English | Russian |
assess a penalty | начислять штраф (FL1977) |
at a penalty rate | по повышенной ставке (Alexander Demidov) |
be recovered with penalties applied | взыскиваться с начислением пеней (ABelonogov) |
bear the penalty | нести наказание |
but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism" | однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве тем самым влекущие за собой самые строгие наказания, а как обычные хулиганские выходки (bigmaxus) |
cancellation penalty | штраф за возврат (A statement by a supplier such as an airline or hotel that details the terms under which a booking or reservation may be rescinded, any penalties incurred by so doing, and so forth. Travel Dict Alexander Demidov) |
carry a penalty | влечь за собой наказание |
charge a penalty | начислять пени (Alexander Demidov) |
charges punishable by the death penalty | обвинения, предусматривающие наказание в виде смертной казни |
civil penalties | гражданско-правовая ответственность (VictorMashkovtsev) |
civil penalty | административная санкция (в некоторых контекстах, напр., неуголовные санкции за налоговые правонарушения могут называться civil penalties Stas-Soleil) |
civil penalty | административное последствие (Liv Bliss) |
claim penalties from | выставить исполнителю штрафные санкции (mascot) |
collect a penalty from | взыскать штраф с (VictorMashkovtsev) |
commutation of the death penalty to life imprisonment | замена смертного приговора пожизненным заключением |
commute a penalty | смягчать наказание |
commute the death penalty to imprisonment for life | заменить смертную казнь пожизненным заключением |
concede a penalty | дать фору (Дмитрий_Р) |
costly penalty | крупный штраф (SirReal) |
death penalty | высшая мера |
death penalty | смертная казнь (как наказание) |
death penalty | исключительная мера наказания |
Death Penalty Information Center | Информационный центр по смертным приговорам в США (dni.ru miami777409) |
Death Penalty Information Center | Информационный центр по вопросам применения смертной казни (Pigalle) |
decision to impose administrative penalties | постановление о привлечении к административной ответственности (Alexander Demidov) |
default penalty | штрафная санкция при просрочке даты погашения займа (Alexander Demidov) |
delay penalty | неустойка за нарушение сроков поставки (VictorMashkovtsev) |
denounce a penalty | налагать наказание |
dole out the death penalty to | приговорить к смерти |
dole out the death penalty to | приговариваться к смерти |
dole out the death penalty to | вынести смертный приговор |
dreadful penalty | жестокое наказание (Alex_Odeychuk) |
due penalty | заслуженное наказание |
exaction of a penalty | взыскание неустойки |
failure penalty | пеня (за просрочку исполнения или неисполнение обязательства 4uzhoj) |
fines, penalties and forfeitures | штрафы, пени, неустойки (ABelonogov) |
five per cent penalty | штраф в размере 5 процентов |
gap length penalty | штраф за удлинение бреши (Alexx B) |
have shown a proclivity toward insulting people with no penalty | продемонстрировать тенденцию в поведении, связанную с оскорблением людей без негативных для себя последствий (Alex_Odeychuk) |
he received a two-minute penalty for tripping | он был удалён на две минуты за подножку |
he threatened me with all sorts of dire penalties if I disobeyed him | он угрожал мне всякого рода наказаниями, если я ослушаюсь его |
heavy penalty | тяжёлое наказание |
heavy penalty | большая неустойка |
hefty penalty | суровые санкции |
hefty penalty | большие штрафные санкции |
hefty penalty | крупный штраф |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir) |
impose a penalty | наложить (на кого-либо) |
impose a penalty | взыскивать |
impose a penalty on | наложить штраф на |
impose a penalty on | взыскивать (с кого-чего за что) |
impose a penalty on | взыскать (с кого-чего за что) |
impose administrative penalties | налагать административные взыскания (за = for ABelonogov) |
impose penalties | наложить взыскание (gennier) |
impose penalties | подвергать наказанию |
imposition of an administrative penalty | наложение административного взыскания (за = for; в виде = in the form of ABelonogov) |
incentives and penalties | поощрения и наказания (VLZ_58) |
increase penalty | ужесточить наказание (Bullfinch) |
inflictive infliction penalties | налагаемое наказание |
inflictive infliction penalties | определяемое наказание |
it carries the death penalty | за это полагается смертная казнь |
late penalty | пеня за задержку (Treatment of fines penalties and interest in your accounts. Late penalty. Penalties are not a tax allowable expense in your ... Alexander Demidov) |
levy a penalty against | взыскать штраф с (Alamarime) |
maximum penalty | максимальное наказание |
mete out a penalty | определить наказание |
mete out a penalty | определить меру наказания |
minimum penalty | минимальное наказание |
minimum penalty | минимальный расчётный показатель (МРП babichjob) |
no-penalty early repayment | досрочное погашение займа без штрафов (Alexander Demidov) |
no-penalty early repayment clause | возможность досрочного погашения займа без штрафов (in student loans at interest rates of Euribor+1.5% to 5.5%, repayment periods of up to 10 years, and a no-penalty early repayment clause. Alexander Demidov) |
official penalty | административное взыскание |
on penalty | под страхом наказания |
on penalty of | под опасением (чего-л.) |
on penalty of | под страхом (такого-то наказания) |
on penalty of death | под угрозой смерти (polaylo) |
one-time penalty | единоразовый штраф (automatedtrader.net ) |
pains and penalties | наказания и взыскания |
pains and penalties | наказания |
pains and penalties | взыскания |
pay a penalty | уплатить штраф |
pay the full penalty for mistakes | выстрадать в полной мере за свои ошибки |
pay the penalty | платиться |
pay the penalty | "платить по счетам" (за что-л.) |
pay the penalty | получать по заслугам (за что-л.) |
pay the penalty | расплачиваться (за что-л.) |
pay the penalty | быть наказанным |
pay the penalty | поплатиться |
pay the penalty | отбывать наказание |
pay the penalty | понести наказание |
pay the penalty for | расплачиваться (sth, за что-л.) |
pay the penalty for | быть наказанным (sth) |
pay the penalty for | получать по заслугам (sth, за что-л.) |
pay the penalty for | "платить по счетам" (sth, за что-л.) |
pay the penalty of fame | нести тяготы славы |
pay the penalty of foolishness | расплачиваться за свои ошибки |
payment of a penalty | уплата неустойки (P.B. Maggs ABelonogov) |
penalties and fines | пени и штрафы (ABelonogov) |
penalties and sanctions | меры ответственности и санкции (triumfov) |
penalties which have been charged on the amount of arrears | пеня, начисленная на сумму недоимки (ABelonogov) |
penalty arc | полукруг |
penalty area | штрафная (штрафная площадь (soccer) rechnik) |
penalty area | зона штрафных ударов |
penalty area marking | линия штрафной площадки |
penalty bench | скамейка штрафников |
penalty charge | штрафной платёж (Alexander Demidov) |
penalty charge notice | штрафная квитанция (чаще всего выдается за нарушение правил парковки City Monk) |
penalty clause | условие о неустойке (в договоре Stingray_FM) |
penalty clause | пункт о штрафных санкциях (Alexander Demidov) |
penalty clause | соглашение о неустойке (в договоре Stingray_FM) |
Penalty for deliberate misuse is ... | не трогать! Штраф ... рублей (надпись на стоп-кране в вагоне) |
penalty for improper use | наказание за незаконное использование (товарного знака) |
Penalty for improper use is ... | не трогать! Штраф ... рублей |
penalty goal | гол, забитый с пенальти |
penalty interest | проценты за просроченный платёж (In money lending and in sales contracts, penalty interest, also called penalty APR (penalty annual percentage rate), default interest, interest for/on late payment, statutory interest for/on late payment, interest on arrears, or penal interest, is punitive interest charged by a lender to a borrower if installments are are not paid according to the loan terms. If an installment is not received according to the repayment terms, sometimes if not received by the end of the month, the borrower/buyer is charged penalty interest on the delayed installment/payment. wikipedia.org Alexander Demidov) |
penalty kick | одиннадцатиметровый штрафной удар |
penalty kick | одиннадцатиметровый штрафной удар |
penalty kick | пенальти (wiki Alexander Demidov) |
penalty of 5 per cent | штраф в размере 5 процентов |
penalty payment | уплата пени (WiseSnake) |
penalty interest rate | штрафная процентная ставка |
penalty interest rate | увеличенная процентная ставка (Alexander Demidov) |
penalty scheme | система штрафов (в отличие от bonus scheme Viacheslav Volkov) |
penalty shootout | аттракцион "забей гол" (denghu) |
penalty tariff | карательный тариф |
plus penalty | и пени (plus penalty at the rate of ten per cent per annum until paid.) |
proportion the penalty to the nature of the crime | назначить наказание, соответствующее характеру преступления |
raise the custodial penalty | увеличить сроки тюремного заключения (4uzhoj) |
raise the custodial penalty | увеличить сроки лишения свободы (за какое-либо нарушение The suggestion to raise the custodial penalty for piracy is not new 4uzhoj) |
ratchet penalty | пеня за превышение максимума месячной нагрузки (ratchet clause Millie) |
reinstitution of the death penalty | повторное введение смертной казни |
release of serving a penalty | освободить от отбывания наказания (4uzhoj) |
rescind a penalty | отменять штраф |
rescind a penalty | аннулировать штраф |
scope of penalty | срок или размер наказания ("срок или размер наказания" – выражение из российских кодексов: The scope of any penalty imposed by ... must consider any mitigating and aggravating circumstances Farrukh2012) |
small penalty | небольшая неустойка |
small penalty | лёгкое наказание |
soccer penalty kick | штрафной удар |
statement issued by the tax authority concerning the status of settlements in respect of taxes, penalties and fines | справка налогового органа о состоянии расчётов по налогам, пеням и штрафам (ABelonogov) |
stiff penalties | суровые наказания |
stiff penalty | строгое наказание |
stiffen penalties | ужесточить меры наказания (Alexander Demidov) |
strict penalty | строгое наказание |
subject to a penalty | при условии штрафа |
subject to penalty | подлежащий наказанию |
subject to penalty | подлежащий штрафу |
supreme penalty | высшая мера наказания |
take a penalty | бить пенальти (Artjaazz) |
the death penalty | смертная казнь |
the death penalty is to be held against you | вам грозит смертная казнь |
the law prescribes a penalty for doing that | за этот поступок законом предусматривается наказание |
the law prescribes penalty for doing that | за этот поступок законом предусматривается наказание |
the penalty does not balance with the offence | наказание не соответствует проступку |
the penalty shot was taken by Smith | штрафной удар пробил Смит |
the supreme penalty | высшая мера наказания |
this crime carries a heavy penalty | это преступление влечёт за собой тяжёлое наказание |
threaten a penalty for disobedience | подвергать наказанию за неповиновение (scrooblk) |
tougher penalties on businesses that hire illegal aliens | более жёсткие меры в отношении тех бизнесменов, которые нанимают гастарбайтеров (bigmaxus) |
under heavy penalty | под страхом сурового наказания |
under heavy penalty | под страхом наказания |
under penalty of | под страхом (такого-то наказания) |
under on, upon penalty of | под страхом такого-то наказания |
under penalty of | под опасением (чего-л.) |
under penalty of death | под страхом смерти |
under penalty of death | под угрозой смерти (Drozdova) |
under penalty of fine | под угрозой штрафа (ABelonogov) |
under the pains and penalties of the law | под страхом предусмотренных законом наказаний (to behave like a Christian under reproaches and injuries; under the pains and penalties of the law Alexander Demidov) |
under the penalty of perjury | см. under penalty of perjury (4uzhoj) |
upgrading of penalties | ужесточение ответственности (AD Alexander Demidov) |
who faces a death-penalty | которому грозит смертная казнь |
with no penalty | без негативных для себя последствий (Alex_Odeychuk) |
without penalty | без наложения штрафных санкций (Баян) |
you will have to bear the penalty for your misdeeds | вам придётся понести наказание за свои проступки |