DictionaryForumContacts

   English
Terms containing paid | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.A big sum was to be paid in taxes.Немалая сумма должна была уйти на уплату налогов. (Franka_LV)
gen.a highly paid workerвысокооплачиваемый рабочий
gen.actual paid priceфактически уплаченная цена (sankozh)
gen.actual paid priceфактическая стоимость (sankozh)
gen.actual paid priceфактически оплаченная стоимость (sankozh)
gen.additional paid-in capitalДобавочный капитал (AD)
gen.additional paid-in capitalДобавочный капитал сверх номинала (разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций)
gen.additional paid-in capital"эмиссионный доход ("эмиссионный доход" 4uzhoj)
gen.additional paid-in capitalэмиссионный доход (русск. терминология)
gen.additional paid-in capitalдобавочный капитал или добавочный капитал сверх номинала (русск. терминология; разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций Lavrov)
gen.additional paid-in capitalдополнительный капитал (русск. терминология Lavrov)
gen.additional paid-in capitalдополнительный капитал
gen.additional paid-in capitalэмиссионный доход
gen.additional paid leaveдополнительный оплачиваемый отпуск (ABelonogov)
Makarov.advance to be paid back within a yearаванс должен быть возвращён в течение года
gen.advances paidавансы выданные (фин. отчётность Lyutenko_Dmitri)
gen.advances paidавансы уплаченные (фин. отчётность) Lyutenko_Dmitri)
gen.agreement on the rendering of communications services on a paid basisдоговор возмездного оказания услуг связи (ABelonogov)
gen.all expenses paidпокрывающий все расходы
gen.all expenses paidоплаченный заранее
gen.all expenses paidвключающий все расходы
gen.all-expenses-paidоплаченный заранее
Makarov.all-expenses-paidпокрывающий все расходы
Makarov.all-expenses-paidвключающий все расходы
gen.all-expenses-paidвключающий или покрывающий все расходы
gen.all-expenses-paid scholarshipстипендия, включающая полное содержание
Makarov.all-expenses-paid tripполностью оплаченная поездка
gen.all-expenses-paid tripкомплексная путёвка
gen.already due to be paid forсрок оплаты по которым уже наступил (He said improvements to a series of junctions on the A19 were already due to be paid for through a regional funding allocation, and a second ... Alexander Demidov)
gen.annual additional paid leaveежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск (ABelonogov)
Makarov.apart from a small team of paid staff, the organisation consists of unpaid volunteersза исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой конторе работают добровольцы на общественных началах
gen.arrears were paid upзадолженность была выплачена
gen.arreas were paid upзадолженность была выплачена
gen.Attention must be paid toНеобходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG)
gen.Attention should be paid toНеобходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG)
gen.badly paid situationнизко- оплачиваемая работа
gen.be due to be paid forподлежать оплате (Alexander Demidov)
Gruzovikbe paidзаплатиться
Gruzovikbe paid outвыплачиваться
gen.be paid at a time and a half rateоплачиваться в полуторном размере (Anglophile)
gen.be paid at short sightподлежать уплате в короткий срок
gen.be paid at short sightподлежать уплате в короткий срок
gen.be paid by the pieceполучать сдельную оплату (Technical)
gen.be paid by timeполучать сдельно
gen.be paid forплатный
gen.be paid forвозмещаться (напр., ущерб. The booking agreement will provide that any damage shall be paid for by the hirer at repair or replacement cost. | Members and guests shall not abuse the club equipment or facilities, damage shall be paid for by the member or guest who wilfully or ... | ... the room or other part of the building, furniture and equipment the amount of damage shall be paid for by the person or persons responsible for hiring the Hall. Alexander Demidov)
gen.be paid for one's serviceполучать плату за работу
gen.be paid for the work has been paid forработа уже оплачена
Gruzovikbe paid inвзноситься (impf of взнестись)
Gruzovikbe paid inвноситься (impf of внестись)
Gruzovikbe paid intoвзноситься (impf of взнестись)
Gruzovikbe paid off debtsвыплачиваться
gen.be paid off the servants were all paid offвсех слуг рассчитали
gen.be paid on deliveryбудет заплачено за товар по доставлении
gen.be paid on performanceполучать оплату по результату (Гевар)
gen.be paid to the appropriate budgetsзачисляться в доход соответствующих бюджетов (ABelonogov)
gen.be paid under the tableполучать зарплату в конверте (см. under the table Евгений Тамарченко)
gen.be paid under the tableполучать зарплату в конверте (см. under the table Евгений Тамарченко)
Gruzovikbe paid upдодаваться
gen.be paid one's wages off the booksполучать "чёрную" зарплату (Leonid Dzhepko)
Makarov.become someone's paid instrumentстать чьим-либо платным агентом
Makarov.become someone's paid instrumentстать чьим-либо наймитом
Makarov.become someone's paid instrumentстать чьим-либо платным агентом
Makarov.become someone's paid instrumentстать чьим-либо наймитом
gen.become paid instrumentстать чьим-либо наймитом (платным агентом)
gen.better-paid jobвысокооплачиваемая работа (mikhailbushin)
Makarov.by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fineкогда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез
gen.capital paid-in in excess of par valueДобавочный капитал
gen.capital paid-in in excess of par valueДобавочный капитал сверх номинала (разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций)
gen.capital paid-in in excess of par value"эмиссионный доход" (русск. терминология Lavrov)
gen.capital paid-in in excess of par valueдополнительный капитал (русск. терминология Lavrov)
gen.capital paid-in in excess of par valueдополнительный капитал
gen.capital paid-in in excess of par valueдобавочный капитал или добавочный капитал сверх номинала (русск. терминология; разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций Lavrov)
gen.capital paid-in in excess of par valueэмиссионный доход
gen.carriage and insurance paidдоставка и страховка оплачены до (Yeldar Azanbayev)
gen.carriage-paidза перевозку уплачено
gen.carriage paidс доставкой на дом (о цене Anglophile)
gen.carriage paidза перевозку уплачено
gen.carriage paidс доставкой
gen.carriage paidза перевозку оплачено
gen.carriage paidпровоз оплачен
gen.carriage-paidпровоз оплачен
gen.carriage paid by the senderпровоз оплачен отправителем
gen.certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officialsнекоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах
gen.claim to be paid one's wagesпотребовать выплаты жалования (зарпла́ты)
Makarov.compensation paidвозмещение убытков
Игорь Мигdecently paidприлично оплачиваемый
Игорь Мигdecently paidнеплохо оплачиваемый
Игорь Мигdecently paidхорошо оплачиваемый
Игорь Мигdecently paidнормально оплачиваемый
Игорь Мигdecently paidдостойно оплачиваемый
gen.delivered duty paidдоставлено с оплатой таможенных сборов
gen.demand that can be paid forплатёжеспособный спрос (olga.greenwood)
pack.deposit paid containerзалоговая тара
Makarov.determine the depth of the water by the length of line paid outопределять глубину по длине вытравленного лотлиня
Игорь Мигdisposable pre-paid phoneодноразовый телефон (см. статью "burner")
Игорь Мигdisposable pre-paid phoneодноразовый мобильный телефон (см. ткж. "burner phone")
Игорь Мигdisposable pre-paid phoneмобильный телефон одноразового использования (с уже внесённой предоплатой)
Игорь Мигdisposable pre-paid phoneодноразовый сотовый телефон (см. ткж. "burner cell")
gen.disposable pre-paid phoneодноразовый предоплаченный телефон (ad_notam)
gen.dividends paid on preferred stockдивиденды, выплаченные на привилегированные акции
gen.due to be paid forподлежащий оплате (The food and drinks have been ordered online and due to be paid for and delivered this evening, giving me enough time to cook what needs to ... Alexander Demidov)
gen.duly paid in fullуплаченный должным образом и в полном объёме (Alexander Demidov)
gen.duty-paidоплаченный пошлиной
gen.duty-paidоплаченной пошлиной
gen.each man will be paid according to his abilityкаждому рабочему будут платить в соответствии с его квалификацией
Gruzovikemployee paid by the hourпочасовик
gen.excess amount paidизлишне уплаченная сумма (Alexander Demidov)
gen.extended basic annual paid leaveежегодный основной удлинённый оплачиваемый отпуск (ABelonogov)
gen.fee paid educationплатное образование (nyasnaya)
Makarov.fee should be paid on enrollmentплата за обучение вносится сразу после зачисления
Makarov.fee should be paid on enrolmentплата за обучение вносится сразу после зачисления
gen.freight to be paid before departureгруз к оплате до отправки (надпись)
gen.fully paid share capitalполностью оплаченный капитал (Johnny Bravo)
Makarov.fully paid stocksполностью оплаченные акции
gen.fully paid-upоплачен полностью (Leatah)
Makarov.get paidполучить плату
Makarov.get paidполучить деньги
gen.get paidполучать деньги (for something)
gen.get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?
gen.get paid peanutsполучать копейки (Дмитрий_Р)
gen.government-paid workerбюджетник (Dominator_Salvator)
gen.guarantee that debts shall be paidпоручиться, что чьи-либо долги будут выплачены
gen.have you paid him the money yet?вы уже расплатились с ним?
gen.have you paid the hotel bill?вы оплатили счёт в гостинице?
gen.he dislikes to be invited and paid forон терпеть не может, когда его приглашают и за него платят
gen.he expects to be paid in advanceон ожидает, что ему заплатят вперёд
gen.he felt resentment that nobody paid attention to his requestон обиделся, что никто не обратил внимания на его просьбу
gen.he got paid for thisему за это заплатили
gen.he has a poorly paid occupationу него низкооплачиваема работа
gen.he has been paid his wagesему заплатили его жалованье
gen.he hasn't paid the doctor yetон ещё не расплатился с врачом
gen.he hasn't paid the doctor yetон ещё не заплатил врачу
gen.he is paid by the hourон на почасовой оплате
gen.he paid a ten-dollar-fineон заплатил штраф в десять долларов
gen.he paid a thousand dollars and then someон заплатил тысячу долларов с хвостиком
gen.he paid all that was owingон заплатил всё, что следовало
gen.he paid around a hundred dollarsон заплатил около ста долларов
gen.he paid around a hundred roublesон заплатил около ста рублей
gen.he paid 200 dollars to provide assurance for his carон заплатил 200 долларов, чтобы застраховать свою машину
gen.he paid five dollars for meон заплатил за меня пять долларов
gen.he paid for his foolishness with his lifeон поплатился жизнью за свою глупость
gen.he paid for his negligence by losing his situationон потерял работу из-за своей халатности
gen.he paid for it with his lifeон заплатил за это своей жизнью
gen.he paid for it with his lifeон поплатился за это своей жизнью
gen.he paid his courtship to the kingон являлся с поклоном к своему государю
gen.he paid his debt in fullон заплатил долг сполна
gen.he paid my debts for meон выплатил мои долги
gen.he paid next to nothing for itон купил это совсем даром
gen.he paid no regard to her feelingsон не считался с её чувствами
gen.he paid the men three francs a pieceон заплатил работникам по три франка каждому
gen.he paid the tab and left quietlyон заплатил по счету и тихо удалился (Taras)
gen.he paid to see the showон заплатил за билет на концерт
gen.he paid tribune to his wife's helpон выразил благодарность своей жене за помощь
gen.he paid under coercionон заплатил под давлением
gen.he paid up without a murmurон заплатил без звука
gen.he ranted at the boy, who paid no attentionон устроил разнос мальчику, который относился к его тирадам с полным равнодушием
gen.he was amply fabulously paidему хорошо баснословно много платили
gen.he will arrange for the amount to be paid to youон распорядился об уплате вам этой суммы
gen.he will get paidон получит своё
gen.he will get paidон заставит заплатить себе
gen.he will see that the amount is paid to youон распорядился об уплате вам этой суммы
gen.he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enoughон заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James)
gen.high-paidвысокооплачиваемый (Anglophile)
gen.higher-paid workболее высокооплачиваемая работа (ABelonogov)
gen.highly paid situationвысоко- оплачиваемая работа
gen.highly paid workerвысокооплачиваемый рабочий
gen.his horse came in and paid 5 to 1его лошадь оказалась среди победителей, и за неё платили пять к одному
gen.his parents paid a lot of money to buy him out of the armyего родителям пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии
gen.housing paid forслужебное жильё (Lavrov)
gen.how much do you get paid?сколько вы зарабатываете? (z484z)
gen.I daresay you did without a frock, until those debts were paidя считаю, что, пока не будут выплачены долги, тебе придётся обойтись без платья
gen.I expect that I will be paidя полагаю, что мне заплатят (he'll pay, you've already heard, a friend will come soon, you are tired from the trip, etc., и т.д.)
gen.I expect to be paidя рассчитываю, что мне заплатят
gen.I have already paid my membership duesя уже заплатил членский взнос
gen.I have paid all that was owingя заплатил всё, что с меня причиталось
gen.I know what money he paidя знаю, сколько он заплатил
gen.I paid for his schoolingя платил за его обучение
gen.I paid him in fullя с ним расплатился полностью
gen.I paid him in his ownя отплатил ему той же монетой
gen.I paid him in the same coinя отплатил ему той же монетой
gen.I paid him what I owed himя расплатился с ним
gen.I paid him what I owed himя рассчитался с ним
gen.I paid him what I owed himя отдал ему то, что был должен
gen.I paid my bill and had five shillings overя заплатил по счёту, и у меня ещё осталось пять шиллингов
gen.I paid my respects =offered my condolences to the family at the funeral.приносить соболезнования (george serebryakov)
gen.I paid no attention to his rude remarksя не обратил никакого внимания на его грубые высказывания
gen.I paid the money yesterdayя заплатил деньги вчера
gen.I understood that my expenses were to be paidя понял так, что мне возместят мои расходы
gen.I understood that my expenses were to be paidя понял так, что мои расходы будут оплачены
gen.I was promised to be paid in two weeksмне пообещали заплатить через две недели (Soulbringer)
gen.I was to have paid away your cheque tomorrowя собирался уплатить по вашему чеку завтра
gen.if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be todayесли бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.
Makarov.if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
gen.if some or any sums owing by you to us have not been paidдо полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj)
Makarov.if the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as bootесли будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение
gen.I'll ask him what he paidя спрошу у него, сколько он заплатил
gen.I'll be all paid up after one more instalmentещё один взнос, и у меня всё будет выплачено
gen.I'm paid by the dayмне платят подённо
gen.immediately he received the money he paid meкак только он получил деньги, он уплатил мне
gen.in the event that ... is not paid or is not paid in fullв случае неуплаты или неполной уплаты (ABelonogov)
gen.increasing attention is paid toвсё больше внимания уделяется (Maxxicum)
gen.initial paid-in capitalначальный внесенный капитал
gen.institutions providing such paid servicesсоциально-культурный быт (ABelonogov)
gen.insurance monies paidстраховые суммы, выплачиваемые (maintaining or repairing the Vehicle, insurance monies paid to the Customer for damage to the Vehicle, any excess on such insurance monies and any VAT on ... Alexander Demidov)
gen.insurance monies paidвыплачиваемые страховые суммы (The court reinforced the doctrine subrogation finding the insurer entitled to reimbursement for insurance monies paid to an insured under a fire policy when the .. Alexander Demidov)
gen.intend that they shall be paidнамереваться заплатить им (that this reform shall be carried through this year, etc., и т.д.)
gen.interest accrued but not paidпроценты начисленные, но не выплаченные (The second change concerns the treatment of interest accrued but not paid at the time that the legislation takes effect. | You cannot deduct the interest accrued but not paid over that year. | ... investment attributable to interest accrued but not paid in an earlier period or to amortization of a premium. | In one, it was held that interest accrued but not payable, and interest accrued but not paid, secured by mortgages drawing interest, are not "surplus profits" of a ... | .. involve financial items (e.g., goods involving trade credit and prepayments, interest accrued but not paid) would have oflsets recorded in the financial account. | Can I deduct mortgage interest accrued this year but not paid this year? Alexander Demidov)
gen.is not paid when dueне погашена в срок (mascot)
gen.is the deposit I've paid recoverable?можно ли будет получить обратно возвращается ли внесённый задаток?
gen.is there paid admission?туда платный вход?
Makarov.it has been paid forза это было уплачено
gen.it is worth much more than I paid for itэто стоит намного больше, чем я заплатил
Makarov.it was incredible that nobody paid attention to the new inventionнемыслимо, что никто не обратил внимания на новое изобретение
gen.it was Maria who paid the billсчёт оплатила Мария (murad1993)
gen.it's about time attention was paid toпора обратить внимание на (Nrml Kss)
gen.it's not worth what you paid for itэто не стоит тех денег, что вы заплатили
gen.it's scandalous that you still haven't been paid!это возмутительно, что тебе до сих пор не заплатили!
gen.less previously paid mobilization amount ofс учётом зачитываемого аванса
gen.let's put paid to the rumourдавайте навсегда покончим с этим слухом
gen.low paidнизкооплачиваемый
gen.low-paidнизкооплачиваемый
gen.low-paid workerнизкооплачиваемый рабочий
gen.lower-paid jobнижеоплачиваемая работа (Alexander Demidov)
gen.lower paid jobнижеоплачиваемая работа (Ramzess)
gen.lowly-paidнизко-оплачиваемый
gen.lowly-paidнизкооплачиваемый (Anglophile)
Gruzoviklump-sum paidаккордно оплачиваемый
gen.Michael's patience paid offтерпение Майкла вознаградилось
gen.monies paidуплаченные суммы (All monies paid as rent or for additional services are passed to the Owner or Agent of the reserved property or (where appropriate) to the third party service ... Alexander Demidov)
gen.monies paid outвыплаченные суммы
gen.much attention is being paidмного внимания уделяется (Vadim Rouminsky)
gen.much attention is paidмного внимания уделяется (Vadim Rouminsky)
gen.my subscription is paid to Januaryу меня подписка оплачена до января
gen.not paidнеуплаченный (ABelonogov)
gen.on a paid basisплатно (twinkie)
gen.on a paid-for basisна платной основе (4uzhoj)
gen.only if paid in fullпри условии полной оплаты (Ремедиос_П)
Gruzovikpaid admissionплатный вход
gen.paid asв оплату (ABelonogov)
gen.paid at double timeоплачиваться в двойном размере (Elka-elochka)
gen.paid claimsоплаченные убытки (Under a health plan, the amounts paid to health care providers. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
gen.paid employeeплатный агент
gen.paid employeeсотрудник, работающий на платной основе (4uzhoj)
gen.paid employmentоплачиваемая работа (HarryWharton&Co)
gen.paid employmentоплачиваемая занятость (пример: В этом возрасте масштабы оплачиваемой занятости обоих супругов резко падают Михаил зайчик)
gen.paid forвыплачен (Is your home paid for? • Their house is not paid for. ART Vancouver)
gen.paid-forзаказной (Alexander Demidov)
gen.paid-forплатный (bix)
Игорь Мигpaid for byоплаченный из кармана
Игорь Мигpaid for byфинансируемый
Игорь Мигpaid for byфинансируемый за счёт
gen.paid for byоплачиваться кем-то (из учебника по истории Америки: "Thomas Jefferson belieeved that in a free nation, all citizens should be offered the the government a continuous system of free, public educatin paid for by the government." RDefiner)
gen.paid for byоплачиваемый (из учебника по истории Америки: "Thomas Jefferson belieeved that in a free nation, all citizens should be offered the the government a continuous system of free, public educatin paid for by the government." RDefiner)
Игорь Мигpaid for byпо заказу
gen.paid for by the governmentказённый
gen.paid for damagesпотравный (caused by cattle)
gen.paid-for sexкоммерческий секс
avia.paid fractions not in fullне полностью оплатившие доли (Uchevatkina_Tina)
gen.paid holidayоплачиваемый отпуск (AD Alexander Demidov)
Makarov.paid-inоформленный как член клуба (и т.п.)
Makarov.paid-inоформленный как член организации (и т.п.)
gen.paid inоформленный как член организации
gen.paid inплатящий членские взносы
gen.paid-inоформленный как член организации, клуба
gen.paid-inплатящий членские взносы (о члене организации)
gen.paid-in capitalвложенный капитал (Lavrov)
gen.paid-in capitalакционерный капитал
gen.Paid-in Capital from Retirement of Common StockДобавочный капитал от погашения обыкновенных акций
gen.Paid-in capital from Treasury StockДобавочный капитал от собственных акций в портфеле
gen.Paid-in capital in excess of parдополнительный капитал
gen.Paid-in capital in excess of parДобавочный капитал
gen.Paid-in capital in excess of parдобавочный капитал или добавочный капитал сверх номинала (русск. терминология; разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций Lavrov)
gen.Paid-in capital in excess of parДобавочный капитал сверх номинала (разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций)
gen.Paid-in capital in excess of parдополнительный капитал (русск. терминология Lavrov)
gen.Paid-in capital in excess of par"эмиссионный доход" (русск. терминология Lavrov)
gen.Paid-in capital in excess of parэмиссионный доход
gen.paid-in statutory capitalоплаченный уставный фонд (Lavrov)
gen.paid-in surplusдобавочный капитал (Ремедиос_П)
gen.paid-in surplusкапитал фирмы, увеличенный за счёт эмиссионного дохода от акций (lop20)
gen.paid journalismджинса (Alexander Demidov)
gen.paid journalismзаказуха (Alexander Demidov)
vulg.paid ladyпроститутка
gen.paid leaveотпуск с сохранением должности и заработной платы (proz.com Dimash)
gen.paid leaveоплачиваемый отпуск
Игорь Мигpaid leave after childbirthдекрет (разг.)
Игорь Мигpaid leave after childbirthдекретный отпуск
Игорь Мигpaid leave after childbirthоплачиваемый отпуск по уходу за ребёнком
Игорь Мигpaid leave for new parentsотпуск по уходу за ребёнком
Игорь Мигpaid leave for new parentsежемесячное пособие по уходу за ребёнком
Gruzovikpaid liarнаёмный клеветник
Gruzovikpaid liarнаёмный лжец
Игорь Мигpaid mercenariesнаемники
Gruzovikpaid off debtsвыплаченный
geol.paid-off beltрастянутая лента
gen.paid on an hourly basisпочасовая оплата (Keeping track of your time is an imperative – particularly on projects paid on an hourly basis. OLGA P.)
Gruzovikpaid on one occasion onlyединовременный
gen.paid outпроплаченный (bigmaxus)
gen.paid periodоплаченный период (Alexander Demidov)
gen.paid periodоплачиваемый период (Elina Semykina)
gen.paid phone numberплатный номер телефона (WiseSnake)
gen.paid positionоплачиваемая должность (ABelonogov)
gen.paid searchконтекстная реклама (suarez)
avia.paid seatплатное место (Vadim Rouminsky)
gen.paid serviceплатная услуга (karina)
gen.paid social workоплачиваемые общественные работы (ABelonogov)
gen.Paid Time Offоплачиваемое нерабочее время (YuliaG)
gen.Paid-time offоплачиваемый отпуск (Liliya Kim)
gen.paid to Mr. Jones $ 10, ditto to Mr. Brownуплачено мистеру Джоунзу 10 долларов, мистеру Брауну столько же
gen.paid to Mr. Jones L10, ditto to Mr. Brownуплачено мистеру Джоунзу 10 фунтов, мистеру Брауну столько же
gen.paid to put paidрасписаться в получении
gen.paid tributeотдал должное (French president Nicolas Sarkozy paid tribute to Desjoyeaux and his achievement lsavoj)
gen.paid-upвыплаченный
gen.paid-upплатящий членские взносы
gen.paid upофициально состоящий в организации
gen.paid-upв расчёте
gen.paid-upзарегистрированный (о члене организации)
gen.paid upзарегистрированный
gen.paid upярый
gen.paid-upвнесённый (о деньгах)
gen.paid-upуплаченный
gen.paid upпроплачен (No need to worry, your domain is registered / paid up until 27-May-2020, so you can safely ignore this aspect of the invoice. ART Vancouver)
Игорь Мигpaid-upподкупленный
Игорь Мигpaid-upпогашенный
gen.paid-upквиты
gen.paid upоплаченный
gen.paid upвыплаченный
gen.paid upне скрывающий своих убеждений
gen.paid upплатящий членские взносы
gen.paid-upофициально состоящий в организации
gen.paid-upоплаченный
gen.paid-up agnosticsотъявленные агностики
gen.paid up capitalвыплаченный капитал
gen.paid-up capitalоплаченная часть акционерного капитала
gen.paid-up members of the avant-gardeзаписные авангардисты
gen.paid-up methodметод оплаты (учётная политика Lavrov)
gen.paid vaccinationплатная вакцинация (Ремедиос_П)
Gruzovikpaid workerплатный работник
gen.pay when paidоплата после оплаты, оплата после получения оплаты (Yeldar Azanbayev)
gen.person who has not paidнеплательщик
gen.pitifully paidполучающий мизерную зарплату (Ремедиос_П)
gen.please note that the bill must be paid within 10 daysучтите, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
gen.please note that the bill must be paid within 10 daysимейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
gen.please note that the bill must be paid withing 10 daysимейте в виду, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
gen.post paidпересылка оплачена
gen.post-paidфранкированный
gen.post paidоплаченный
gen.post paidфранкированный
gen.post-paidпостоплатный (triumfov)
gen.post-paidс оплатой по факту (inna203)
gen.post-paidс оплаченными почтовыми расходами
gen.post-paidоплаченными почтовыми расходами
gen.postage paidпересылка по почте оплачена
gen.pre-paidпредоплаченный (kee46)
gen.pre-paidпредоплатный (triumfov)
gen.pre-paid cardsКарты предварительной оплаты (Lavrov)
gen.pre-paid first class postпредоплаченное первоклассное почтовое отправление (Lavrov)
gen.put paidпоставить крест на (KotPoliglot)
gen.Put paidПоложить конец, лишить возможности делать (Oxford ALD; что-либо RU_ENG_LT)
gen.put paid toпоставить крест на (на чём-либо)
gen.put paid toпоставить штамп "уплачено"
gen.put paid toликвидировать
gen.put paid toуничтожить
gen.put paid toположить конец (чему-либо)
gen.put paid toсорвать (chiefly Brit informal : to end or stop (something), to put an end to (something) The pressure of work put paid to his holiday plans! The storm put paid to his attempt to sail around the world. They hope to put paid to the argument once and for all. MWALD Alexander Demidov)
gen.put paid toпрекратить (что-либо)
gen.put paid to mosquitoesистребить москитов
Gruzovikransom paid to the parents of the fiance by the parents of the bride in case of annulment of marriage proposalкун (выкуп родителям жениха в случае расстройства сватовства по вине семьи невесты [у тюркских и кавказских народов])
gen.ransom paid to the parents of the fiance by the parents of the bride in case of annulment of marriage proposalкун
gen.recalculation of amounts of taxes which have been paid in excessперерасчёт сумм излишне уплаченных налогов (ABelonogov)
gen.recovery of amounts which have been paid in excessвзыскание излишне выплаченных сумм (ABelonogov)
gen.refund the excess amounts paidвозместить переплаченные суммы
gen.regard must be paid toнеобходимо обратить внимание на
Makarov.regard must be paid to itна это необходимо обратить внимание
gen.reply paidоплаченный ответ
gen.reply paidс оплаченным ответом
gen.reply-paid telegramтелеграмма с оплаченным ответом (т.е. адресант платит и за саму телеграмму, и за ответ на неё)
gen.Reported But Not Paidрезерв заявленных, но не выплаченных убытков (4uzhoj)
Игорь Мигright to take paid leave after childbirthправо на оплачиваемый отпуск по беременности и родам
Игорь Мигright to take paid leave after childbirthправо на оплачиваемый отпуск по уходу за ребёнком
gen.salaries being pre-paid ahead of summer vacationsотпускные (mascot)
gen.salary paid under the tableчерная зарплата (Michele A.Berdy, the article in Moscow Times, 2006 flos)
Makarov.she gave me to understand that the bill would be paidона дала мне понять, что счёт будет оплачен
gen.she gets paid a lot of money but, I dare, she earns itей платят большие деньги, но, мне кажется, вполне заслуженно
Makarov.she gets paid a lump sumей платят аккордно
gen.she got paid offей заплатили (за молчание)
Makarov.she has a spectacularly well-paid jobу неё очень высокооплачиваемая работа
Makarov.she is not very well paidей не очень много платят
gen.she is on the way to becoming the most highly paid woman in the companyей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании
Makarov.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time workей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа
gen.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
Makarov.she is paid by the dayей платят посуточно
gen.she is paid by the dayей платят подённо
Makarov.she is paid by the monthей платят помесячно
Makarov.she is paid by the weekей платят каждую неделю
Makarov.she paid dearly for her mistakeона дорого заплатила за свою ошибку
gen.she paid next to nothing for itона купила это совершенно даром
Makarov.she paid no heed to his adviceона не послушалась его совета
gen.she paid the billsона оплачивала наши счета (bigmaxus)
Makarov.she paid us a flying visitона заглянула к нам на минутку
gen.she paid us a flying visitона заглянула к нам минутку
Makarov.she was paid about £500 for infiltrating the IRA network in Londonей заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы она проникла в ряды ИРА в Лондоне
Makarov.she was paid at the highest rateей заплатили по максимуму
Makarov.she was paid at the maximum rateей заплатили по максимуму
Makarov.she was paid at the top rateей заплатили по максимуму
Makarov.she was paid generously to look after the childrenей щедро заплатили, с тем чтобы она присматривала за детьми
Makarov.she was paid her dueей заплатили как следует
Makarov.she was paid sixty dollars a weekей платили шестьдесят долларов в неделю
gen.she was paid two shillings an hourей платили два шиллинга в час
gen.short paidдоплатной
gen.short-paidдоплатной (о почтовом отправлении)
gen.social benefits paidвыплаты социального характера (Alexander Demidov)
gen.some fans paid ten dollars for their seats!есть такие болельщики, которые заплатили по десять долларов за место!
Makarov.some scientist have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledgeесть учёные, которые отдали жизнь за дело науки
gen.some scientists have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledgeесть учёные, которые отдали жизнь за дело науки
gen.stamp “paid for” on a billпоставить штамп «оплачено» на счёт (the name of the manufacturer on the box, one's initials on a document, one's name on a book, one's name and address on an envelope, etc., и т.д.)
gen.state-paid workerбюджетник (svetlanushka)
Makarov.suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquorпьянчуги платили непомерно много за разбавленное и совершенно некачественное спиртное
gen.sum paid out on accountподотчёт
gen.sums to be paid as taxesсуммы, уплачиваемые в виде налога
gen.swear to having paid himпоклясться, что ему было уплачено (to having met that man somewhere, etc., и т.д.)
gen.swear to having paid himпоклясться, что ему уплатили (to having met that man somewhere, etc., и т.д.)
Игорь Мигtake paid leave after childbirthуйти в декретный отпуск
Игорь Мигtake paid leave after childbirthуйти в декрет (разг.)
gen.tax paidсодержащийся за счёт налогоплательщиков
gen.tax-paid teachersучителя государственных школ
gen.thank you for your attention paidспасибо за уделённое мне внимание (google.com SergeyL)
gen.thank you for your attention paidспасибо за уделённое внимание (google.com SergeyL)
avia.that no portion of any monies paid or payable toчто никакая доля любых уплаченных сумм или подлежащих выплате (Your_Angel)
gen.that poor devil of a postman had paid dear for his vanityэтот бедняга почтальон дорого заплатил за своё тщеславие (J. Buchan)
gen.that puts paid to our plansнашим планам крышка
gen.that puts paid to our plansнашим планам конец
gen.the buyer paid $6, 000 down for the new carпокупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобиль
Makarov.the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on timeв контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф
Makarov.the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил
gen.the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил
Makarov.the debt is paid, the score is crossedдолг уплачен, счёт закрыт
Makarov.the fee should be paid on enrollmentплата за обучение вносится сразу после зачисления
Makarov.the fee should be paid on enrollmentплата за обучение вносится сразу после зачисления
Makarov.the fee should be paid on enrolmentплата за обучение вносится сразу после зачисления
Makarov.the fee should be paid on enrolmentплата за обучение вносится сразу после зачисления
gen.the firm paid out the benefits toфирма выплатила пособия (кому-либо)
gen.the highest-paidсамый высокооплачиваемый (bookworm)
gen.the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to holdкогда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью
gen.the investment paid offкапиталовложения окупились
gen.the money has to be paidэти деньги придётся заплатить (нужно уплатить, должны быть выплачены)
gen.the money is to be paid down as compensationденьги следует выплатить наличными в качестве компенсации
gen.the post paid officeпочтовая контора, где франкируются письма
Makarov.the publisher paid them royalties on their dictionariesиздатель платил им роялти за их словари
Makarov.the publisher paid them royalties on their dictionariesиздатель заплатил им гонорар за их словари
Makarov.the racketeers were paid a kickback from shopkeepers equal to 10 percent of their incomesрэкетиры состригали с лавочников по 10 процентов дохода
avia.the remaining balance will be paid prior to the Aircraft Redelivery at the facilityОстаток будет оплачен до возврата ВС на объект
gen.the rest is to be paid in cashостающаяся сумма должна быть выплачена наличными
gen.the risk paid offриск оправдал себя
Makarov.the sellers demand 10% of the contract value to be paid in advanceпоставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа вперёд
Makarov.the sellers demand 10% of the contract value to be paid in advanceпоставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа авансом
Makarov.the ship was paid offэкипаж судна распустили
gen.the trouble we took paid offнаши труды не прошли даром
Makarov.the workers are paid in arrearsзарплата рабочим выплачивается с задержками
Makarov.the workers were paid offс рабочими рассчитались
gen.the workers were paid offрабочим дали расчёт
gen.they are generally paid by the distance and not by the timeим обычно платят за пройденное расстояние, а не за время
gen.they paid him hush moneyони заплатили ему, чтобы он не поднимал шума
gen.they paid him ten pounds to hold his tongueему заплатили десять фунтов, чтобы он держал язык за зубами
gen.they paid me off without previous noticeони уволили меня без предупреждения
gen.this debt has been carried forward from year to year, when will it be paid?из года в год этот долг переносится на следующий отчётный период, когда же он будет уплачен?
gen.this put paid to his hopesэто поставило крест на его надеждах
gen.thrust oneself into a highly paid jobпролезть на хорошо оплачиваемое место
gen.thrust oneself into a well-paid positionпролезть на хорошо оплачиваемую должность
gen.transportation paidперевозка оплачена
gen.treble salaries were paidбыло выплачено по три оклада
gen.undisclosed paid advocacyскрытая оплачиваемая защита чужих интересов (kutepov)
Makarov.union has a paid-in membership of 20000в профсоюзе официально зарегистрированы 20 тыс. членов
gen.VAT paidНДС уплаченный (ABelonogov)
gen.we are paid by the hourмы получали почасовую оплату
gen.we are paid on Fridaysмы получаем зарплату по пятницам
gen.we are paid on Fridaysнам платят по пятницам
gen.we were paid for this work in advanceнам за эту работу заплатили вперёд
busin.well-paidвысокооплачиваемый
gen.well paidвысокооплачиваемый
gen.well-paidвысоко оплачиваемый
gen.well paidхорошо оплачиваемый
gen.well-paidхорошо оплачиваемый
gen.well-paid jobвысокооплачиваемая работа (Alexander Demidov)
gen.well-paid jobдоходное место
gen.when are we going to be paid?когда нам заплатят?
gen.when are we going to be paid?когда с нами будут рассчитываться?
gen.when do you get paid?когда у вас получка?
gen.when do you get paid?когда вы получаете зарплату?
avia.where a user has not paid the amount due, measures will be taken to enforce recoveryв случае, если пользователь не оплатил вовремя сумму, будут приняты меры для ускорения возмещения (Uchevatkina_Tina)
gen.where ... is not paid or is not paid in fullв случае неуплаты или неполной уплаты (ABelonogov)
gen.which has been paid in the form of monetary resourcesвнесённый денежными средствами (ABelonogov)
gen.which is paidуплачиваемый (ABelonogov)
gen.work paid by the hourповременная оплата труда
gen.work paid for by the dayподёнщина
gen.work paid for by the dayподёнка
Gruzovikworker paid by the hourпочасовик
gen.yes, that's just what I paidда, я столько и заплатил
gen.you will not get paidвам не заплатят (Vladimir Shevchuk)
gen.you've paid a pound over for this frockвы переплатили фунт за это платье
Showing first 500 phrases