Subject | English | Russian |
Makarov. | a pale blue rent shone in the dark cloud | в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска |
gen. | a pale image of | бледное подобие (чего-либо Андрей Уманец) |
Makarov. | a pale policy | бесхребетная политика |
Makarov. | a pale thin person of a man | худой, бледный человек |
gen. | a wonderful orchestration of deep and pale colours | изумительное сочетание тёмных и светлых оттенков |
gen. | a wonderful orchestration of deep and pale colours | изумительное сочетание тёмных и светлых тонов |
gen. | all other anxieties pale beside this terrible fact | на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план |
gen. | all these anxieties made him look pale and thin | после всех пережитых им волнений он побледнел и похудел |
gen. | all these anxieties made him look pale and thin | от всех пережитых им волнений он побледнел и похудел |
inf. | American pale ale | Американский охмеленный эль (Felix-Magic) |
construct. | angle pale | угловая стойка ограды |
idiom. | as pale as a corpse | белый как труп (Александр_10) |
idiom. | as pale as a corpse | бледный как смерть (Александр_10) |
Игорь Миг | as pale as a ghost | с лица взбледнувший |
Makarov., proverb | as pale as a ghost | бледный, как смерть (букв.: бледный как смерть) |
Makarov., proverb | as pale as a ghost | бледный, как привидение (ср.: бледный как смерть) |
proverb | as pale as a ghost | бледный как смерть |
Игорь Миг | as pale as a ghost | бледный как покойник |
gen. | as pale as a ghost | бледный как полотно |
Игорь Миг | as pale as a ghost | белее бумаги |
Игорь Миг | as pale as a ghost | белый как мел |
Игорь Миг | as pale as a ghost | краше в гроб кладут |
idiom. | as pale as ashes | бледный как смерть (Александр_10) |
idiom. | as pale as death | белый как полотно (Александр_10) |
idiom. | as pale as death | бледный как смерть (Александр_10) |
winemak., tradem. | Bass Pale Ale | "Бас Пейл Эйл" (марка ирландского светлого пива) |
Игорь Миг | be beyond the pale | не иметь оправдания |
Makarov. | be beyond the pale | перейти все границы (приличного) |
Игорь Миг | be beyond the pale | выходить за все допустимые пределы |
Игорь Миг | be beyond the pale | выходить за рамки приличия |
Игорь Миг | be beyond the pale | являться неприемлемым |
Игорь Миг | be beyond the pale | являться недопустимым |
Игорь Миг | be beyond the pale | находиться за чертой закона |
Игорь Миг | be beyond the pale | выходить за рамки допустимого |
gen. | be beyond outside the pale | перейти все границы (приличного) |
Makarov. | be outside the pale | перейти все границы (приличного) |
Makarov. | be pale | быть бледным |
Makarov. | be pale with fright | побледнеть от испуга |
gen. | become pale | побледнеть |
Gruzovik, dial. | become very pale | пополоветь |
amer. | behold a pale horse | Узри смерть (Библейская бледная лошадь – символ смерти bosomov) |
gen. | beyond the legal pale | вне правового поля (Texas, after all, maintained that unauthorized immigrants were not even recognizable legal subjects – that they were beyond the legal pale – in effect, outlaws. | I should not, however, have attempted the innovation, but for the uncouth Norman phrase, cestuique trust, utterly unknown beyond the legal pale." | Although irrationality is beyond the legal pale it does not mark the legal boundaries which fence in discretion. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | beyond the pale | нетерпимый |
Игорь Миг | beyond the pale | недозволенный |
gen. | beyond the pale | находящийся за рамками (Leonid Dzhepko) |
gen. | beyond the pale | выходящий за рамки (Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | beyond the pale | свыше всякой меры |
Игорь Миг | beyond the pale | перебор |
Makarov. | beyond the pale | за пределами |
Игорь Миг | beyond the pale | немыслимый |
gen. | beyond the pale | нерукопожатный (diyaroschuk) |
gen. | beyond the pale | за пределами дозволенного |
Игорь Миг | beyond the pale | несносный |
Игорь Миг | beyond the pale | непорядочный |
idiom. | beyond the pale | за пределами разумения (Vadim Rouminsky) |
idiom. | beyond the pale | неприличный (VLZ_58) |
idiom. | beyond the pale | вне разумения (Vadim Rouminsky) |
idiom. | beyond the pale | вне досягаемости (Vadim Rouminsky) |
idiom. | beyond the pale | за пределами досягаемости (Vadim Rouminsky) |
idiom. | beyond the pale | безобразный (VLZ_58) |
Игорь Миг | beyond the pale | непристойный |
gen. | beyond the pale | недопустимо (joyand) |
Игорь Миг | beyond the pale | непозволительно |
Игорь Миг | beyond the pale | до перебора |
Игорь Миг | beyond the pale | за пределами морали и совести |
Игорь Миг | beyond the pale | за пределами благопристойности |
gen. | beyond the pale | выходящий за рамки приличия (felog) |
Игорь Миг | beyond the pale | сверх всякой меры |
gen. | beyond the pale of | за пределами (чего-либо) |
gen. | beyond the pale of | за рамками (чего-либо) |
gen. | beyond the pale of | за рамками |
Игорь Миг | beyond the pale of imagination | не поддающийся воображению |
gen. | beyond the pale of something | за пределами чего-либо |
Игорь Миг | beyond the pale of the law | вне закона |
gen. | black hair framed her pale face | тёмные волосы обрамляли её бледное лицо |
biol. | brown pale-fronted capuchin | белолобый капуцин (Cebus albifrons) |
gen. | by the pale light of the moon | при бледном свете луны |
herald. | Canadian pale | канадский столб (фигура в геральдике и вексиллологии: средняя вертикальная полоса на гербе или флаге, равная по ширине 1/2 общей ширины герба или флага wikipedia.org Kalaus) |
gen. | chalky pale | белый как мел (every one of them was chalky pale Татьян) |
Makarov. | cognac of very special old pale quality | коньяк из спиртов длительной выдержки (марочный) |
Makarov. | cognac of very special old pale quality | марочный коньяк из спиртов длительной выдержки |
Makarov. | cognac of very special old pale quality | коньяк из спиртов длительной выдержки |
road.wrk. | corrugated pale | металлическая стойка ограды |
gen. | corrugated pale | волнистая стойка ограды |
gen. | deadly pale | смертельно бледный (stajna) |
inf. | deadly pale | совершенно бледный (Val_Ships) |
Gruzovik, fig. | deadly pale | помертвелый |
inf. | deadly pale | мертвенно-бледный (or deathly still, like a dead person Val_Ships) |
gen. | deadly pale | бледный как смерть |
Gruzovik | deathly pale | мертвенно-бледный |
Gruzovik, inf. | deathly pale | ни кровинки в лице |
gen. | deathly pale | помертвелый |
gen. | deathly pale | смертельно бледный |
gen. | deathy pale | смертельно бледный |
lit. | Denis Kotik and the Order of Pale Knights | Денис Котик и Орден Бледных Витязей (название книги Алины Бояриной (Alina Boyarina) из цикла "Лицей чародейства" Leonid Dzhepko) |
construct. | don't use pale bricks for brickwork | не используйте в кладке кирпич недостаточно обожжённый |
gen. | dress of a pale salmon | платье цвета блёклого сомон |
gen. | dry sherry is usually pale | сухой херес обычно светлый |
Makarov. | during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first | на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день |
oil | extra lemon pale | "очень бледно-лимонный" (стандартная, отвечающая номеру 2 1/2 шкал NPA и ASTM марка цвета нефтепродукта I. Havkin) |
oil | extra orange pale | "очень бледно-оранжевый" (стандартная, отвечающая номеру 3 1/2 шкал NPA и ASTM марка цвета нефтепродукта I. Havkin) |
oil | extra pale | "очень бледный" (стандартная, отвечающая номеру 2 шкал NPA и ASTM марка цвета нефтепродукта I. Havkin) |
dog. | fawn, very pale distally | олений, переходящий в песочный (окрас Himera) |
Makarov. | get pale | побледнеть |
Makarov. | get pale with fear | побледнеть от страха |
Makarov. | ghastly pale | ужасно бледный |
Makarov. | ghastly pale | страшно бледный |
gen. | ghostly pale | бледный как смерть |
gen. | go as pale as death | стать бледным как полотно |
idiom. | go beyond the pale | перейти границы дозволенного (dict.cc Andrey Truhachev) |
idiom. | go beyond the pale | выходить за рамки приличия (Andrey Truhachev) |
gen. | go beyond the pale | выйти за рамки приличия (twinkie) |
Gruzovik | go pale | бледнеть |
gen. | go pale | побледнеть (linton) |
gen. | grow a little pale | стать немного бледным (Alena_Myandina) |
gen. | grow a little pale | слегка побледнеть (Alena_Myandina) |
med. | grow pale | побледнеть |
Gruzovik | grow pale | бледнеть |
Makarov. | he admired the river in the pale light of the dawn | он любовался рекой при слабом свете предрассветного часа |
Makarov. | he grew greyly pale | он стал землистого цвета |
Makarov. | he had on a pale blue skirt | он был в голубой рубашке |
idiom. | he is as pale as a ghost | на нём лица нет |
gen. | he is as pale as a ghost | на нём лица нет |
idiom. | he is as pale as death | на нём лица нет |
gen. | he is deathly pale | у него ни кровинки в лице |
Makarov. | he is more pale than usual today | он сегодня особенно бледен |
Makarov. | he is unusually pale today | он сегодня особенно бледен |
Makarov. | he is very pale | на нём лица нет |
gen. | he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red | он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный |
gen. | he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. | он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. (Franka_LV) |
Makarov. | he looks very pale | он выглядит очень бледным |
Makarov. | he turned deathly pale | он смертельно побледнел |
Makarov. | he turned pale | он побледнел |
Makarov. | her face was ghastly pale | её лицо было совершенно бледным |
Makarov. | her pale face was framed by raven locks | её бледное лицо было обрамлено чёрными локонами |
gen. | her pale face witnessed the agitation she felt | её бледность говорила о сильном волнении, которое она испытывала |
Makarov. | her voice is rather dull, and quickly pales on her listeners | у неё довольно нудный голос, и её слушателям быстро становится скучно |
Makarov. | his achievements pale into insignificance by the side of her victory | его достижения не идут ни в какое сравнение с её победой |
Makarov. | his behaviour was beyond the pale of acceptability | его поведение выходило за рамки общепринятых норм |
Makarov. | his boat was fastened by a chain to a pale in the ground | его лодка была привязана цепью к колу, забитому в землю |
Makarov. | his complexion remained pale and pasty | его лицо оставалось бледным и одутловатым |
gen. | his conduct puts him beyond the pale | его поведение переходит все границы |
Makarov. | his conduct was beyond the pale | его поведение выходило за всякие рамки |
Makarov. | his face grew pale | кровь отлила от его лица |
gen. | his face was strikingly pale | его лицо было поразительно бледным |
gen. | his fame is but a pale reflection of that of his father | его слава лишь отблеск славы его отца |
gen. | his fame is but a pale reflection of that of his father | его слава лишь отблеск славы его отца |
gen. | his fame is but a pale reflexion of that of his father | его слава лишь отблеск славы его отца |
gen. | his pale face was lined with melancholy resignation | его бледное лицо было отмечено унылой покорностью |
herald. | in pale | расположенный вертикально (e.g. a bird-bolt, in pale, piercing through a tun, is often used as a pub sign. Aussie Ruskie) |
brew. | India pale ale | индийский светлый эль (сорт пива (also IPA) Translucid Mushroom) |
winemak., brit., tradem. | India Pale Ale | "Индиа Пейл Эйл" (крепкий эль с более высоким содержанием алкоголя и хмелевых ароматизаторов по сравнению со светлым элем; это способствовало обеспечению его сохранности при перевозках между Англией и Индией) |
inf. | India pale ale | Индийский охмеленный эль (Felix-Magic) |
brew. | Indian Pale Ale | индийский светлый эль (в простонародье "ипа" citysleeper) |
Игорь Миг | is beyond the pale of | выходит за рамки |
Игорь Миг | is clearly beyond the pale of | явно выходит за рамки |
Игорь Миг | it is beyond the pale | это выходит за рамки дозволенного |
Игорь Миг | it is beyond the pale | это совершенно недопустимо |
idiom. | it's simply beyond the pale | жимолость (VLZ_58) |
idiom. | it's simply beyond the pale | это переходит всякие границы (VLZ_58) |
idiom. | it's simply beyond the pale | дальше ехать некуда (VLZ_58) |
idiom. | it's simply beyond the pale | это ни в какие ворота не лезет (VLZ_58) |
entomol. | large pale clothes moth | моль войлочная (лат. Tinea pallescentella) |
oil | lemon-pale | бледно-лимонный (стандартный цвет нефтепродукта, соответствующий номеру 3 шкалы Национальной нефтяной ассоциации США) |
brew. | light pale ale | светлый мягкий эль (Olga Fomicheva) |
Makarov. | look pale | выглядеть бледным |
gen. | look pale | быть бледным |
Gruzovik, inf. | make pale | бледнить |
gen. | make pale | заставить побледнеть |
gen. | male and pale | белый мужчина (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
jarg. | Mr. Pale | мистер Белый (США; ирон. MichaelBurov) |
quot.aph. | Oh my pale youth with a look full of fire | юноша бледный со взором горящим (Брюсов в переводе Yevgeny Bonver Ремедиос_П) |
winemak., tradem. | Old Brewery Pale Ale | "Олд Бруэри Пейл Эль" (классический сорт английского эля) |
gen. | orange-pale | бледно-оранжевый |
gen. | out of common pale | вне пределов своего состояния |
gen. | out of common pale | вне обычной сферы |
gen. | out of the pale | за пределами (в пределах) |
Makarov. | outside the pale of the church | вне лона церкви |
gen. | pale about the gills | побледневший, имеющий нездоровый вид (Anglophile) |
gen. | pale-ale | пэль-эль (лёгкое пиво) |
food.ind. | pale ale | эль из светлого солода |
gen. | pale ale | светлое пиво |
agric. | pale alyssum | бурачок чашечный (Alyssum calycinum) |
bot. | pale alyssum | бурачок чашечный |
Игорь Миг | pale as a ghost | белый как мел |
Игорь Миг | pale as a ghost | белее бумаги |
Игорь Миг | pale as a ghost | лица нет |
Игорь Миг | pale as a ghost | с лица взбледнул |
Игорь Миг | pale as a ghost | кровь отлила от лица |
Игорь Миг | pale as a ghost | без кровинки в лице |
Игорь Миг | pale as a ghost | бледный как смерть |
Игорь Миг | pale as a ghost | бледный как покойник |
Игорь Миг | pale as a ghost | бледный как мел |
Игорь Миг | pale as a ghost | белый как бумага |
Игорь Миг | pale as a ghost | взбледнувший |
Игорь Миг | pale as a ghost | белый как стена |
Игорь Миг | pale as a ghost | белый как полотно |
gen. | pale as a sheet | бледный как полотно |
gen. | pale as ashes | бледный как полотно |
gen. | pale as death | бледный как смерть |
ichtyol. | pale-banded spinecheek | сколопс-ганам (Scolopsis ghanam) |
mamm. | pale bats | пустынные гладконосы (Antrozous) |
agrochem. | pale bauxite | осветлённый боксит |
agrochem. | pale bauxite | латерит, обеднённый железом |
cook. | pale beer | светлое пиво |
idiom. | pale before | и рядом не стояло |
ornit. | pale-bellied francolin | рыжебрюхий турач (Francolinus ochrogaster, Francolinus ochropectus, Pternistis ochropectus) |
Makarov. | pale beside | меркнуть (по сравнению с кем-либо, рядом с кем-либо) |
ornit. | pale-billed flowerpecker | цветосос Тиккеля (Dicaeum erythrorhynchos) |
ornit. | pale-billed scrub-wren | бледноклювая кустовка (Sericornis spilodera) |
ornit. | pale-billed sericornis | бледноклювая кустовка (Sericornis spilodera) |
ornit. | pale-billed sicklebill | белоклювая серпоклювая райская птица (Drepanornis bruijnii, Epimachus bruijnii) |
Gruzovik | pale-blue | голубой |
Gruzovik | pale-blue | бледно-голубой |
archit. | pale blue | светло-голубой |
gen. | Pale Blue Dot | бледно-голубая точка (фотография Земли с рекордного расстояния из глубины Вселенной, сделанная космическим зондом "Вояджер-1", название которой и собственно идею снимка предложил Карл Саган Lavrin) |
ornit. | pale blue flycatcher | голубогрудая нильтава (Niltava unicolor) |
gen. | pale bread | белый хлеб (babel) |
ornit. | pale-breasted illadopsis | серощёкая мышиная тимелия (Trichastoma rufipennis) |
ornit. | pale-breasted thrush-babbler | серощёкая мышиная тимелия (Trichastoma rufipennis) |
gen. | pale brick | алый кирпич |
biol. | pale brindled beauty moth | пяденица волосистая (Phigalia pedaria) |
biol. | pale broomrape | заразиха одноцветковая (Orobanche uniflora) |
gen. | pale by comparison | бледно выглядеть в сравнении (SirReal) |
gen. | pale by comparison | не идти ни в какое сравнение (SirReal) |
gen. | pale by comparison | не выдерживать никакого сравнения (SirReal) |
Makarov. | pale by the side of | бледнеть перед |
ichtyol. | pale cat shark | макассарская чёрная кошачья акула (Apristurus sibogae) |
bot. | Pale Catechu | ункария-гамбир (Uncaria gambir Aly19) |
bot. | Pale Catechu | акация катеху (Catechu pallidum Aly19) |
med. | pale cell acanthoma | светлоклеточная акантома |
entomol. | pale clouded yellow | желтушка луговая |
biol. | pale clouded yellow | желтушка луговая (Colias hyale) |
gen. | pale-colored | бледного цвета |
gen. | pale-colored clay | светлая глина (soa.iya) |
gen. | pale colour | бледный цвет |
Makarov. | pale colour | бледные цвета |
entomol. | pale com clothes moth | моль ржаная (лат. Tinea secalella) |
entomol. | pale com clothes moth | моль амбарная ржаная (лат. Tinea secalella) |
gen. | pale-complected | бледнолицый |
gen. | pale-complexioned | бледнолицый |
Gruzovik, obs. | pale-complexioned | бледноликий |
entomol. | pale corn clothes moth | моль ржаная (Tinea secalella) |
entomol. | pale corn clothes moth | моль амбарная ржаная (Tinea secalella) |
ornit. | pale crag martin | пустынная скалистая ласточка (Ptyonoprogne obsoleta) |
winemak., tradem. | Pale Cream | "Пейл Крим" (мягкий херес со сладковатым вкусом) |
winemak. | Pale Cream | Пейл Крим ((фирм.) мягкий херес со сладковатым вкусом baletnica) |
ornit. | pale-crowned cloud cisticola | бледноголовая цистикола (Cisticola brunnescens) |
Makarov. | pale crust | бледная корка (дефект хлеба) |
railw. | pale cylinder oil | светлое цилиндровое масло |
fish.farm. | pale dab | длинная камбала |
med. | pale drowning | бледное утопление (MichaelBurov) |
ichtyol. | pale eelpout | длинночелюстной монтерейский ликодапус (Lycodapus mandibularis) |
ichtyol. | pale eelpout | длинночелюстной ликодапус (Lycodapus mandibularis) |
entomol. | pale eggar | коконопряд боярышниковый (лат. Trichiura crataegi) |
biol. | pale eggar | коконопряд боярышниковый (Trichiura crataegi) |
Makarov. | pale epithelial stratum | слой Генле |
biol. | pale-eyed pygmy | светлоглазый тиранчик (Atalotriccuspilaris) |
slang | pale-face | клоун в цирке |
gen. | pale-face | белый человек |
gen. | pale-face | бледнолицый человек |
slang | pale-face | виски |
gen. | pale face | бледное лицо |
gen. | pale-faced | бледный |
gen. | pale faced | бледнолицый |
gen. | pale faced | бледный |
gen. | pale-faced | бледнолицый |
ornit. | pale-faced bare-eye | скутчия (Skutchia) |
wood. | pale fencing | забор из кольев |
agrochem. | pale ferrisol | слабогумусированная ожелезненная почва |
biol. | pale flax | лён двухлетний (Linum bienne) |
biol. | pale-flowered vetch | горошек гороховидный (Vicia pisiformis) |
ornit. | pale flycatcher | голубогрудая нильтава (Niltava unicolor) |
ornit. | pale flycatcher | бледная саванная мухоловка (Bradornis pallidus) |
ornit. | pale-footed bush warbler | бледноногая короткокрылая камышовка (Cettia pallidipes) |
ornit. | pale-footed cettia | бледноногая короткокрылая камышовка (Cettia pallidipes) |
ornit. | pale-footed swallow | бледноногая южноамериканская ласточка (Notiochelidon flavipes) |
biol. | pale fox | африканская лисица (Vulpes pallida) |
ornit. | pale-fronted negro-finch | желтолобая нигрита (nigrita luteifrons, "Список животных и растений, подпадающих под действие СИТЕС" Breaker39) |
gen. | pale glow | тусклый свет |
ornit. | pale grasshopper warbler | сверчок (Locustella naevia) |
gen. | pale-gray | бледно-серый |
gen. | pale gray | светло-серый (DimWin) |
gen. | pale green | бледно-зелёный |
gen. | pale green | салатовый (Anglophile) |
gen. | pale-green | бледно-зелёный |
gen. | pale green | бледно-зелёный цвет |
construct. | pale green | палево-зелёный цвет |
mamm. | pale grey shrew | белохвостая белозубка (Crocidura pergrisea) |
gen. | pale gums | бледные десны |
ornit. | pale-headed brush-finch | бледноголовая атлапета (atlapetes pallidiceps) |
ornit. | pale-headed finch | бледноголовая атлапета (atlapetes pallidiceps) |
ornit. | pale-headed jacamar | бледноголовая брахигальба (Brachygalba goeringi) |
ornit. | pale-headed mannikin | белоголовая муния (Lonchura maja) |
ornit. | pale-headed munia | бледноголовая муния (Lonchura pallida) |
ornit. | pale-headed munia | бледная муния (Lonchura pallida) |
biol. | pale-headed rosella | бледноголовая розелла (Platycercus adscitus) |
biol. | pale hickory | кария бледная (Carya pallida) |
gen. | pale horse | серый конь (SirReal) |
bible.term. | pale horse | конь бледный (несущий смерть) |
lit. | Pale Horse, Pale Rider | "Бледный конь, бледный всадник" (1939, сб. рассказов Кэтрин Анн Портер) |
med. | pale hypertension | злокачественная артериальная гипертензия |
med. | pale hypertension | злокачественная гипертензия (артериальная) |
adv. | pale imitation | слабое подражание |
Makarov. | pale imitation | бледная копия |
Makarov. | pale in comparison | бледнеть в сравнении с |
Makarov. | pale in comparison | меркнуть в сравнении с |
Makarov. | pale in comparison | померкнуть в сравнении с |
gen. | pale in comparison | не идти ни в какое сравнение с (Olga Okuneva) |
gen. | pale in comparison | не выдерживать никакого сравнения (ART Vancouver) |
cliche. | pale in comparison to | не идти ни в какое сравнение с (When they saw a motor boat in the area later that day, they were able to compare the wake that it created and indicated that it paled in comparison to the ripples created by the creature. -- не идёт ни в какое сравнение со следами на воде, оставшимися после этого животного coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | pale in comparison to | не выдерживать сравнения (с чем-либо A.Rezvov) |
econ. | pale in significance compared to | не выдерживать сравнения (с чем-либо A.Rezvov) |
bot. | Pale Indian Plantain | какалия (Cacalia atriplicifolia Aly19) |
Makarov. | pale into insignificance | теряться (на фоне чего-либо, перед кем-либо, чем-либо) |
gen. | pale into insignificance | отойти на второй план |
gen. | pale into insignificance | выглядеть бледно (по сравнению с чем-либо) |
entomol. | pale juniper moth | листовёртка можжевельниковая (лат. Phalonia rutilana) |
biol. | pale juniper webworm | листовёртка можжевельниковая (Phalonia rutilana) |
bot., Makarov. | pale laurel | кальмия многолистная (Kalmia polyfolia) |
biol. | pale laurel | кальмия дубровниколистная (Kalmia polifolia) |
food.ind. | pale leaf | лист бледной окраски |
Makarov. | pale leaf | лист табака бледной окраски |
bot., Makarov. | pale leatherflower | ломонос разноцветный (Clematis versicolor) |
biol. | pale-leaved wood sunflower | подсолнечник желёзисто-выпуклый (Helianthus strumosus) |
ornit. | pale-legged leaf warbler | бледноногая пеночка (Phylloscopus tenellipes) |
ornit. | pale-legged willow warbler | бледноногая пеночка (Phylloscopus tenellipes) |
Gruzovik | pale-lemon | бледно-лимонный |
gen. | pale light | тусклый свет (Andrey Truhachev) |
gen. | pale light | белёсый свет (Andrey Truhachev) |
gen. | pale light | бледный свет (Andrey Truhachev) |
gen. | pale light | блёклый свет (Andrey Truhachev) |
gen. | pale lips | бескровные губы (Abysslooker) |
biol. | pale manna grass | манник бледный (Glyceria pallida) |
biol. | pale meadow violet | фиалка белая (Viola lactea) |
gen. | pale moonlight | бледное сияние луны (in the pale moonlight – в бледном сиянии луны Alex_Odeychuk) |
biol. | pale moth | лишайница бледная (Crambidia pallida) |
entomol. | pale mottled willow moth | совка четырёхпятнистая наземная (лат. Elaphria clavipalpis) |
bot. | pale-mountain | щитовник Линнея (Dryopteris linnaeana) |
ornit. | pale-naped brush-finch | коричневолобая атлапета (Atlapetes pallidinucha) |
ornit. | pale-naped finch | коричневолобая атлапета (Atlapetes pallidinucha) |
reptil. | pale-naped snakes | глифодоны (Glyphodon) |
ornit. | pale blue niltava | голубогрудая нильтава (Niltava unicolor) |
entomol. | pale oak beauty | пяденица дымчатая точечная (лат. Boarmia punctinalia) |
archit. | pale of settlement | черта оседлости |
Игорь Миг | pale of settlement | черта постоянного жительства евреев |
transp. | pale oil | бледное масло |
transp. | pale oil | масло бледного цвета (нафтеновое минеральное масло соломенного цвета) |
oil | pale oil | палевое дистиллятное смазочное масло |
tech. | pale oil | бледное масло (полностью нафтеновое минеральное масло соломенного или бледно-желтого цвета алешаBG) |
Gruzovik | pale-orange | бледно-оранжевый |
gen. | pale part | незначительный |
gen. | pale part | не производящий никакого впечатления |
biol. | pale persicaria | горец шероховатый (Polygonum scabrum) |
gen. | pale phantoms | бледные призраки |
bot., Makarov. | pale pigeon grass | щетинник сизый (Setaria glauca) |
bot., Makarov. | pale pigeon grass | пеннисетум сизый (Pennisetum glaucum) |
gen. | pale pink | нежно-розовый (YuliaO) |
gen. | pale pink | бледно-розовый (Мария100) |
geol. | pale pink formation | БРС (бледно-розовая свита temnota) |
Makarov. | pale policy | бесхребетная политика |
ornit. | pale prinia | сомалийская приния (Prinia somalica) |
entomol. | pale prominent | хохлатка остроголовая (лат. Pterostoma palpinum) |
gen. | pale putty | бежево-серый (Wakeful dormouse) |
geol. | pale quartz | светлый кварц (lxu5) |
biol. | pale ragwort | крестовник болотный (Senecio paludosus) |
gen. | pale-red | бледно-розовый |
gen. | pale red-violet | лиловый (Pale red-violet (Английское название) Лиловый (Русское название) #DB7093 219 112 147 (RGB) 0 49 33 14 (CMYK) 340 49 86 (HSV). WK Alexander Demidov) |
ornit. | pale rock bunting | бледная овсянка (Emberiza impetuani) |
biol. | pale rock sparrow | короткопалый каменный воробей (Petronia brachydactyla) |
bot. | pale rose | роза столистная (Rosa centifolia) |
biol. | pale rose | роза прелестная (Rosa blanda) |
construct. | pale rose color | палево-розовый цвет |
biol. | pale rosefinch | бледная чечевица (Carpodacus synoicus) |
agric. | pale sedge | осока бледноватая (Сагех pallescens) |
bot. | pale sedge | осока бледноватая |
plast. | pale shade | нежная окраска |
Игорь Миг | pale shadow | слабый отзвук |
fig.of.sp. | pale shadow | бледная тень (a pale shadow of ... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | pale shadow | слабое отражение |
biol. | pale shining brown | совка |
med. | pale skin | побледнение кожи (neuromuscular.ru dimock) |
agrochem. | Pale Smartweed | Горе́ц разве́систый, горец щаве́лели́стный, персика́рия щавелелистная (лат. Polygonum lapathifolium Maxat Kenjebayev) |
anim.husb. | pale soft exudative meat | бледное, мягкое, экссудативное мясо |
anim.husb. | pale soft exudative muscle | бледное, мягкое, экссудативное мясо |
anim.husb. | pale soft exudative pork | бледное, мягкое, экссудативное мясо |
entomol. | pale spotted gooseberry sawfly | пилильщик жёлтый смородинный (лат. Nematus leucotrochus, Pteronidea leucotrochus) |
entomol. | pale spotted gooseberry sawfly | пилильщик жёлтый смородинный (Nematus leucotrochus, Pteronidea leucotrochus) |
entomol. | pale spotted gooseberry sawfly | пилильщик жёлтый крыжовниковый (лат. Nematus leucotrochus, Pteronidea leucotrochus) |
gen. | pale stars | неяркие звезды |
ornit. | pale Sunda munia | бледноголовая муния (Lonchura pallida) |
ornit. | pale Sunda munia | бледная муния (Lonchura pallida) |
gen. | pale tile | желобчатая черепица |
ornit. | pale-tipped inezia | буроголовая инезия (Inezia subflava) |
ornit. | pale-tipped tyrannulet | буроголовая инезия (Inezia subflava) |
entomol. | pale tussock moth | шерстолапка стыдливая (лат. Dasychira pudibunda) |
Gruzovik, entomol. | pale tussock moth | медведица (Halisidota tesselaris) |
biol. | pale tussock moth | краснохвост (Dasychira pudibunda) |
biol. | pale tussock moth | шерстолапка стыдливая (Dasychira pudibunda) |
ornit. | pale-vented thrush | бледнобрюхий дрозд (Turdus obsoletus) |
biol. | pale violet | фиалка полосатая (Viola striata) |
entomol. | pale western moth | совка прямоугольная (лат. Agrotis orthogonia) |
gen. | pale-white | пепельно-белый (alexs2011) |
ornit. | pale white-eye | бледная белоглазка (Zosterops pallida) |
Gruzovik, bot. | pale willow herb | кипрей розовый (Epilobium roseum) |
bot. | pale willow-herb | кипрейник розовый |
Gruzovik, bot. | pale willowweed | кипрей розовый (Epilobium roseum) |
winemak. | pale wine | белое вино, приготовленное из красных сортов винограда (редк.) тоже самое claret baletnica) |
gen. | pale with fear | бледный от страха |
gen. | pale-yellow | палевый (Anglophile) |
gen. | pale-yellow | розово-соломенно-жёлтый |
Gruzovik | pale-yellow | бледно-жёлтый |
gen. | pale yellow | палевый |
Gruzovik | pale-yellow | половый (бледно-жёлтый, цвета соломы) |
Gruzovik, bot. | pale-yellow clavaria | гибная лапша (Clavaria flava) |
ornit. | pale yellow robin | большеголовая бледнолицая мухоловка (Tregellasia capito) |
ornit. | pale yellow robin-flycatcher | большеголовая бледнолицая мухоловка (Tregellasia capito) |
agrochem. | pale-yellow soil | палевая почва |
inf. | someone / so. pales in comparison | кто-либо / что-либо курит / нервно курит (в стороне / в углу / в уголке; предлагается как вариант перевода на английский язык. Благодарю пользователя Баян за ценное замечание. Alexander Oshis) |
herald. | party per pale | разделённый на две равные части вертикально (by a perpendicular line MichaelBurov) |
herald. | party per pale | разделённый сверху донизу на две равные части (by a perpendicular line MichaelBurov) |
gen. | party per pale | разделённый вертикальной линией |
herald. | per pale | разделённый на две равные части вертикально (by a perpendicular line MichaelBurov) |
herald. | per pale | разделённый сверху донизу на две равные части (by a perpendicular line MichaelBurov) |
transp. | platform pale | стойка платформы |
Gruzovik, obs. | pointed pale | рожон |
dial., obs. | pointed pale | рожон |
Gruzovik | rather pale | бледноватый |
Игорь Миг | remain beyond the pale of | оставаться за рамками |
Makarov. | seem pale | казаться бледным |
Makarov. | she always looks pale, not just today | она выглядит бледной всегда, а не только сегодня |
Makarov. | she couldn't get over how pale and lean he looked | она не переставала удивляться, как бледен и худ он был |
gen. | she grew pale | она побледнела |
Makarov. | she has a naturally pale complexion and dark hair | у неё от природы бледное лицо и тёмные волосы |
gen. | she is out of the pale of all theories and annihilates all rules | она не признаёт никаких теорий и отрицает все правила |
gen. | she looked awfully pale | она выглядела очень бледной |
Makarov. | she looked pale and drawn after the operation | после операции она выглядела бледной и осунувшейся |
Makarov. | she looked very smart in a pale grey suit | она выглядела очень элегантной в светло-сером костюме |
Makarov. | she turned pale | она побледнела |
Makarov. | she turned pale as if she had seen a ghost | она побледнела, как будто увидела призрак |
gen. | she turned pale with fright | она побледнела от испуга |
Makarov. | she went pale | она побледнела |
Gruzovik, inf. | surround with pales | остолбить |
inf. | surround with pales | остолбить |
Makarov. | the blood flushed in Eliza's pale face | бледное лицо Элизы залила краска |
Makarov. | the cloth was shotted with the pale violet crocus | ткань была усеяна бледно-фиолетовыми крокусами |
Makarov. | the dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are taking | опасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинисты |
Makarov. | the destruction of forests is beyond the pale | уничтожение лесов переходит все границы |
gen. | the English Pale | часть Ирландии |
gen. | the English Pale | подвластная Англии |
gen. | the English Pale in France | территория Кале |
Gruzovik, hist. | the Jewish Pale | черта оседлости |
Игорь Миг | the Jewish Pale | черта постоянного жительства евреев |
Makarov. | the level sea, like a pale blue disc netted in silver lace | поверхность моря, похожая на бледно-голубой диск, утопающий в серебристых кружевах |
Makarov. | the level sea, like a pale blue disc netted in silver lace | поверхность моря, похожая на бледный голубой диск, покрытый серебряной сетью кружев |
Makarov. | the lights from the truck sent a wash of pale light over the snow | фары грузовика отбрасывали на снег полоску слабого света |
Makarov. | the lines on her face show up in the pale spring light | при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины |
Makarov. | the old hopes have grown pale, the old fears dim | старые надежды побледнели, старые страхи потускнели |
gen. | the pale | норма (вырываться за пределы нормы = go beyond the pale Alexander Demidov) |
Makarov. | the pale, chill light of an October afternoon | тусклый холодный свет октябрьского дня |
gen. | the English Pale in Ireland | часть Ирландии под английской юрисдикцией |
Makarov., hist. | the Pale of Settlement | черта оседлости |
gen. | the pale unsunned features of the city dweller | бледное незагорелое лицо горожанина |
Makarov. | the toe of his shoe had rucked up one corner of the pale rug | носком своего ботинка он споткнулся об угол светлого ковра |
gen. | the very thought turned me pale | я побледнел при одной мысли об этом |
gen. | the very thought turned me pale | одна мысль об этом заставила меня побледнеть |
Makarov. | the walls were painted a pale warm pink | стены были окрашены в мягкий розовый цвет |
Makarov. | these floods pale before the ones we had this year when the whole river overflowed its banks | то наводнение – цветочки по сравнению с тем, какое было в этом году, когда вся река вышла из берегов |
gen. | this dress makes you look pale | это платье тебя бледнит |
Makarov. | turn pale | бледнеть |
idiom. | turn pale | измениться в лице (anadyakov) |
Gruzovik | turn pale | побледнеть |
gen. | turn pale | побледнеть |
Gruzovik | turn pale | бледнеть (pf побледнеть) |
Makarov. | turn pale with fear | побледнеть от страха |
gen. | turn pale with fright | побледнеть от ужаса |
Gruzovik | turn pale with fright | побледнеть от испуга |
gen. | turn pale with fright | побелеть от страха |
gen. | turning pale with anger | бледнеть от злобы (Interex) |
Gruzovik, inf. | very pale | пребледный |
mech.eng., obs. | very pale yellow | жёлтый (о цвете побежалости) |
mech.eng., obs. | very pale yellow | очень бледный |
acl. | Very Special Old Pale | марочный коньяк из спиртов длительной выдержки (средний возраст VSOP обычно составляет не менее 6 и не более 15 лет алешаBG) |
gen. | very superior old pale | очень выдержанный (о коньяке с выдержкой от 18 до 25 лет) |
gen. | very very superior old pale | очень выдержанный (о коньяке с выдержкой от 25 до 40 лет) |
biol. | western pale cutworm | совка прямоугольная (Agrotis orthogonia) |
Makarov. | what's up? You look pale | что случилось? Ты так бледна |
slang | when I told her that the house is haunted by spooks she went pale | когда я сказал ей, что в этом доме водятся привидения, она побледнела (Taras) |
gen. | whiter shade of pale | бледнее бледного (nicknicky777) |
gen. | whiter shade of pale | бледный, как поганка (nicknicky777) |
gen. | whiter shade of pale | бледный, как полотно (nicknicky777) |
gen. | why are you so pale today? | почему ты сегодня такой бледный? |
gen. | with a pale face | бледнолицый |
gen. | with a pale face | щщи (на бледных щщах shred) |
gen. | with a pale face | беднолицый |
gen. | within the pale of laws | в рамках закона |
gen. | within the pale of something | за пределами чего-либо |
gen. | within the pale of something | в пределах чего-либо |
law | within the pale of the law | в пределах, предусмотренных законом |
gen. | you look pale – what's up? | ты бледна – что-то случилось? |