English | Russian |
be able to pass by each other | расходиться (in a narrow place) |
be able to pass by each other | расходиться (impf of разойтись) |
be able to pass by each other | разъезжаться (on a narrow street, road, etc.) |
be able to pass by each other | разойтись (pf of расходиться) |
be able to pass by each other | разъехаться (on a narrow street, road, etc.) |
be able to pass by each other | разойтись (in a narrow place) |
pass by a solid vote | принять единогласно (Anglophile) |
pass by a solid vote | единогласно принимать (Anglophile) |
pass by acclamation | принимать на основе единодушного одобрения |
pass by by with a buzzing sound | прогудеть |
pass by each other | расходиться |
pass by each other | разойтись (pf of расходиться) |
pass by each other | разъезжаться |
pass by each other | разъехаться |
pass by each other | расходиться (impf of разойтись) |
pass by each other | разойтись |
pass by in silence | обойти молчанием |
pass by in silence | пройти молчанием |
pass by in silence | обходить молчанием |
pass by injuries | прощать обиды |
pass by on the other side | не оказать помощи |
pass by on the other side | не проявить сочувствия |
pass by the door | проходить мимо двери (by the shop, by me, etc., и т.д.) |
pass by the name of | называться |
pass by the name of | называться ... |
pass by the name of | называться |
pass by the name of | быть известным под именем |
pass by the remark his request, etc. in silence | промолчать в ответ на замечание (и т.д.) |
pass by the remark his request, etc. in silence | не прореагировать на замечание (и т.д.) |
pass by there | проезжать мимо (Yeah I passed by there earlier and it’s a mess for sure. The cars are totaled, the truck flipped and stopped against a lamp pole with its rear wheels up under the hood in front of the Chinese restaurant there on the south side. -- я проезжал мимо reddit.com ART Vancouver) |
pass by without notice | остаться незамеченным (Ремедиос_П) |
pass by without notice | оставаться незамеченным (Ремедиос_П) |
this translation cannot pass by you, being somewhat against the hair for you | ты не можешь пропустить этот перевод: прочтя его, ты почувствуешь себя кошкой, которую гладят против шерсти |