DictionaryForumContacts

   English
Terms containing pay on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a recognizance to appear when called on, to pay a debt, not to leave etcобязательство явиться в суд по вызову, уплатить долг, не выезжать и т. д
gen.be on full payработать на полной ставке
lab.law.be on paid leave at one's full pay/ at one's full salaryc сохранением заработной платы (или быть в отпуске с сохранением заработной платы Kirsha)
gen.be put on an army pay-rollбыть зачисленным на армейское довольствие
busin.charge on pay-rollначисление на заработную плату
Makarov.customers usually pay cash on the barrel-head, so bad debts aren't much of a problemпокупатели обычно платят сразу, поэтому нет проблем с долгами
construct.during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the anticorrosive coating on the metal supportsпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах
progr.employee pay setup on the current dayнастройка оплаты сотрудника на текущий день (ssn)
gen.exist on one's payжить на зарплату (on one's salary, on one's pension, on this income, etc., и т.д.)
Makarov.fail to pay on timeпросрочить платёж
lawfailure to pay in full or on timeнесвоевременная или частичная оплата (Alexander Demidov)
econ.failure to pay on a due dateнеуплата в срок
bank.failure to pay on due dateнеуплата в срок
busin.failure to pay on timeнеуплата в срок
gen.failure to pay on time forнарушение сроков оплаты (Failure to pay on time for lessons or failure to pay correct amount may result in your child's place being given to someone else or your place at art club may be ... Alexander Demidov)
polit.to go on strike for more payобъявлять забастовку с требованием повышения зарплаты (ssn)
gen.he decided to pay a call on Tomон решил нанести визит Тому
Makarov.he decided to pay a call on Tommyон решил нанести визит Тому
gen.he is on half payон работает на полставки
gen.he pays on the nailон расплачивается немедленно
gen.he pays on the nailон платит немедленно
Makarov.he will pay them back for the trick they played on himон отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли
Makarov.he'll pay them back for the trick they played on himон им отплатит за ту шутку, которую они сыграли с ним
Makarov.he'll pay them out for the trick they played on himон отплатит им за шутку, которую они с ним сыграли
gen.his pay is now on a par with all adult workersон теперь зарабатывает наравне со взрослыми рабочими
gen.how much did you pay on my behalf?сколько вы за меня заплатили?
Makarov.I seem to pay away half my income on taxes of one kind or anotherмне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги
avia.if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in fullв случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт (Your_Angel)
gen.it does not pay to spend too much money on this workне стоит тратить слишком много денег на эту работу
gen.it doesn't pay to economize on essentialsнет смысла экономить на самом необходимом
econ.leave on full payоплачиваемый отпуск
busin.liable to pay tax on real rate of returnоблагаемый налогом на реальную норму прибыли
lawon a "pay me when you can" basisна условиях оплаты при наличии возможности
notar.on a "pay-as-you-go" basisоплата по факту (Yeldar Azanbayev)
gen.on a pay-as-you-go basisна основе немедленной оплаты расходов
gen.on a pay-per-view basisс оплатой за каждый отдельный просмотр (Alex Lilo)
dipl.on full payна полной ставке (bigmaxus)
gen.on half-payна половинном окладе
busin.on low payна низкой оплате
forestr.on-deck pay-out spoolнамоточная катушка
comp., MSoverride the employee pay setup on the current dayпереопределять настройки оплаты сотрудника на текущий день (Dynamics AX 2009 SP1 ssn)
Makarov.pay a call onнанести визит (someone – кому-либо)
gen.pay a call onпосетить (кого-либо)
gen.pay a call onнанести визит (кому-либо)
Makarov.pay a call onпосетить (someone – кого-либо)
gen.pay a call onнаносить визит (smb., кому́-л.)
bank.pay a call on partly paid sharesделать взнос за частично оплаченные акции
econ.pay a call on partly paid sharesвнести взнос за частично оплаченные акции
econ.pay a call on sharesделать взнос за акции
gen.pay a deposit onоставлять задаток (за что-либо)
Makarov.pay a royalty on somethingплатить роялти за (что-либо)
gen.pay a visit onпроведывать
gen.pay a visit onпроведать
gen.pay a visit onнаносить визит (+ dat.)
O&Gpay based on the following ratesоплата на основании следующих тарифов (расценок)
O&G, sakh.pay based on the following ratesрасценок
O&G, sakh.pay based on the following ratesоплата производится на основании следующих тарифов (расценок)
bank.pay cash on demandплатить наличными по требованию
econ.pay cash on demandуплатить наличные деньги по требованию
gen.pay customs duties on imported articlesплатить пошлину на ввозимые товары
gen.pay down money on the nailзаплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами
gen.pay down on the nailрасплачиваться сразу
gen.pay down on the nailрасплатиться сразу
tax.pay duty onплатить пошлину
econ.pay from a letter of credit on receipt of an adviceсовершить выплату с аккредитива после получения авизо
dipl.pay heavy tas on foreign purchasesплатить большие налоги на закупки за рубежом
busin.pay instalments onплатить частями
busin.pay instalments onплатить в рассрочку
Makarov.pay interest on a loanплатить проценты по займу
fin.pay interest on a loanвыплачивать проценты по ссуде
econ.pay interest on a loanвыплачивать проценты (по займу)
bank.pay interest on a loanплатить проценты по кредиту (ptraci)
Makarov.pay interest on a loanвыплачивать проценты за ссуду
adv.pay interest on loanплатить проценты по ссуде
bank.pay interest on loanвыплачивать проценты по ссуде
adv.pay interest on loanплатить проценты по займу
gen.pay interest on public loansплатить проценты по займам
inf.pay onплатить наличными
gen.pay onпродолжать платить
inf.pay onусиливать удары
inf.pay onудваивать удары
inf.pay onбить сильно
econ.pay on a letter of creditоплатить с аккредитива
Makarov.pay on a letter of creditплатить с аккредитива
econ.pay on a piece-work basisплатить сдельно
econ.pay on a piecework basisплатить сдельно
libr.pay on a word count basisоплачивать работу по количеству слов
Gruzovikpay on accountзаавансировать
busin.pay on accountуплачивать в счёт причитающейся суммы
fin.pay on accountавансировать
econ.pay on accountплатить в счёт причитающейся суммы
gen.pay on accountплатить авансом
Makarov.pay on accountуплатить в счёт причитающейся суммы
Makarov.pay on accountплачивать по безналичному расчёту
Makarov.pay on accountоплачивать в счёт причитающейся суммы
insur.pay on behalf ofвыплачивать от имени
Makarov.pay on billплатить по счету
Makarov.pay on billоплатить счёт
commer.pay on deliveryналоженным платежом
gen.pay on deliveryоплатить при доставке
Makarov.pay on deliveryплатить наложенным платежом
Makarov.pay on deliveryоплачивать товары при доставке
econ.pay on deliveryплатить при доставке
econ.pay on deliveryналоженный платеж (Seregaboss)
gen.pay on deliveryоплачивать товары при доставке
gen.pay on deliveryоплата при доставке
bill.pay on demandплатить при предъявлении векселя
econ.pay on demandплатить в счёт причитающейся суммы
econ.pay on demandплатить при предъявлении (векселя)
bank.pay on demandплатить по предъявлении
Makarov.pay on demandплатить по предъявлении векселя
busin.pay on demandплатить по первому требованию
lawpay on demandплатить при первом требовании
adv.pay on demandоплата по требованию
bank.pay on – presentationоплачивать по предъявлении (о векселе)
bank.pay on presentationоплачивать по предъявлении (о векселе)
econ.pay on presentationплатить по представлении
account.pay on presentationплатить при предъявлении (о векселе)
econ.pay on presentationоплатить по предъявлении (о векселе)
econ.pay on receiptплатить по получении
gen.pay on returnоплатить по возвращению (взятого)
inf.pay on the barrel-head/ on the barrelплатить немедленно (Alexander Oshis)
gen.pay on the dotплатить наличными
econ.pay on the nailплатить немедленно
Makarov., inf.pay on the nailплатить немедленно (наличными)
libr.pay on the nailплатить наличными
Makarov.pay on the nailрасплачиваться сразу
gen.pay on the nail!деньги на бочку!
gen.pay on the nailденьги на бочку
gen.pay on the sideплатить "черным налом" (Viacheslav Volkov)
gen.pay on the sideплатить "черную зарплату" (Viacheslav Volkov)
gen.pay on the spotденьги на бочку (Сomandor)
austral., slangpay on tickплатить по доверию
econ.pay on timeплатить в срок
busin.pay on timeплатить вовремя
busin.pay on timeоплачивать в срок
busin.pay out in interest on depositвыплачивать деньги в виде процента по вкладу
lawpay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Serviceвыплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услуги (Konstantin 1966)
gen.pay part down and part on timeкупить в рассрочку, оплатив часть стоимости наличными
gen.pay regular premiums on health careплатить регулярные страховые взносы больницам и клиникам (bigmaxus)
Makarov.pay royalties on somethingплатить роялти за (что-либо)
energ.ind.pay the bill based on an actual or estimated readingплатить по счётчику или по нормативу (VLZ_58)
real.est.pay the rent on timeвовремя платить за квартиру (Why do we always get tenants who can't remember to pay the rent on time? ART Vancouver)
econ.pay tribute to onотдавать должное к-либо за (ч-либо)
bank.pay up on presentationплатить по предъявлении документа
fin.pay wages on to the cardплатить заработную плату на карту (Alex_Odeychuk)
telecom.pay-on-answer coinтелефон-автомат с оплатой после ответа вызываемого абонента
commun.pay-on-answer coin boxмонетный телефон-автомат с оплатой после ответа вызываемого абонента
media.pay-on-answer coin boxмонетный телефон-автомат таксофон с оплатой после ответа вызываемого абонента
bank.pay-on-death accountвклад, выплачиваемый в случае смерти вкладчика (POD account, payable-on-death bank account terrarristka)
gen.put an officer on half-payперевести офицера на неполный оклад
account.put on half-payперевести на половинный оклад или на пенсию
econ.put on half-payперевести на половинный оклад или пенсию
econ.put on half-payперевести на половинную оплату труда
econ.put on half-payперевести на половинную оплату труда или на пенсию
econ.put on half-payперевести на пенсию
gen.put on half-payперевести кого-либо на половинный оклад
mil., BrEretired on full payвышедший в отставку с сохранением полного денежного содержания
auto.rope pay-on deviceустройство намотки троса (Dinara Makarova)
corp.gov.say on payголосование по вопросу вознаграждения директоров (Nightswan)
polit.tax on pay-envelopesналог на зарплату
Makarov.the board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workersсовет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату
bank.the Borrower will pay at least 5 percent on the loan, and would pay 3 percentage points over the London interbank offered rate should Libor exceed 2 percentЗаёмщик будет выплачивать проценты по кредиту в размере 5 %, либо, если ставка ЛИБОР превысит 2 %, то в размере ЛИБОР + 3 % (контекстуальный перевод; Bloomberg)
Makarov.the workers receive double pay for working on Sundaysрабочие получают двойную оплату за работу по воскресеньям
Makarov.the workers receive double pay for working on Sundaysрабочие получают двойную плату за работу в воскресенье
Makarov.they had a hard time of it too, for my father had to go on half-payу них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты
insur.upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefitс наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату (Example: Insured event shall be an event which has occurred, which is envisaged by the contract of insurance of a list of those indicated in the Rules, and upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit. (Перевод: Страховой случай – совершившееся событие, предусмотренное договором страхования из числа указанных в Правилах, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату. Пазенко Георгий)
gen.we make up the pay-roll on the 15th of the monthмы составляем платёжную ведомость пятнадцатого числа каждого месяца (a new list every year, a report every day, etc., и т.д.)
polit.we should also like to pay a well deserved tribute to... on his skillful and expert guidance ofмы хотели бы также отдать должное... за его умелое руководство (bigmaxus)
Makarov.we will pay them back for the trick they played on usмы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли
gen.where the monetary pay is increased on a centralized basisпри централизованном повышении денежного содержания (ABelonogov)
tax.which pays income tax on a common basisплательщик налога на прибыль на общих основаниях (в разных контекстах pelipejchenko)
idiom.will pay to the bearer on demandзаплатят предъявителю по требованию (фраза на долларах США до серии 1963 г., полностью: "The United States will pay to the bearer on demand ... dollars" – "Соединённые Штаты Америки заплатят предъявителю по требованию столько-то долларов"" Tion)
gen.with this they may pay the first deposit on farms.Этим они могут заплатить первый взнос за фермы
gen.workers on pay-rollсписочный состав рабочих
inf.you have to pay cash on the barrelheadутром деньги-вечером стулья (VLZ_58)