DictionaryForumContacts

   English
Terms containing paragraph | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
typogr.a fresh paragraphусловный знак
gen.a fresh paragraphновая строчка
gen.a new paragraphновая строчка
typogr.a new paragraphусловный знак
Gruzovik, typogr.a new paragraphс но́вого абза́ца
gen.a new paragraphс нового абзаца
lit.a repeat of paragraphsповтор абзацев (Alex_Odeychuk)
lit.a repeat of paragraphsповтор параграфов (Alex_Odeychuk)
gen.adopt a paragraph as orally amendedпринять пункт с внесёнными в него устными поправками
progr.arbitrary paragraph styleпроизвольный стиль абзаца (ssn)
lawArticle-Section-Subsection-Paragraphстатья-раздел-пункт-параграф (There are no rules on naming the articles and sections. In several jurisdictions a terminology that translates easily into English is used (e.g. clauses, sections); whilst in other jurisdictions the terminology used for referring to statutory provisions and regulations is avoided. In this book, we will refer to the main dividing level (level 1) as Articles; we will refer to level 2 as Sections, we call (level 3) subdivisions of sections Subsections, and further subdivisions (on level 4) as Paragraphs, Items or (also) Subsections. Do not create sections at level5 or 6. (...) It is a good idea to mark references to Articles and Sections by capitalising the first letter (as opposed to references to articles in statutes or other contracts). weagree.com ART Vancouver)
gen.as laid down in the foregoing paragraphкак утверждается в предыдущем абзаце
gen.as laid down in the foregoing paragraphкак утверждается в предыдущем параграфе
lawas specified in paragraphсогласно положениям пункта (такого-то financial-engineer)
tech.automatic paragraph indentationавтоматическая установка абзаца (в системе обработки текста)
ITautomatic paragraph styleавтоматический стиль абзаца
ITautomatic paragraph translationавтоматическая установка абзаца
ITautowrap paragraph textавтоматическое обтекание текстом
patents.based on the arrangement under paragraphна основе положений абзаца
gen.begin a fresh paragraphначинать с новой строки
gen.begin a fresh paragraphначать с новой строки
gen.begin a new paragraphначать с красной строки
libr.begin a new paragraphначать новый абзац
gen.begin a new paragraphначинать с новой строки
Makarov.begin a new paragraphначать с нового абзаца
Makarov.begin a new paragraphначать с абзаца
gen.begin a new paragraphначать с новой строки
polygr.begin paragraphначинать с новой строки
polygr.block paragraphабзац без отступа
Makarov.block paragraphабзац без абзацного отступа
patents.broadening paragraphрасширительный абзац (I. Havkin)
Gruzovikby paragraphsпостатейный
ITcanned paragraphстандартный фрагмент текста (обычно содержащий часто используемую информацию)
comp.canned paragraphстандартный формат текста
comp., MSChanges the background shading of paragraphs and table cellsИзменение заливки абзацев и ячеек таблицы (Word 2016 Rori)
econ.closing paragraphзаключительный параграф
patents.closing paragraphзаключительная часть
patents.closing paragraphзаключительная статья
dipl.complementary paragraphsвзаимно дополняющие параграфы
dipl.complementary paragraphsдополняющие друг друга пункты
dipl.complementary paragraphsвзаимно дополняющие пункты
gen.complementary paragraphsвзаимно-дополняющие пункты документа
dipl.controversial paragraphsспорные пункты
dipl.controversial paragraphsспорные параграфы
progr.current paragraph styleтекущий стиль абзаца (ssn)
progr.custom paragraph styleпользовательский стиль абзаца (ssn)
comp.default paragraph textстандартный текст параграфа
gen.divide into three paragraphsразбиваться на три параграфа (into three branches, into several parts, into two parties, etc., и т.д.)
gen.divide into three paragraphsделиться на три параграфа (into three branches, into several parts, into two parties, etc., и т.д.)
immunol.DNA paragraphфрагмент кода ДНК (paragraph of DNA vikavikavika)
gen.Does this paragraph make sense?Вам понятен смысл этого пункта? (ART Vancouver)
lawEach Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3
libr.editorial paragraphредакционная заметка
polygr.editorial paragraphредакционная газетная заметка
audit.emphasis of matter paragraphпояснительный параграф в аудиторском заключении (акцентирует внимание пользователей на какой-либо информации в фин. отчётности; не влияет на мнение аудитора chaka)
audit.emphasis of matter paragraphsпоясняющие параграфы
audit.emphasis on matter paragraphпоясняющий параграф (triumfov)
el.end of paragraphконец параграфа
el.end of paragraphконец абзаца
Makarov.end-of-paragraph keyклавиша команды "конец абзаца"
gen.every paragraph is a masterpieceчто ни абзац, то шедевр
lawexcept in the cases specified in the following paragraphsза исключением случаев, определённых в следующих ниже абзацах (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
dipl.final paragraphзаключительный пункт (резолюции и т.п.)
gen.first preamble paragraphпервый пункт преамбулы
polygr.flush paragraphабзац без отступа
lawfollowing paragraphследующий ниже абзац (Alex_Odeychuk)
gen.following paragraph shall be appended toдополнить абзацем следующего содержания (ABelonogov)
lawfor the purpose of this paragraphприменительно к данному пункту (соглашения Andrey Truhachev)
lawfor the purpose of this paragraphв рамках данного параграфа (Andrey Truhachev)
mil.fuel paragraph of the operations planраздел оперативного плана по снабжению горючим
adv.full-out paragraphабзац, начинающийся без отступа
libr.hanging paragraphабзац, набранный с "висячей строкой"
el.hanging paragraphабзац с обратным отступом
polygr.hanging paragraphабзац со втяжкой (с первой строкой на полный формат, а остальными – на уменьшенный)
tech.hanging paragraphабзац разъединения
Makarov.he falsified the document by the substitution of a paragraphон исказил документ, заменив в нём один параграф
gen.he had made a flaming paragraph of it in his newspaperон написал об этом острую заметку в своей газете
Makarov.he has made a flaming paragraph of it in his newspaperон из этого сделал острую заметку в своей газете
gen.he has made a flaming paragraph of it in his newspaperон написал об этом острую заметку в своей газете
Makarov.he read the article paragraph after paragraphон читал эту статью по пунктам
Makarov.he skipped a few paragraphsон пропустил несколько абзацев
gen.he will paragraph you in every newspaperон напишет о вас во всех газетах
progr.heading paragraphабзац заголовка (ssn)
progr.heading paragraph styleстиль абзаца заголовков (ssn)
progr.hidden paragraphскрытый абзац (ssn)
lawHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
progr.HTML paragraphабзац HTML (ssn)
progr.HTML paragraph styleстиль абзаца HTML (ssn)
polygr.humorous paragraphюмористическая заметка
lawI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. (Nastena77)
gen.I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir)
lawI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correctя удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo)
lawI declare under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correctя удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo)
Makarov.I will paragraph you in every newspaperя напишу о вас во всех газетах
avia.if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in fullв случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт (Your_Angel)
product.implementation of the paragraphвыполнение пункта (Yeldar Azanbayev)
dipl.in accordance with Paragraphв соответствии с параграфом (Your_Angel)
dipl.in accordance with Sub-Paragraphв соответствии с подпунктом (Your_Angel)
Makarov.in my speech there is one paragraph which I should now cancelу меня в речи есть одно место, которое я должен вычеркнуть
SAP.tech.in the following paragraphsниже
ling.in the preceding paragraphв предыдущем параграфе (Alex_Odeychuk)
polygr.indent the first line a paragraphначинать раздел с абзаца
Makarov.indent the first line a paragraphначать раздел с абзаца
polygr.indented paragraphабзац с отступом
ITindented paragraphпараграф с отступом
Makarov.indented paragraphабзац с абзацным отступом
polygr.indenting the first line a paragraphначинающий раздел с абзаца
polygr.indenting the first line a paragraphначинание раздела с абзаца
O&G, sakh.indicated in Paragraph 1 aboveуказанный в пункте 1 настоящего
dipl.insert a new paragraph into an articleвставить новый абзац в статью
dipl.insert a new paragraph into an articleвключить новый абзац в статью
Makarov.insert a new sentence into a paragraphвставлять в абзац новое предложение
gen.insert a paragraph stating:дополнить абзацем следующего содержания (insert into Article 25, a paragraph 3 bis stating: "In respect of the crime of aggression, the provisions of this article shall apply only to persons in ... web.scps.nyu.edu/global.affairs/msga/assets/iclr.pdf Alexander Demidov)
gen.insert an additional paragraph to read as followsдополнить абзацем следующего содержания (Insert into Article 6 of the Convention an additional paragraph 2 to read as follows: "2. A Contracting Party planning to begin construction of a ... Alexander Demidov)
gen.insert paragraphдополнить абзацем следующего содержания (insert into article 5 paragraph 2: 2. To the extent appropriate each Party shall endeavour to provide opportunities for the ... Alexander Demidov)
libr.inserted paragraphвставленная заметка
libr.inserted paragraphвставленный абзац
tech.inserted paragraphвставка в виде абзаца (в системе обработки текста)
polygr.inserted rag paragraphвставка в виде абзаца
ITinter-paragraph spacingотбивка
ITinter-paragraph spacingрасстояние между абзацами
ITinter-paragraph spacingмежабзацный интервал
comp.inter-paragraph spacingрасстояние между параграфами
dipl.introductory paragraphпункт вступительной части
scient.introductory paragraphвводный абзац (igisheva)
scient.introductory paragraphвступительный параграф (igisheva)
scient.introductory paragraphвступительный пункт (igisheva)
scient.introductory paragraphвводный пункт (igisheva)
scient.introductory paragraphвступление (igisheva)
scient.introductory paragraphвступительный абзац (igisheva)
scient.introductory paragraphвведение (igisheva)
audit.introductory paragraphвводный параграф
dipl.language of a paragraphформулировка пункта резолюции (bigmaxus)
gen.language of a paragraphформулировка пункта
tech.last paragraphпоследний абзац
journ.lead paragraphпоясняющий параграф (ВосьМой)
media.lead paragraphаннотация (cnlweb)
media.lead paragraphлид (аннотация, "шапка" статьи, новости или пресс-релиза. Состоит из одного первого выделенного абзаца, в котором коротко формулируется проблема, раскрывается суть заголовка. Размер лида обычно не превышает 3-5 строк. Заголовок, лид и концовка – важнейшие структурные элементы журналистского текста; тж. lede in American English cnlweb)
media.lead paragraphглавный абзац (cnlweb)
media.lead paragraphшапка (cnlweb)
media.lead paragraphведущий абзац (cnlweb)
adv.lead paragraphвводный абзац информационного материала (как правило, в нем даются ответы на вопросы кто?, что?, когда?, где? и почему?)
journ.lead paragraphпоясняющий абзац (ВосьМой)
gen.leave the first paragraph outпропустите первый абзац
gen.let's clear up the ambiguities in this paragraphдавайте уточним некоторые неясные места в этом абзаце
gen.let's clear up the ambiguities in this paragraphдавайте уточним некоторые неясные выражения в этом абзаце
dipl.link to another paragraphувязать с другим пунктом
dipl.link to another paragraphприсоединить к другому пункту
ITlinks In paragraph text framesсвязь между текстовыми рамками
Makarov.make a new paragraphначать с новой строки
comp.memory paragraphпараграф памяти
mil.mission paragraphпункт приказа с изложением задачи
mil., avia.new paragraphновый пункт
libr.new paragraphабзацный отступ
polygr.new paragraphкрасная строка
mil., avia.new paragraphновый параграф
gen.new paragraphкрасная строка (ранее так называли первую строку абзаца)
gen.newspaper paragraphгазетная заметка
Makarov.next day there was a paragraph in the London papersна следующий день во всех лондонских газетах появилась заметка
SAP.tech.next paragraphследующий абзац
ITnext paragraph styleстиль следующего абзаца
libr.No paragraph"в подбор" (указание в корректуре)
libr.No paragraph"без абзацного отступа"
ITnumber of paragraphsколичество абзацев
scient.nutshell paragraphвведение в тему (абзац с кратким изложением сути проблемы, напр., в научной статье capricolya)
scient.nutshell paragraphосновная суть (часть газетной или научной статьи, в которой в сжатом виде представлено основное содержание/суть материала capricolya)
scient.nutshell paragraphабзац с кратким изложением сути проблемы (напр., в научной статье capricolya)
product.on a paragraph-by-paragraph basisпо каждому отдельному пункту (Yeldar Azanbayev)
product.on each individual paragraphпо каждому отдельному пункту (Yeldar Azanbayev)
product.on each paragraphпо каждому пункту (Yeldar Azanbayev)
media.opening paragraphначальный абзац (highbery)
econ.opening paragraphвступительный абзац делового письма
cinemaopening paragraphпервое предложение
gen.opening paragraphвступительные слова (в документе)
adv.operative paragraphпункт постановляющей части (документа)
dipl.operative paragraph 4пункт 4 постановляющей части (резолюции)
polit.operative paragraphпункт постановляющей части
mil.operative paragraphпостановляющий параграф
gen.operative paragraph of a resolutionпостановляющая часть резолюции
account.opinion paragraphзаключение (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов)
account.opinion paragraphраздел заключения (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов)
econ.opinion paragraphраздел заключение (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов)
mil., artil.ordnance paragraphпункт касающийся артиллерийско-технического снабжения
mil., artil.ordnance paragraphпункт боевого приказа
adv.paragraph advertisementобъявление в тексте (среди редакционных газетных материалов)
gen.paragraph advertisementsобъявления (помещённые между текстом газетных сообщений)
libr.paragraph after paragraphпостатейный
comp.paragraph aligningвыравнивание параграфа (по обеим границам)
comp.paragraph alignmentвыравнивание абзацев (Technical)
ITparagraph assemblyкомпоновка текста из фрагментов (в текстовом процессоре)
el.paragraph assemblyвёрстка текста
SAP.tech.paragraph attributeатрибут абзаца
progr.paragraph attributeатрибут абзацев (ssn)
progr.paragraph backgroundфон абзаца (ssn)
comp.paragraph beginningначало параграфа
ITparagraph boundaryграница параграфа
adv.paragraph breakабзацный отступ
polygr.paragraph-breakкрасная строка
libr.paragraph breakкрасная строка
gen.paragraph breakконец абзаца (A hard return is a paragraph break in a word processor. It differs from a soft return in that it starts a new paragraph. wiki Alexander Demidov)
product.paragraph-by-paragraphпо каждому отдельному пункту (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikparagraph-by-paragraphпостатейный
lawparagraph-by-paragraph analysisпостатейный комментарий (Alexander Matytsin)
progr.paragraph composerабзацный компоновщик (ssn)
progr.paragraph composerкомпоновщик абзацев (ssn)
offic.paragraph contained hereinпункт настоящего договора (igisheva)
offic.paragraph contained hereinпункт настоящего соглашения (igisheva)
offic.paragraph contained hereinпункт настоящего контракта (igisheva)
offic.paragraph contained hereinпункт данного соглашения (igisheva)
offic.paragraph contained hereinпункт данного контракта (igisheva)
offic.paragraph contained hereinпункт данного договора (igisheva)
progr.paragraph contentсодержимое абзаца (ssn)
progr.paragraph content tagтег содержимого абзаца (ssn)
SAP.tech.paragraph controlконтроль абзацев
ITparagraph dashкороткое полужирное тире
ITparagraph dashсимвол -
ITparagraph dashабзацное тире
polygr.paragraph deleteкоманда "вычеркнуть абзац"
polygr.paragraph deleteкоманда <вычеркнуть абзац>
comp.paragraph editingредактирование параграфа
SAP.paragraph formatформат абзаца
progr.paragraph format attributeатрибут формата абзаца (ssn)
ITparagraph formattingформатирование абзаца
ITparagraph formattingформатирование параграфа
comp., MSparagraph formattingформатирование абзаца (Formatting that controls the appearance of a paragraph. Examples include indentation, alignment, line spacing, and pagination)
gen.paragraph in its present formпункт в существующей формулировке
gen.paragraph in its present wordingпункт в существующей формулировке
water.res.paragraph indentотступ/выступ абзаца
el.paragraph indentабзацный отступ
comp., MSparagraph indentотступ абзаца (Displacement of the left or right edge of a block of text in a paragraph in relation to the margin or to other blocks of text)
ITparagraph Indent markerмаркёр абзацного отступа
tech.paragraph indentation keyклавиша выделения абзаца
libr.paragraph indentionкрасная строка
libr.paragraph indentionрасположение от второй вертикальной линии на каталожной карточке
Makarov.paragraph indentionабзац
polygr.paragraph indentionабзацный отступ
Makarov.paragraph indentionвыделение абзаца
comp.paragraph justifyingвыравнивание параграфа (по обеим границам)
progr.paragraph levelуровень абзаца (ssn)
progr.paragraph level attributeатрибут уровня абзаца (ssn)
gen.paragraph loopвосьмёрка с петлями (фигурное катание)
comp., MSparagraph markзнак абзаца (The nonprinting ¶ character that Microsoft Office Word inserts when you press ENTER to end a paragraph. The paragraph mark stores the formatting you apply to the paragraph)
libr.paragraph markкорректурный знак абзацного отступа
el.paragraph markсимвол ¶
el.paragraph markзнак абзаца
water.res.paragraph markвыделение абзаца
ITparagraph markзнак конца абзаца
ITparagraph markмаркёр абзаца
comp.paragraph end markмаркер конца параграфа
psychol.paragraph-meaning testтест способности понять основную мысль отрывка (текста или речи)
ITparagraph nameимя параграфа
gen.paragraph numberномер пункта (Include in your summary the relevant paragraph numbers of the agreement which support your answer. LE Alexander Demidov)
ITparagraph numberingнумерация абзацев
polit.paragraph of a resolutionпункт резолюции (ssn)
construct.paragraph of cost estimateстрока сметы
econ.paragraph of estimateпараграф сметы
dipl.paragraph 3 of the text seems redundantпункт 3 текста представляется излишним
el.paragraph paletteпалитра абзацев (в графических или текстовых редакторах)
comp.paragraph propertiesсвойства параграфа
progr.paragraph propertyсвойство абзаца (ssn)
patents.paragraph requirementsограничение объёма документа определённым количеством абзацев
ITparagraph returnсимвол конца абзаца
ITparagraph's appearanceвнешний вид параграфа
progr.paragraph's appearanceвнешний вид абзаца (ssn)
progr.paragraph separatorразделитель абзацев (ssn)
progr.paragraph separator characterсимвол разделителя абзацев (ssn)
progr.paragraph separator characterсимвол разделения абзацев (ssn)
ITparagraph shadingзатенение абзаца
product.paragraph shall be appended toдополнить абзацем (Yeldar Azanbayev)
nautic.paragraph shipпараграфное судно
nautic.paragraph shipсухогрузное судно параграфного типа
comp.paragraph signсимвол параграфа
ITparagraph skipабзацная отбивка
ITparagraph spacingинтерлиньяж абзацев
tech.paragraph spacingвеличина отступа между абзацами
softw.Paragraph Spacing LimitМаксимальный интервал между абзацами (adobe.com bojana)
water.res.paragraph specificationспецификация параграфа
tech.paragraph splitразбивка на параграфы
ITparagraph styleстиль абзаца
polygr.paragraph styleнабор с выделением абзацев
comp., MSparagraph styleстиль абзаца (A combination of character and paragraph-formatting characteristics that are named and stored as a set. You can select a paragraph and use the style to apply all of the formatting characteristics to the paragraph at one time)
ITparagraph style sheetстиль абзаца
publish.paragraph stylesшаблон абзаца (создаваемый образец абзаца, включающий выбранный шрифт, размеры отступа, интерлиньяж, вид выравнивания и пр. Будучи однажды создан, может быть привязан позднее к любому абзацу)
telecom.paragraph tagтег параграфа (oleg.vigodsky)
SAP.tech.paragraph tagкод абзаца
progr.paragraph tagтег абзаца (ssn)
ITparagraph textпростой текст
comp.paragraph textтекст параграфа
lawparagraph-to-paragraph commentaryпостатейный комментарий (Alexander Matytsin)
water.res.paragraph typographyабзац полиграфический
neur.net.paragraph vectorвектор абзаца (вектор, представляющий абзац clck.ru dimock)
water.res.paragraph widthширина абзаца
gen.paragraph writerрепортёр
gen.paragraph writerгазетчик
gen.paragraphby-paragraphпостатейный
product.paragraphs of the regulationпункты предписания (Yeldar Azanbayev)
product.paragraphs of the requirementsпункты предписания (Yeldar Azanbayev)
progr.parent paragraphвышестоящий абзац (ssn)
progr.partial paragraphнеполный абзац (ssn)
comp.place the cursor somewhere in the paragraphпоместить курсор в любое место абзаца (Technical)
dipl.preambular paragraphпункт преамбулы
tech.preceding paragraphпредыдущий абзац
sec.sys.proper paragraph markingмаркировка носителя информации надлежащим грифом секретности (Alex_Odeychuk)
sec.sys.proper paragraph markingмаркировка абзацев носителя информации по степени секретности (Atlantic Alex_Odeychuk)
sec.sys.proper paragraph markingотметка надлежащим грифом секретности соответствующих абзацев документа (Atlantic Alex_Odeychuk)
lawproviding that the conditions enumerated in paragraph 6 above are met.при выполнении условий, перечисленных в пункте 6 выше (Maxym)
dipl.provisions of paragraph 1положения пункта 1
gen.read paragraph by paragraphчитать по пунктам
gen.read paragraph by paragraphзачитывать по пунктам
mil.reading paragraph by paragraphчтение по пунктам
mil.reading paragraph by paragraphчитающий по пунктам
gen.reiterate the operative paragraph of a resolutionвновь обратить внимание на постановляющую часть резолюции
dipl.revised form of paragraph 5пункт 5 в его пересмотренной формулировке
gen.scissor out a paragraph from a newspaperвырезать заметку из газеты
gen.scissor out a paragraph from a newspaperвырезать абзац из газеты
econ.scope paragraphраздел содержание (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проводимой проверки)
account.scope paragraphраздел содержания (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проведённой проверки)
EBRDscope paragraphпункт в аудиторском заключении с указанием масштабов проведённой аудиторской проверки (raf)
account.scope paragraphсодержание (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проведённой проверки)
busin.scope paragraphпункт о пределах проверки
lawSection 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c"в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
progr.selected paragraph styleвыбранный стиль абзаца (ssn)
lawseparate paragraphотдельный пункт (Andrey Truhachev)
lawseparate paragraphотдельный абзац (Andrey Truhachev)
lawseparate paragraphотдельный раздел (Andrey Truhachev)
lawSimilarly, as to paragraphПодобно тому, как указано в пункте (Валерия 555)
progr.simple paragraphобычный абзац (ssn)
progr.size of header in paragraphsразмер заголовка в параграфах (ssn)
mil., avia.so much of paragraphконец пункта
mil., avia.so much of paragraphконец параграфа
comp.spacing after paragraphsрасстояние за параграфами
comp.spacing before paragraphsрасстояние перед параграфами
ITspacing between paragraphsинтервал между параграфами
progr.specially marked paragraphспециально выделенный раздел (ssn)
progr.specially marked paragraphsспециально выделенные разделы (ssn)
progr.specially marked paragraphs and popup boxesспециально выделенные разделы и примечания (ssn)
lawspecified in paragraphуказанный в параграфе (Konstantin 1966)
lawspecified in the following paragraphопределённый в следующем ниже абзаце (Alex_Odeychuk)
comp., MSSplit apart page break and paragraph markРазделять разрывы страниц и знаки абзацев (Word 2007 Rori)
comp.split paragraphразделённый абзац (ssn)
media.standard paragraphнормально отпечатанный документ, используемый многократно
ITstandard paragraphстандартный фрагмент текста (обычно содержащий часто используемую информацию)
tech.standard paragraphабзац типового текста (в системе обработки текста)
Gruzovik, polygr.start a new paragraphписать с красной строкой
gen.start a new paragraphписать с красной строки
gen.strike the last paragraphвычеркните последний абзац
lawsub-paragraphподпункт
lawsub-paragraphабзац параграфа
lawsub-paragraphабзац пункта
lawsub-paragraphподпараграф
lawsub-paragraphабзац (пункта, параграфа)
Игорь Мигsub-paragraphs 1 b) and c) of Article 15подпункты b) и c) пункта 1 статьи 15 (-)
dipl.subject to paragraph 1при условии соблюдения положений пункта 1
patents.subject to the reservations of paragraphпри наличии условий, предусмотренных в абзаце
lawSubsection 241-4 of the Act is amended by adding the following after paragraph "b"Подраздел 241-4 настоящего Закона дополнен после пункта "б" положениями следующего содержания (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
dipl.substantive paragraphsпункты, касающиеся существа дела
dipl.substantive paragraphsпараграфы, касающиеся существа дела
lawsub-sub-paragraphподпункт
lawsub-sub-paragraphподпараграф
dipl.suppress a paragraphисключить пункт
dipl.take separate votes on each paragraphпровести раздельное голосование по каждому пункту
progr.text paragraphабзац текста (ssn)
Makarov.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке
gen.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
lawthe conditions laid down in article 6, paragraph 1условия, предусмотренные абзацем первым статьи 6 (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
mech.the counter is zeroed by TeX after each paragraphСчётчик обнуляется ТеХом после каждого абзаца
gen.the editor cut out the last paragraphредактор снял последний абзац
gen.the editor cut out the last paragraphредактор вычеркнул последний абзац
Makarov.the first line of each paragraph is indentedкаждый абзац начинается с красной строки
lab.law.the first paragraph of article 81часть первая статьи 81
mech.the foregoing paragraph set forth the principlesв вышеприведённом абзаце излагаются основные положения
Makarov.the media was not interested: the New York Times gave it two paragraphsсредства массовой информации не проявили интереса: "Нью-Йорк Тайме" уделила этому два абзаца
gen.the obscureness of the paragraph makes several interpretations possibleнеясность этого абзаца позволяет толковать его по-разному
gen.the obscurity of the paragraph makes several interpretations possibleнеясность этого абзаца позволяет толковать его по-разному
Makarov.the paragraph reads to the effect that all men are equalв этом абзаце говорится, что все люди равны
gen.the paragraph reads to the effect that all men are equalв этом абзаце провозглашается, что все люди равны
gen.the paragraph reads to the effect that all men are equalв этом абзаце говорится что все люди равны
Makarov.the paragraph was properly pleaded and ought not to be struck outотсылка к этому параграфу совершенно верная, его не следует вычёркивать
lawthe Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereofСтороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержания
gen.the perspicuous construction of the paragraphясное построение абзаца
lawthe portion of subsection 122.62-5 of the Income Tax Act after paragraph "b", as enacted by the said subsection 142-2, is replaced by the followingчасть подраздела 122.62-5 Закона "О подоходном налоге" после пункта "б", как предусмотрено упомянутым подразделом 142-2, изменена и изложена в следующей редакции (Alex_Odeychuk)
patents.the power given by paragraphвозможность, предусмотренная в абзаце 1
gen.the provisions of this paragraph are subject to any usage of tradeпостановления этого параграфа уступают место торговому обыкновению
Makarov.the substance of their talk is condensed into a paragraphсуть их разговора кратко выражена в одном параграфе
gen.the waiter came to paragraph their talkпришёл официант и прервал их разговор
ling.the whole of the paragraphвесь абзац (Alex_Odeychuk)
gen.there is not a paragraph that is not a masterpieceчто ни абзац, то шедевр
gen.this paragraph will have to be cutэтот абзац придётся выкинуть
lawtitle paragraphпреамбула (договора sankozh)
gen.two paragraphs laterчерез два абзаца (bookworm)
busin.as under paragraphсогласно параграфу (WiseSnake)
lawunnumbered paragraphабзац (для направления rus → eng, во избежание смешения простого ненумерованного абзаца с paragraphs и subparagraphs. Евгений Тамарченко)
ITvertically alignment paragraph textвертикальное выравнивание простого текста
lit.we already knew about it from the previous paragraphкак известно из предыдущего параграфа (говоря о том или ином вопросе, моменте Alex_Odeychuk)
Makarov.whole paragraphs have been sponged outбыли исключены целые абзацы
Makarov.whole paragraphs have been sponged outбыли выброшены целые абзацы
polygr.widow paragraphверхняя висячая строка (Alexander Matytsin)
lawwith the meaning of the previous paragraphв соответствии с требованиями предыдущего параграфа (Yeldar Azanbayev)
dipl.withdraw a paragraphисключить пункт (из проекта резолюции и т.п.)
dipl.withdraw a paragraph from the draft resolutionисключить пункт из проекта резолюции
dipl.withdraw a paragraph from the draft resolutionснять пункт из проекта резолюции
patents.within the meaning of paragraphв смысле абзаца
gen.without double-counting with paragraphsбез дублирования пунктов (mascot)
mil.word paragraphредактировать пункт (ssn)
mil.word the paragraphредактировать пункт договора
mil.word the paragraph of the reportредактировать пункт договора
mil.wording the paragraph of the reportредактирующий пункт договора
mil.wording the paragraph of the reportредактирование пункта договора
gen.write a new paragraph into a documentвставить новый параграф в документ