English | Russian |
a capital P | прописное P |
a caravan doing 25 m.p.h. | автокараван, идущий со скоростью 25 миль в час |
a great P | прописное P |
Alexandre Dumas, pгre | Дюма-отец (Alexandre Dumas, also known as Alexandre Dumas, père, was a French writer. His works have been translated into nearly 100 languages, and he is one of ... WK Alexander Demidov) |
all information related to gas compressor will be updated, once compressor p&id is available from compression group | вся информация относительно компрессора газа будет уточнена после получения СТ и КИП компрессора от компрессорной группы (eternalduck) |
all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone" | все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" | все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
A&P | реклама и пропаганда (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
A.P.-44 | щелочная вытяжка танинов (диспергатор глин) |
A.P. Alexandrov Technology Research Institute | Научно-исследовательский технологический институт имени А.П. Александрова (E&Y ABelonogov) |
A.P. Chekhov Regional Drama Theatre | Областной драматический театр им. А.П. Чехова (ABelonogov) |
A.P. Karpinsky All-Russian Institute of Geological Research | Всероссийский научно-исследовательский геологический институт им. А.П. Карпинского (mapsofworld.com ABelonogov) |
A.P. Karpinsky Russian Geological Research Institute | ВСЕГЕИ (ajre) |
AP&P | административные директивы и инструкции (administrative policy and procedure; узкое применение cubbie) |
applications must be received at the office not later than p.m. December 31 | заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабря |
area classification has been based on GOST P 51330.9-99, " classification of explosion hazard zone" | классификация зон основана на ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
a.s.a.p. | в максимально сжатые сроки |
A.S.P.C.A. | Американское общество "Против жестокого обращения с животными" (American Society for the Prevention of Cruelty to Animails Franka_LV) |
at 2 p.m. | в два часа дня |
be on P's and Q's | стоять на своём |
be on one's P's and Q's | стоять на своём |
be on one's P's and Q's | взвешивать свои слова |
be on P's and Q's | взвешивать свои слова |
break for P.T. | физкультпауза |
break for P.T. | пятиминутка (на производстве) |
characterization and partial purification of a novel neutrophil membrane-associated kinase capable of phosphorylating the respiratory burst component p47phox | характеристика и частичная очистка новой ассоциированной с мембранами нейтрофилов киназой, способной фосфорилировать компонент p47phox дыхательного взрыва |
chosen p. p. | от choose |
class P2D emission | излучение класса P2D (телеграфия посредством амплитудной модуляции тональной частоты) |
class P3D emission | излучение класса P3D (телефония посредством амплитудно-импульсной модуляции) |
class P3E emission | излучение класса P3E (телефония посредством широтно-импульсной или временной импульсной модуляции) |
client approved p&ids | схемы трубных обвязок и КИП, утверждённые заказчиком (eternalduck) |
closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" | расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
C.P. | Константинополь |
c/p | "копи-пейст" (WiseSnake) |
c/p | копипаст (WiseSnake) |
c/p | скопировать и вставить (WiseSnake) |
C.U.P. | издательство Кембриджского университета (Anglophile) |
customer approved IFC p&id | утверждение заказчиком СТ и КИП, выпущенных для строительства (afc; утверждены для строительства eternalduck) |
cyclobutadieno-p-benzoquinones | циклобутадиено-п-бензохиноны |
D/P flow transmitter | датчик расхода по перепаду давления (Alexander Demidov) |
engine capacity in h.p. | мощность двигателя в л.с. (ABelonogov) |
G.P.O. | главное почтовое управление (july000) |
G.S.P.L.A.J. | Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия (gennier) |
ha'p'orth | что-либо ценой в полпенса |
he knows his P's and Q's | он хорошо знает своё дело |
he took 50p off the price | он снизил цену на пятьдесят пенсов |
he vented his soul in a line to Mr. P. | он излил душу в письме к мистеру П. |
how much p.c.? | сколько процентов? |
H.P. | Химачал Прадеш (Elle777) |
-h‹p', -hʊ | хвастливо экзальтированный (Olegb) |
-h‹p', -hʊ | перекошенный (Olegb) |
-hp', -hʊ | перекошенный (Olegb) |
-hp', -hʊ | хвастливо экзальтированный (Olegb) |
H.P. Lovecraft | Говард Филлипс Лавкрафт (амер. автор романов ужасов) |
I. P. Pavlov First Leningrad Order of the Red Banner of Labor Medical Institute | 1 ЛОТКЗМИ им. ак. И.П.Павлова (Jasmine_Hopeford) |
I'm down to my last 50p. | у меня остались последние 50 пенсов. (Business Benchmark Upper-Int Aslandado) |
I'm lodging at Mrs. P.'s | я снимаю комнату у г-жи П. |
I/P | преобразователь (transducer; нефт. nikkols) |
it's all U.P. | всё пропало |
it's all U.P. | всё кончено |
James P. Johnson | Джеймс П. Джонсон (амер. джазовый пианист гарлемской школы) |
k.p.a. | тысяч долларов США в год (Graev) |
L.P. Hartley | Лесли Пол Хартли (англ. писатель) |
M.E.P. | инженерно-коммуникационные сети (mechanical, electrical and plumbing systems VeronicaIva) |
mind one's P's and Q's | быть осторожным (bigmaxus) |
mind P's and Q's | действовать осмотрительно (Taras) |
mind one's P's and Q's | следить за собой |
mind one's P's and Q's | соблюдать правила приличия |
mind P's and Q's | следить за своими словами |
mind P's and Q's | соблюдать осторожность или приличия |
mind P's and Q's | следить за собой |
mind one's P's and Q's | знать свою меру |
mind P's and Q's | соблюдать приличия |
mind P's and Q's | соблюдать осторожность (в словах и поступках) |
mind one's P's and Q's | знать свои рамки |
mind your P's and Q's | следи за тем, что говоришь (kee46) |
mind your p's and q's | следите за своими словами и действиями (Дмитрий_Р) |
mind your own P's and Q's | не вмешивайтесь в чужие дела |
mind your p's and q's | хорошо себя вести (Olya34) |
M.V.P. | наиболее ценный игрок |
N.E.P | нэп |
non-p.c. joke | политически некорректная шутка (non (politically correct) joke / politically incorrect joke Анна Тиховод) |
OAM&P | эксплуатация, администрирование, техническое обслуживание и снабжение (Alexander Demidov) |
one P. is arrived | приехал некто П. |
O.U.P. | издательство Оксфордского университета (Anglophile) |
our choir is performing at 5 p.m. today | наш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19) |
P 5 1 | Группа 5+ Группа 5+1 (P5+1, E3+3, также известна как шестёрка и Евротройка+3) – форум шести великих держав, объединивших свои усилия для предотвращения использования иранской ядерной программы в военных целях. Группа состоит из США, России, КНР, Великобритании, Франции – пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединённых Наций (СБ ООН), а также Германии. Проблемой иранского атома также заняты другие представители международного сообщества – Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и СБ ООН. (olga garkovik) |
P 5 1 | Группа 5+1 (Группа 5+1 (P5+1, E3+3, также известна как шестёрка и Евротройка+3) – форум шести великих держав, объединивших свои усилия для предотвращения использования иранской ядерной программы в военных целях. Группа состоит из США, России, КНР, Великобритании, Франции – пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединённых Наций (СБ ООН), а также Германии. Проблемой иранского атома также заняты другие представители международного сообщества – Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и СБ ООН. olga garkovik) |
P3 | государственно-частное партнёрство (Public-Private Partnership Millie) |
P. A. | чистый спирт (сокр. от pure alcohol kee46) |
P. A. | абсолютный спирт (сокр. от pure alcohol kee46) |
P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/start | Р-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611 |
содеpжимое каpманов | КОШЕЛЬ (Russian Slang Maggie) |
P-адическая арифметика P-adic distribution | P-адическое распределение |
P. R. China | Китай (Александр Стерляжников) |
P. R. China | Китайская Народная Республика (Не путать с R.O.C. (Republic Of China) – Китайской Республикой (Тайвань) Александр Стерляжников) |
P. R. China | КНР (Александр Стерляжников) |
P-2610/2611 run/start permissive | работа / запуск Р-2610 / 2611 разрешены |
кееp somebody at arm's length | держать кого-либо на почтительном расстоянии (взято из словаря Кунина yushish) |
P-2613/2614 to immediately shutdown if P-2610/2611 shutdown | немедленный останов P-2613/2614 с случае останова P-2610/2611 (eternalduck) |
P trap | Р уловитель (eternalduck) |
p.a. | годовых (если речь о процентной ставке по кредиту, после % VictorMashkovtsev) |
P.A. | личный ассистент (MichaelBurov) |
P.A. | референт (MichaelBurov) |
P.A. | личный помощник (MichaelBurov) |
P.A. | личный секретарь (MichaelBurov) |
p.a. | ч.д.а. (pro analysi luis-alex) |
P'an-ku | Пань-гу (в древнекит. миф. пер-вопредок, гигантская космическая фигура) |
P.C. | констебль (встречается у Beatles в Maxwell's Silver Hammer – sing365.com Alik83) |
P.C. | индекс (essj) |
P.C. | платёжная карточка |
P.C. | кредитная карточка |
P.C. | банковская карточка |
Pэcs | Печ (toddy) |
P.D. James | Филлис Дороти Джеймс (англ. автор детективных романов) |
p.d.q. | чтоб одна нога тут, другая-там (pretty damn quick Anglophile) |
P/E | коэффициент цена-прибыль (деленная на количество размещённых акций mascot) |
p.e.twine | полиэтиленовая бечёвка (polyethylene twine Пузлмейкер) |
P/F | пригоден–непригоден (MichaelBurov) |
P/F | зачёт–незачёт (MichaelBurov) |
P/F | да–нет (MichaelBurov) |
P/F | успехнеудача (MichaelBurov) |
P/F | аттестациянеаттестация (MichaelBurov) |
P/F | пригоденнепригоден (MichaelBurov) |
P/F | успех–неудача (MichaelBurov) |
P/F | прошёл–не прошёл (MichaelBurov) |
P/F | зачётнезачёт (MichaelBurov) |
P/F | данет (MichaelBurov) |
P/F | аттестация–неаттестация (MichaelBurov) |
P/F | прошёлне прошёл (MichaelBurov) |
p.g.t. | ПГТ (из Wikipedia stirlitzTMM) |
p&h | почтовые расходы (postage and handling Anglophile) |
P/I | проформа инвойс (Proforma Invoice (в сопроводительных документах груза) LeneiKA) |
P&ID process and instrumentation diagram | МТС монтажно-технологическая схема (fkerner) |
P&L statement | отчёт о финансовых результатах |
Pаli Cano | палийский канон (wikipedia.org Darina Zolotina) |
Pаli Canon | палийский канон (wikipedia.org Darina Zolotina) |
P-like | Р-образный (MichaelBurov) |
P-like | P-образный (MichaelBurov) |
1 p.m. | час дня |
p.m. | после полудня (It is not always clear what times "12:00 a.m." and "12:00 p.m." denote. From the Latin words meridies (midday), ante (before) and post (after), the term ante meridiem (a.m.) means before midday and post meridiem (p.m.) means after midday. Since strictly speaking "noon" (midday) is neither before nor after itself, the terms a.m. and p.m. do not apply. However, since 12:01 p.m. is after noon, it is common to extend this usage for 12:00 p.m. to denote noon. That leaves 12:00 a.m. to be used for midnight at the beginning of the day, continuing to 12.01 a.m. that same day. wikipedia.org Alexander Demidov) |
p.m. | вечера (о часах: 5:00 Р.М. = 5 часов вечера = 17 часов I. Havkin) |
P.M. | начальник почты |
p.m. | пополудни |
12:00 p.m. | 12 часов дня (andrew_egroups) |
12:00 p.m. | полдень (andrew_egroups) |
p.m | пополудни |
P.M. Bag | почтовый ящик (Johnny Bravo) |
P-N junction | электронно-дырочный переход (of a semiconductor) |
p-n переходе воен. p-n junction light modulator | модулятор света на |
P&O | Восточно-Пиренейская пароходная компания (Peninsular and Oriental Steam Navigation Company 4uzhoj) |
P.O. | полицейский надзиратель (тж PO, parole officer (по условно-досрочному освобождению) Igor Tolok) |
P.O. | ордер на покупку (rechnik) |
P.O. for pipes, flanges, fittings & internals | заказ на поставку труб, фланцев, фитингов и внутренних элементов (eternalduck) |
P.O for plates | заказ на поставку пластин (eternalduck) |
Post P.O. Kick-off meeting | установочное совещание после присуждения заказа на поставку (Dude67) |
P&P | политики и процедуры (Georgy Moiseenko) |
p/p | per person, на человека (Смирнов Михаил) |
P&P | доставка (postage and packaging charnay) |
P2P | человек человеку (Person to Person M!SHR8M) |
P&P loaf | мясной хлеб (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras) |
P&P loaf | мясная буханка (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras) |
P.P. Pasolini | Пьер Паоло Пазолини (ит. кинорежиссёр, сценарист, теоретик кино, поэт и режиссёр) |
p.p.rope | Полипропиленовый канат (polypropylene rope Пузлмейкер) |
p.r. | человек, ответственный за популяризацию игрового развлекательного заведения (raveena2) |
p.r. | пропорционально |
p'raps | говорить неуверенно |
p'raps | подвергать сомнению |
p'raps | пожалуй |
p'raps | предположение |
p'raps | пожалуйста |
p'raps | будьте добры (в просьбах) |
p'raps | может быть |
p'raps | возможно |
P-rating | характеристика производительности (performance rating) |
preliminary p&id's | предварительные СТ и КИП (eternalduck) |
P.S | постскриптум |
P/S | ЦА / ВА |
P's and Q's | поведение |
P's and Q's | правила поведения |
P's and Q's | правила приличия |
p's and q's | манеры (gorbachiov) |
P's and Q's | приличные манеры |
p's and q's | хорошие манеры (gorbachiov) |
P's and Q's | манеры |
P&S camera | мыльница (Point and Shoot Camera) |
P&S camera | компактный фотоаппарат (Point and Shoot Camera gart) |
p.s.a. | специфический антиген простаты |
p.t. | за тонну (Andrey Truhachev) |
pвtй de foie gras | паштет из гусиной печёнки |
pвtй de foie gras | страсбургский пирог |
P/T gauge | датчик давления и температуры (Alexander Demidov) |
P&T indicators | индикаторы давления и температуры (eternalduck) |
P&T transmitters | датчики давления и температуры (eternalduck) |
Р.Т.А./p.t.a. | ассоциация учителей и родителей (Parent-Teacher Association Maksim'sWorld) |
P2U – Permit to Use | разрешение на использование (Yakov) |
P-wave terminal force | двухфазный P-зубец (выявление в V1 отведении – признак увеличения левого предсердия.  researchgate.net Pustelga) |
Q&P steel | сталь с закалкой и перераспределением (углерода) |
quizalofop-P-ethyl | хизалофоп-П-этил (Spa_spa) |
quizalofop-P-tefuryl | хизалофоп-П-тефурил (Spa_spa) |
receipt by es of GC comments to Rev.0 p&ids | получение комментариев ПТО от ГП по СТ и КИП Рёв.0 (eternalduck) |
R.I.P. | да упокоится в мире (May he/she rest in peace Taras) |
Rolling p/e | Скользящий коэффициент p / e |
100 r.p.m | сто оборотов в минуту |
Ryazan State Agrotechnological University Named After P.A. Kostychev | Рязанский государственный агротехнологический университет имени П.А. Костычева (rgatu.ru Elina Semykina) |
seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. | билеты в театр продаются с 12 до 18 |
Serum Amyloid P | сывороточный амилоидный Р-компонент (Alexx B) |
Shell Transport and Trading Company, p.l.c. | Шелл Транспорт энд Трейдинг Компани, п.л.к. (ABelonogov) |
Sir Pelham Grenville Wodehouse | Пелем Гренвилл Вудхаус (англ. писатель-романист) |
solid state 31P CPMAS NMR spectroscopy | твёрдотельная спектроскопия ЯМР 31P с кросс-поляризацией и вращением образца под магическим углом |
s.p.m. | число двойных ходов в минуту (strokes per minute) |
spoil the ship for a ha'p'orth of tar | потерять что-либо ценное из-за грошовой экономии |
stand on one's P's and Q's | стоять на своём |
stand on one's P's and Q's | взвешивать свои слова |
stand on P's and Q's | стоять на своём |
stand on P's and Q's | взвешивать свои слова |
the best approach speed is about 95 m.p.h. | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
the bus fare is 80p each way | проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец |
the P.T. break | физкультпауза |
the P.T. break | пятиминутка (на производстве) |
the shop stays open till 8 p.m. | магазин открыт до 8 часов вечера |
the time appointed for the meeting was 8.30 p. m. | собрание было назначено на восемь тридцать вечера |
Total E&P Russie | Тоталь Разведка Разработка Россия (ABelonogov) |
U.P. | штат Уттар-Прадеш (Индия; сокращение используется как разговорный вариант названия штата raveena2) |
V.I.P | высокопоставленное лицо |
V.I.P. | очень важная персона |
virtual P/F | виртуальный успех–неудача (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальный зачёт–незачёт (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальный успехнеудача (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальный зачётнезачёт (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальная аттестация–неаттестация (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальная аттестациянеаттестация (MichaelBurov) |
V-P Day | День Победы в Тихом океане (Artjaazz) |
V-P Day | День Победы над Японией (Artjaazz) |
V.P. Government Sales | вице-президент по сбыту государственным организациям (Yeldar Azanbayev) |
with engine capacity of up to 100 h.p. | с мощностью двигателя до 100 л.с. (ABelonogov) |