangbe on the pissучаствовать в пьяной вечеринке
austral., slangbe on the pissучаствовать в кутеже
gen.be out on the pissгудеть (NumiTorum)
gen.be out on the pissкутить (NumiTorum)
gen.be out on the pissгулять напропалую (NumiTorum)
nonstand.be piss happyписать кипятком от счастья (Technical)
inf.beat the piss/crap/shit out ofнакостылять (someone VLZ_58)
inf.beat the piss out ofотметелить (someone – кого-либо maystay)
vulg.bitch pissслабоалкогольный напиток
vulg.can of pissидиот
gen.cat pissкошачья моча (Ремедиос_П)
vulg.cat's pissслабоалкогольный напиток
austral., slangcouldn't organise a piss-up in a breweryнеумелый
austral., slangcouldn't organise a piss-up in a breweryтупой
austral., slangcouldn't organise a piss-up in a breweryглупый
austral., slangcouldn't organise a piss-up in a breweryбезмозглый
austral., slangcouldn't organise a piss-up in a breweryнеспособный
rudea person who couldn't organize a piss up in a breweryрукожоп (Finoderi)
slangdo a piss helicopterобоссать все стены (Technical)
slangdo a piss helicopterобоссать все углы (намеренно поворачиваясь в разные стороны Technical)
slangdonkey pissослиная моча (ElCamino)
gen.donkey's pissослиная моча (обыкн. о пиве: Bah, I am Australian and even I acknowledge that Aussie beer is donkey's piss. 4uzhoj)
slangeasy as pissingдва пальца об асфальт (wandervoegel)
rudeeasy as pissingкак два пальца обоссать (igisheva)
vulg.full of piss and vinegarпышущий здоровьем
amer.full of piss and vinegarкак огурчик (Anglophile)
invect.full of piss and vinegarзаводной
invect.full of piss and vinegarэнергичный
slangfull of piss and vinegarзабавный
slangfull of piss and vinegarлюбопытный
vulg.full of piss and vinegarинтересный
vulg.get a gutful of pissнапиться пьяным
slanggnat's pissпомои (Anglophile)
slanggnat's pissбурда (о слабом чае или др.напитке Anglophile)
vulg.go on the pissпить запоем
gen.Go piss up a rope!Отвали! (You can't park here; I'm saving this spot for my friend. Go piss up a rope! Taras)
invect.go piss up a rope!пошёл ты на хер (Taras)
invect.go piss up a rope!пошёл ты на хуй (Taras)
invect.go piss up a rope!пошёл на хер (Taras)
invect.go piss up a rope!пошёл на хуй (Taras)
gen.Go piss up a rope!Сгинь! (My late father-in-law, who was Canadian, used a variant: instead of "go piss up a rope," he would say "go piss up a stump." Once I asked him about the phrase, and he said he'd learned it while he was an officer in the Royal Canadian Air Force. I doubt that it's official military terminiology, though Taras)
CanadaGo piss up a stump!Отвали! (My late father-in-law, who was Canadian, used a variant: instead of "go piss up a rope," he would say "go piss up a stump." Once I asked him about the phrase, and he said he'd learned it while he was an officer in the Royal Canadian Air Force. I doubt that it's official military terminiology, though Taras)
CanadaGo piss up a stump!Сгинь! (Taras)
invect.Go piss up a stump!пошёл на хуй (Taras)
invect.Go piss up a stump!пошёл на хер (Taras)
invect.Go piss up a stump!пошёл ты на хер (Taras)
invect.Go piss up a stump!пошёл ты на хуй (Taras)
slanghave a pissотливать (ybelov)
vulg.have blood like gnat's pissбыть очень напуганным
vulg.have eyes like two piss-holes in the snowиметь глубоко запавшие глаза жёлтого цвета
amer.have pot to piss inиметь деньги или богатство (Yeldar Azanbayev)
Makarov.he told me to piss offон велел мне убираться
vulg.he was so drunk he opened his shirt-collar to pissон был совершенно пьян
vulg.hen-pissчепуха
vulg.hen-pissглупости
vulg.horse pissслабое вино (кофе и т.п.)
Makarov.I feel like a good piss-upчувствую острое желание пойти и нализаться, как свинья
gen.I have no time for these piss-ant pissant problemsу меня нет времени на эти ничтожные ничего не стоящие проблемы
vulg.I need a piss so bad I can taste itмне срочно надо помочиться
vulg.I need a piss so bad my back teeth are floatingмне срочно надо помочиться
vulg.I want a piss so bad I can taste itмне срочно надо помочиться
vulg.I want a piss so bad my back teeth are floatingмне срочно надо помочиться
vulg.I wouldn't piss on him if he was on fireо чрезвычайно неприятном человеке
Makarov.if you don't piss off, I'll kick you all the way to the gateесли ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калитку
inf.I'll piss on your grave.в гробу я тебя видел. (Alex Lilo)
vulg.knight of the piss-potврач
vulg.knight of the piss-potаптекарь
vulg.Let her cry, she'll piss the less!не утешай её! (совет мужчины своему товарищу, доведшему жену до слез)
vulg.like gnat's pissнеприятный на вкус
vulg.like the barber's cat, all wind and pissхвастливый
vulg.long streak of pissчеловек, преувеличивающий своё значение
jarg.long streak of pissдрищ (VLZ_58)
vulg.long streak of pissчеловек, переоценивающий свои возможности
vulg.long streak of pissвысокий худой человек
vulg.Looks like he wouldn't piss if his pants were on fireо чрезвычайно глупом человеке
vulg.Money will make the pot boil though the devil piss in the fireпоговорка по поводу всесилия денег
vulg.Money will make the pot boil though the devil piss in the fireДеньги заставят чайник кипеть, даже если дьявол помочится в огонь (Tezzeret)
vulg.not have a pot to piss inбыть совершенно нищим
vulg.not have enough sense to pour piss out of a bootбыть чрезвычайно глупым
polit.not worth a bucket of warm pissне стоит ночного горшка с тёплым содержимым (Не удивительно, что даже сами вице-президенты высказывались о своей должности без всякого пиетета. Так, при Франклине Рузвельте техасец Джон Гарнер обмолвился, что она "не стоит ночного горшка с тёплым содержимым" (not worth a bucket of warm piss). turbopages.org)
brit.on the pissв загуле (Anglophile)
brit.on the pissв запое (Anglophile)
vulg.on the pissсильно пьющий
invect.panther pissкошачья моча (sweat)
invect.panther pissвторосортная выпивка (sweat)
invect.panther pissслишком крепкая выпивка (sweat; обычно джин)
brit.piece of pissраз плюнуть (Anglophile)
vulg.piece of pissпрекрасная возможность сделать (что-либо)
vulg.piece of pissлёгкая вещь
austral., slangpiece of pissлегко достигнутая цель (предприятие, начинание, задача и т.п.)
jarg.piece of pissкак два пальца об асфальт (Aiduza)
jarg.piece of pissкак два пальца обоссать (груб. Aiduza)
vulg.piece of pissчто-либо легкое в обращении
vulg.piss aboutубивать время
Makarov.piss aboutвносить беспорядок (with)
Makarov.piss aboutвалять дурака
Makarov.piss aboutотноситься к кому-либо, чему-либо несерьёзно (with)
Makarov.piss aboutотноситься к кому-либо, чему-либо небрежно (with)
rudepiss aboutгруши околачивать (igisheva)
austral., slangpiss aboutработать с ленцой
austral., slangpiss aboutработать спустя рукава
austral., slangpiss aboutлодырничать
vulg.piss aboutбездельничать
vulg.piss about with somethingприводить что-либо в беспорядок
vulg.piss against the windвести себя неразумно
gen.piss against the windмочиться против ветра (1) Taking the more difficult "routes" in life 2) Doing the abnormal Bob: "Did you hear John died from getting run over by a car?" Alex: "No, he was always one to piss against the wind. UD. From Lat. "Non urinat in ventum", which seems to be shortened from homo sapiens non urinat in ventum, which was intended to mean "a wise man does not piss against the wind". latindiscussion.com Alexander Demidov)
austral., slangpiss all overразрушать надежды
slangpiss all overвсё обоссать (YudinMS)
austral., slangpiss all overполностью спутывать
austral., slangpiss all overставить в тупик
austral., slangpiss all overразрушать планы
austral., slangpiss all overсмешивать
gen.piss and vinegarжизненная сила
gen.piss and vinegarнапористость
slangpiss and vinegarэнергия
slangpiss and vinegarозорство
slangpiss and vinegarживость
gen.piss and vinegarжизнелюбие
vulg.piss and windпустая болтовня
vulg.piss-antмелкий
gen.piss antничтожная личность
gen.piss antничтожество
rudepiss-antсцуль (Anglophile)
vulg.piss-antнезначительный человек
vulg.piss-antнезначительный
slangpiss-antзассанец
slangpiss-antничтожество
gen.piss antничтожный
vulg.piss-ant aboutвести себя чрезмерно осторожно
vulg.piss-ant aboutбездельничать
slangpiss-ant aroundобхаживать (кого-либо Interex)
slangpiss-ant aroundскромно подходить (Interex)
slangpiss-ant aroundосторожничать (Interex)
slangpiss aroundтратить попусту время (КГА)
idiom.piss aroundгруши околачивать (shergilov)
idiom.piss aroundмурыжить (Vadim Rouminsky)
slangpiss artistчеловек, шатающийся без дела (Svetlana D)
slangpiss artistбойкий, пробивной человек (Svetlana D)
geol.piss asphaltмягкий битум с консистенцией смолы
cem.piss asphaltписасфальт (древнее название природного гудрона)
obs.piss asphaltасфальт
geol.piss asphaltгорная минеральная смола
vulg.piss-ass aboutбездельничать
gen.piss awayтратить (Andy)
nonstand.piss awayпрокакать (MichaelBurov)
inf.piss awayпрофукать (musichok)
slangpiss something awayпросаживать деньги
invect.piss awayпросрать (просадить Taboo reporter)
vulg.piss something awayраспоряжаться чем-либо неразумно
gen.piss awayтранжирить (And you are pissing it away to Western Europe – И вы его транжирите, поставляя за гроши в Западную Европу. They went and pissed the money away on other things – Они пошли и потратили деньги на какую-то ерунду We have enough money to piss away from now until the day we die – Нам хватит денег, чтобы их транжирить, до конца дней своих Andy)
inf.piss away all the moneyпрофукать все деньги (Soulbringer)
vulg.piss backwardsиспражняться
slangpiss bagмочеприёмник (носимый ножной RD3QG)
slangpiss bagмочевой пузырь (RD3QG)
vulg.piss-ball aboutраздражать окружающих своим бездельем
vulg.piss bloodочень беспокоиться
vulg.piss bloodтяжело работать
chess.term.piss blood to come in firstвырвать первое место "с кровью"
vulg.piss bonesрожать
vulg.piss broken glassстрадать венерическим заболеванием (обычн. гонореей)
vulg.piss-burntпокрытый пятнами мочи
slangpiss callсигнал к подъёму
invect.piss callпервый телефонный звонок утром
vulg.piss-callутренний позыв к мочеиспусканию
vulg.piss-canночной горшок
inf.piss claretписать кровью (Taras)
vulg.piss curtainsполовые губы (Alexey Lebedev)
vulg.piss-cutterвещь высокого качества
vulg.piss-cutterопытный
mil., lingopiss-cutterпилотка (4uzhoj)
vulg.piss-cutterвысококачественный
vulg.piss downмочиться, "писать" (Voxel)
vulg.piss downlet's piss down – "пописаем?" (Voxel)
vulg.piss downо дожде моросить не переставая (обыч. употребляется в продолженных временах)
vulg.piss down someone's backподхалимничать перед (кем-либо)
vulg.piss-easyлёгкий
vulg.piss-easyнесложный
slangpiss elegantбезвкусный (Interex)
austral., slangpiss-elegantс претензией на элегантность
austral., slangpiss-elegantс претензией на изящество
vulg.piss-elegantпоказной
vulg.piss-elegantвычурный
slangpiss factoryбар (Interex)
slangpiss factoryкабак
vulg.piss-factoryпивная
slangpiss factoryтаверна (Interex)
slangpiss factoryсалун (Interex)
amer.piss factoryзабегаловка (Anglophile)
inf.piss-fart aroundслоняться без толку (fluggegecheimen)
inf.piss-fart aroundубивать время (We piss-farted around for a couple of hours at the beach fluggegecheimen)
vulg.piss-flapsвлагалище
vulg.piss-flapsпилотка
vulg.piss-flapsполовые губы
hist.piss gunпулемёт (букв. "пис-пис-ружьё" – так аборигены Северной Нигерии пулемёты Максим Шандор)
vulg.piss-headвторокурсник
vulg.piss-headпьяница
slangpiss highобдолбанный (под наркотой Technical)
slangpiss hole palsподруги-лесбиянки (Technical)
vulg.piss hoofпилотка (Technical)
slangpiss hoseпенис (Technical)
vulg.piss-houseтюрьма
vulg.piss-houseтуалет
vulg.piss-houseполицейский участок
rudepiss in someone's chipsобосрать кому-либо всю малину (igisheva)
rudepiss in someone's chipsобкакать кому-либо всю малину (igisheva)
vulg.piss in someone's chipsразбить чьи-либо планы
vulg.piss in someone's chipsразбить чьи-либо надежды
rudepiss in someone's cornflakesобосрать кому-либо всю малину (igisheva)
rudepiss in someone's cornflakesгадить (She always pisses in my cornflakes because of what I did to her last year. VLZ_58)
rudepiss in someone's cornflakesподкладывать свинью (VLZ_58)
rudepiss in someone's cornflakesподличать (VLZ_58)
rudepiss in someone's cornflakesразочаровать (Victorian)
rudepiss in someone's cornflakesрасстроить (Sorry to piss in your cornflakes, but my mom's got asthma, so take your cigarettes outside. Victorian)
rudepiss in someone's cornflakesзасрать кому-либо всю малину (igisheva)
austral., slangpiss in someone's pocketраболепствовать перед (кем-либо)
austral.piss in pocketзаискивать (I don't want to piss in your pocket, but that was fantastic! • I'm going to have to piss in your pocket, mate, that was great. 4uzhoj)
austral.piss in pocketлизать зад (to brown-nose, favour, flatter or suck up to 4uzhoj)
austral., slangpiss in someone's pocketрасшаркиваться
vulg.piss in someone's pocketснискать чьё-либо доверие
austral., slangpiss in someone's pocketугодничать (кому-либо)
vulg.piss in someone's pocketснискать чьё-либо расположение
vulg.piss in someone's pocketплакаться в жилетку
vulg.Piss in the Bedsодуванчики
prop.&figur.piss in the windписать против ветра (4uzhoj)
idiom.piss in the windпопусту тратить время (to waste one's time doing something Taras)
idiom.piss in the windтратить время впустую (Taras)
idiom.piss in the windзаниматься чем-то бесполезным и контрпродуктивным (to do something that is futile and counter-productive: I’m tired of pissing in the wind. I’m gonna look for a new job Taras)
idiom.piss in the windгруши околачивать (Taras)
idiom.piss in the windзаниматься бесполезным делом (to do something futile, make a doomed attempt. A vulgar version of such collo-quialisms as "whistle in the wind/dark": You're pissing in the wind if you think Kristina's going to sleep with you Taras)
idiom.piss in the windтратить время попусту (You can make a complaint if you like, but you'll just be pissing in the wind. 4uzhoj)
idiom.piss into the windплевать против ветра (Liv Bliss)
saying.piss into the windмочиться против ветра (смысл тот же, что и в русском Баян)
austral., slangpiss into the windпускаться в бесполезное предприятие
vulg.piss itлегко победить
vulg.piss itдостичь чего-либо без всяких трудностей
austral., slangpiss it inделать что-либо с непринуждённостью
austral., slangpiss it inделать что-либо с лёгкостью
vulg.piss-makerполовой член
vulg.piss-makerспиртной напиток
slangpiss me offрассерженный (Really angry with something (Syn: angry, ignore, crazy, fucked up, messep up) LyuFi)
slangpiss me offраздражать (Александр_10)
vulg.piss money against the wallшвырять деньги на ветер (особ. на выпивку)
vulg.piss more than one drinksхвастаться
rudepiss my dreams"класть" на свои мечты (Alex_Odeychuk)
lowpiss someone offвыводить из себя (You're pissing me off! 4uzhoj)
rude, BrEpiss off!иди ты знаешь куда?!
rude, BrEpiss off!отвянь! (Aly19)
lowpiss someone offвытурить (SergeiAstrashevsky)
lowpiss offпойти к черту (Why don't you piss off and leave us alone? 4uzhoj)
rude, BrEpiss off!вали отсюда!
rudepiss offобозлить (One woman told protesters they weren’t helping win public sympathy with their actions. “You’re angering people," she said. “No one’s going to leave here going ‘Let’s support these guys.’ You’re pissing us off.” nsnews.com ART Vancouver)
rude, BrEpiss off!пошёл вон!
rudepiss offразозлить (One woman told protesters they weren’t helping win public sympathy with their actions. “You’re angering people," she said. “No one’s going to leave here going ‘Let’s support these guys.’ You’re pissing us off.” nsnews.com ART Vancouver)
rude, BrEpiss off!да пошёл ты! (Юрий Гомон)
rude, BrEpiss off!убирайся отсюда! (Val_Ships)
gen.piss offубирайся!
gen.piss offсвали!
gen.piss offпроваливай!
gen.piss offнадоедать до предела
gen.piss offдоводить до бешенства
taboopiss offотъебаться (Taras)
rude, BrEpiss off!проваливай!
rude, BrEpiss off!гуляй! (Artjaazz)
rude, BrEpiss off!сгинь! (Taras)
slangpiss offдоставать
slangpiss offзаколёбывать ("I'm pissed off!" == "Как вы меня достали!")
slangpiss offнадоедать
low, brit.piss someone offпроваливать (В.И.Макаров)
lowpiss someone offраздражать (Oxiplegatz)
lowpiss someone offраздраконить (Vanikor)
low, jarg.piss someone offхарить (It really pisses me off when you do that! • This search pisses me off, but go ahead. 4uzhoj)
lowpiss someone offдраконить (Vanikor)
low, explan.piss someone offвыгнать кого-либо вон
low, brit.piss someone offубраться (Britain, Canada) To leave, to go away: They've pissed off and left us in the lurch! • Why don't you piss off and leave us alone? 4uzhoj)
low, brit.piss someone offубираться (В.И.Макаров)
lowpiss someone offдоконать (Ольга Матвеева)
low, explan.piss someone offогорчить (кого-либо)
low, brit.piss someone offсвалить (They've pissed off and left us in the lurch 4uzhoj)
low, brit.piss someone offсваливать (Piss off early, tomorrow's Saturday! 4uzhoj)
lowpiss someone offдоставать (В.И.Макаров)
low, explan.piss someone offсильно раздражать (кого-либо)
lowpiss someone offвывести из себя (Vanikor)
lowpiss someone offзлить (Oxiplegatz)
lowpiss someone offбесить (What really pisses me off about my job is that I have to get up at six o'clock. • I'm still openly pissed the fuck off about that. • He never does any washing-up and it's starting to piss me off. Oxiplegatz)
rude, BrEpiss off!гуляй (Artjaazz)
rude, BrEpiss off!отвали! (Taras)
taboopiss off!отъебись! (Lovestar)
gen.piss off"доставать"
gen.Piss Off Earlier – Tomorrow's SaturdayСваливай пораньше-завтра суббота! (Matthew Poymsky)
inf.piss onопи́сать (в знач. "обмочить")
Makarov.piss onзабить на (что-либо)
invect.piss onвидеть в гробу
invect.piss onположить на (кого-то, что-то и т.п.)
vulg.piss onпричинять кому-либо неприятности (someone)
austral., slangpiss onпить много алкоголя (особенно пиво)
Makarov.piss onнаплевать на (кого-либо)
Makarov.piss onпортить жизнь (кому-либо)
lowpiss onбросить (что-либо)
vulg.piss onвести себя крайне неуважительно по отношению (someone – к кому-либо)
slang, explan.piss on one's chipsиспортить собственное положение глупыми действиями
slangpiss on one's chipsлохануться (to really mess something up for yourself (rather than for someone else) with an unnecessary and/or stupid act)
inf.piss on someone's chipsиспортить настроение (to really upset, irritate, or disappoint someone; p rimarily heard in the U.S.: "Watch out, the boss is on a foul mood today." "Wow, I wonder who pissed on his chips?")
inf.piss on someone's chipsпортить настроение (to really upset, irritate, or disappoint someone; p rimarily heard in the U.S.: Sorry to piss on your chips, but you won't get any credits for the class unless you attend every single lecture.)
vulg.piss on someone's fireworksиспортить кому-либо удовольствие
slangpiss on one's graveосквернять могилу или память о ком-либо (Alex Lilo)
vulg.piss on iceжить припеваючи
invect.piss on iceпреуспевать
idiom.piss on iceкататься как в сыр масле (VLZ_58)
inf., rudepiss on iceцвести и пахнуть (key2russia)
vulg.piss on iceбыть везучим (в богатых домах для уничтожения неприятного запаха в писсуары кладут лед)
slangpiss on oneselfопи́саться (Alex Lilo)
slangpiss on oneselfобоссаться (Alex Lilo)
vulg.piss on one's paradeиспортить благоприятную ситуацию
vulg.piss on one's paradeразбить иллюзии
gen.piss on sb's paradeобломать кайф (кому-либо BrinyMarlin)
vulg.piss on one's propsбросить актёрскую карьеру
vulg.piss on somethingпренебрежительно относиться (к чему-либо)
vulg.piss on somethingприводить что-либо в беспорядок
Игорь Мигpiss on thatнаплюй! (Неприятности с женой, да? Наплюй. – Trouble with the wife? Piss on that. -– MBerdy.2016)
invect.piss on youпошёл ты (Александр_10)
vulg.piss oneselfот души смеяться
inf.piss oneselfобоссаться (denghu)
slangpiss oneselfопи́саться (“The poor kid pissed himself,” recalls one scout who witnessed it. Alex Lilo)
inf.piss oneselfопи́саться (Юрий Гомон)
slangpiss oneselfуссаться (ABT)
vulg.piss oneselfмочиться в штаны
slangpiss oneself from fearописаться от страха (Have you ever pissed yourself from fear in a haunted house? I'm serious Alex Lilo)
slangpiss oneself from fearобоссаться от страха (Alex Lilo)
rudepiss oneself with laughterуссываться (fig. denghu)
rudepiss or get off the potили давай делай, или сваливай отсюда (Alex Lilo)
rudepiss or get off the potили делай сам как следует, или дай это сделать другому (Alex Lilo)
vulg.piss or get off the potзавершить работу или предоставить сделать это другим
vulg.piss out of a dozen holesболеть гонореей
vulg.piss out of a dozen holesболеть сифилисом
fig.piss out of gourdsсходить с ума (yarkru)
inf.piss one's pantsпугаться (Andrey Truhachev)
inf.piss one's pantsтру́сить (Andrey Truhachev)
slangpiss one's pantsопи́саться (Alex Lilo)
slangpiss one's pantsобоссаться (Alex Lilo)
nonstand.piss one's pantsшугаться (SirReal)
inf.piss one's pantsдрейфить (Andrey Truhachev)
inf.piss one's pantsбояться (Andrey Truhachev)
rudepiss one's pants with laughterуссываться (fig. denghu)
vulg.piss pins and needlesболеть гонореей
gen.piss poorстрашно бедный
vulg.piss-poorнеполноценный
vulg.piss-poorужасный
vulg.piss-poorо погоде крайне неблагоприятная
vulg.piss-poorнедостаточный
slangpiss poorнеправый
vulg.piss-poorнищий
slangpiss poorникчёмный
slangpiss poorслабый
slangpiss poorнеподходящий (Interex)
slangpiss poorнедостаточный (Interex)
slangpiss poorнесоответственный (Interex)
inf.piss-poorхреновый (a piss-poor place to hide Taras)
inf.piss-poorникчёмный (Taras)
inf.piss-poorплохого качества (Taras)
inf.piss-poorдешёвый (Taras)
inf.piss-poorочень плохого качества (син. shitty Taras)
inf.piss-poorубогий (Taras)
gen.piss poorубогий
slangpiss poorочень бедный
gen.piss poorжалкий
gen.piss-potврач
gen.piss potврач
inf.piss-potпьянчуга (trotteville)
inf.piss-potзабулдыга (trotteville)
gen.piss-potночной горшок
vulg.piss-potнеприятный человек
vulg.piss potписсуар
vulg.piss potидиот
gen.piss potночной горшок
vulg.piss-pot emptierуборщица в гостинице
vulg.piss-pot emptierподхалим
vulg.piss-proudиспытывающий утреннюю эрекцию (см. piss hard-on, morning pride)
inf.piss rainbowsбыть наивным идеалистом (Taras)
inf.piss rainbowsбыть наивным человеком (Taras)
vulg.piss rusty waterстрадать поносом
inf.piss somebody offогорчить (кого-либо Val_Ships)
vulg.piss somebody offраздражать (кого-либо)
rudepiss-stainedобоссанный (Abysslooker)
gen.piss stinkзапах мочи (Ремедиос_П)
avunc.piss-takeиздёвка (Andrey Truhachev)
austral., slangpiss-takeирония
vulg.piss-takeпародия
vulg.piss-takeпередразнивание
austral., slangpiss-takeнасмешка
inf.piss-takeиздевательство (Andrey Truhachev)
vulg.piss-takingрозыгрыш (см. take the piss out of somebody)
vulg.piss-takingчто-либо раздражающее
vulg.piss-takingчто-либо неприятное
vulg.piss-takingраздражающий
vulg.piss-takingнеприятный
vulg.piss one's tallowсильно потеть
vulg.piss testанализ мочи на присутствие наркотиков
Makarov.piss the bedпомочиться в кровать
Makarov.piss the bedмочиться в кровать
rudepiss the fuck offпроваливай на хрен (4uzhoj)
taboopiss someone the fuck offзаебать (4uzhoj)
vulg.piss through itсделать что-либо без особого труда
slangpiss-upбухич (Himera)
vulg.piss-upпьянка
vulg.piss-upзапой
brit.piss-upпопойка (Anglophile)
vulg.piss-upпьяное веселье
inf.piss up a ropeтщетные усилия (fa158)
inf.piss up a ropeпустая трата времени (Olya34)
explan.piss up a ropeзаниматься бесполезным делом (Taras)
vulg.piss up a ropeпошёл на (в варианте go piss up a rope – a not-so-subtle way of asking someone to go away and not come back for a while fa158)
taboopiss up a ropeотъебись (Баян)
vulg.piss up a ropeидти на хуй (см. Go piss up a rope! Taras)
vulg.piss up a ropeссать против ветра (fa158)
vulg.piss-warmчуть тёплый
vulg.piss-warmerчто-либо приятное
humor.piss waterпиво (frothy piss water Taras)
austral., slangpiss-weakслабый
austral., slangpiss-weakтрусливый
austral., slangpiss-weakслабохарактерный
vulg.piss wetочень влажный
vulg.piss when one cannot whistleбыть повешенным
inf.piss yourself laughingуписаться со смеху (grafleonov)
inf.piss yourself laughingуписаться (grafleonov)
slangpissing contestсловесная перепалка (I don't want to get into a pissing contest but... Taras)
slangpissing contestписькомерка (соперничество в том, что не имеет особого смысла. Буквально "кто дальше пописает" el_brujo)
slangpissing contestу кого писька длиннее (el_brujo)
slangpissing contestсловесная разборка (felog)
slangpissing matchсловесная разборка (felog)
slang, taboopissing matchвзаимное поливание грязью (Moscow Cat)
inf.pissing rainпроливной дождь (выражение употребляется во вполне приличных источниках) I left my phone outside in the pissing rain. / Anyway, it beat pounding the street in the pissing rain all day or filling in forms. 4uzhoj)
vulg.poor as pissочень плохого качества (and twice as nasty)
slangpour piss out of a bootлиться как из ведра (to describe a stupid person; to describe a very large rain storm (Urban Dictionaty): You're so dumb you couldn't pour piss out of a boot; Look at those clouds, its about to pour piss out of a boot! КГА)
slangpour piss out of a bootне хватать звезд с неба (to describe a stupid person; to describe a very large rain storm (Urban Dictionaty): You're so dumb you couldn't pour piss out of a boot; Look at those clouds, its about to pour piss out of a boot! КГА)
euph., explan.pull a pint on the piss pumpмастурбировать
slangrip the pissиздеваться (=take the piss broco)
vulg.rods in pissнаказание
vulg.rods in pisspl розги
austral., slangshe is all piss and windона балаболка
jarg.streak of pissпустое место (VLZ_58)
jarg.streak of pissлох (Abysslooker)
jarg.streak of pissникчёмный человек (VLZ_58)
slangtake a pissиздеваться (Mr_K)
inf.take a pissпописать (Andrey Truhachev)
inf.take a pissпомочиться (Andrey Truhachev)
nonstand.take a pissотлить (MichaelBurov)
lowtake a pissссать (SirReal)
nonstand.take a pissотливать (MichaelBurov)
vulg.take a pissмочиться
slangtake a piss ofстебаться (supercreator)
obs.take a piss ofпикироваться (chiffa)
inf.take the pissглумиться над (out of someone Andrey Truhachev)
brit.take the pissглумиться (urbandictionary.com Mr_K)
brit.take the pissнасмехаться (Mr_K)
gen.take the pissиздеваться (Дмитрий_Р)
inf.take the pissглумиться (out of someone Andrey Truhachev)
inf.take the pissразыгрывать (Andrey Truhachev)
slangtake the pissприкалываться (make fun of // joke ): Naw, you're not really fat. I was just taking the piss. • Is Lola being serious or is she just taking the piss? 4uzhoj)
inf.take the pissподтрунивать (out of someone Andrey Truhachev)
inf.take the pissподшучивать (Andrey Truhachev)
gen.take the pissнаглеть (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.take the piss out of someone, somethingпотешаться над (кем-либо, чем-либо)
Makarov.take the piss out of someone, somethingиздеваться над (кем-либо, чем-либо)
inf.take the piss out ofглумиться (someone Andrey Truhachev)
inf.take the piss out ofглумиться над (someone Andrey Truhachev)
inf.take the piss out ofиздеваться (над; someone Andrey Truhachev)
inf.take the piss out ofподтрунивать (someone Andrey Truhachev)
inf.take the piss out ofвысмеивать (someone Andrey Truhachev)
inf.take the piss out ofнасмехаться (someone Andrey Truhachev)
inf.take the piss out ofстебаться (над кем-либо: Everyone is taking the piss out of Brexit because it is an absolute shambles Taras)
inf.take the piss out ofиздеваться над (someone Andrey Truhachev)
inf.take the piss out ofвыстебывать (votono)
austral., slangtake the piss out ofподшучивать
austral., slangtake the piss out ofсмеяться (над кем-либо)
Makarov.take the piss out of someone, somethingнасмехаться над (кем-либо, чем-либо)
vulg.take the piss out ofдурачить (someone – кого-либо)
vulg.take the piss out ofсмеяться над (someone – кем-либо)
gen.take the piss out ofиздеваться над кем-либо (someone); грубо! Kovrigin)
vulg.taking the pissприкол (розыгрыш: This is just taking the piss.)
amer.tick or piss someone offвыводить из себя (Maggie)
vulg.tiger pissпиво (об. плохого качества)
vulg.want to piss like a dress-makerиспытывать сильное желание помочиться
austral., slangweak as gin's pissнечто очень плохого качества (особенно о пиве)
austral., slangweak as pissтрусливый
austral., slangweak as pissслабый
austral., slangweak as pissслабохарактерный
vulg.witch-pissспиртной напиток плохого качества
vulg.you can only piss with the cock you've gotвыше головы не прыгнешь (SergeyLetyagin)
vulg.you can't piss up a ropeЗачем пытаться сделать невозможное?
vulg.you could piss from one end of the country to the otherнамёк на небольшие размеры Великобритании
vulg.you don't piss hard against the ground yetфраза, обращённая к неопытному в любом отношении молодому человеку, со стороны старшего по возрасту
Showing first 500 phrases