Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Chinese
Esperanto
French
German
Italian
Japanese
Polish
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Makarov
containing
parted
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a fool is soon
parted
from his money
у дурака деньги не задерживаются
after years of marriage, the husband and wife
parted
over his relationships with other women
после многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами
after years of marriage, the husband and wife
parted
over his relationships with other women
после многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на стороне
crowd
parted
and let him pass
толпа расступилась и дала ему пройти
he
parted
the fighters
он разнял дерущихся
he
parted
the fighting dogs
он разнял сцепившихся собак
her friend
parted
his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were going
их новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше
(Ch. Dickens)
her friend
parted
his breakfast with the child and her grandfather
её друг разделил завтрак с девочкой и её дедом
(Диккенс, "лавка древностей")
nothing interesting has happened since we
parted
после того как мы расстались, не произошло ничего интересного
palmately
parted
leaf
пальчато-рассечённый лист
part
company
прекратить
part
company with
прекратить знакомство
(someone – с кем-либо)
part
company with
расстаться
(someone – с кем-либо)
part
from
разлучить
part
one's
hair at the side
расчесать волосы на косой пробор
part
one's
hair in the middle
делать пробор в середине
part
one's
hair in the middle
носить волосы с пробором в середине
part
one's
hair in the middle
расчесать волосы на прямой пробор
part
one's
hair on the left hand side
носить волосы с пробором слева
part
one's
hair on the left hand side
делать пробор слева
part
one's
hair on the side
носить волосы с пробором сбоку
part
one's
hair on the side
делать пробор сбоку
part
one's
hair on the side
расчесать волосы на косой пробор
part
sheets from pack
раздирать пакет на листы
(прокатка)
part
the branches
раздвинуть ветки
part
the branches
развести ветки
part
with
отказываться от
part
with a light heart
расстаться с лёгким сердцем
(s)
part
with
one's
possession
расстаться со своей собственностью
policemen
parted
the crowd
полицейские заставили толпу расступиться
she has
parted
from her husband
она разошлась с мужем
she
parted
from him at the door of her school
она простилась с ним у дверей школы
the crowd
parted
толпа расступилась
the crowd
parted
and let him pass
толпа раздвинулась и пропустила его
the crowd
parted
and let him pass
толпа расступилась и дала ему пройти
the curtain
parted
занавес раздвинулся
the lips
parted
губы разжались
the policeman
parted
the crowd
толпа расступилась перед полицейским
the policemen
parted
the crowd
полицейские заставили толпу расступиться
the strain
parted
the rope
верёвка порвалась от натяжения
Get short URL