DictionaryForumContacts

   English
Terms containing overcoat | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.a person dressed in a gray overcoatсерошинельник
gen.a shabby overcoat enwrapped himон кутался в поношенное пальто
gen.a thick overcoat is a good defence against coldтёплое пальто хорошо предохраняет от холода
Makarov.an overcoat with a fur liningпальто на меху
sec.sys.antireflection overcoatпротивоотражающее покрытие
mil.Army overcoatформенная шинель СВ
avia.catalytic overcoatкаталитическое покрытие
slangChicago overcoatгроб
slangconcrete overcoatгроб (vibvip)
gen.cumber oneself with an overcoat on a warm dayнапялить на себя пальто в тёплый день
gen.don't run about with no overcoatне гуляй без пальто
cloth.double-breasted overcoatдвубортное пальто
arch.drab peasant's overcoatармяк (Anglophile)
Gruzovikdressed in a gray overcoatсерошинельный
polygr.electrically insulating overcoatingэлектроизолирующий верхний слой
vulg.English overcoatпрезерватив
gen.fall overcoatмужское осеннее пальто
mil.field overcoatполевая шинель
Gruzovik, cloth.knee-length frogged overcoatбекеша
Gruzovik, cloth.knee-length frogged overcoatбекешка (dim. of бекеша)
gen.knee-length frogged overcoatбекеша (knee-length)
tech.glass overcoatстеклянное покрытие
gen.have an overcoat onбыть в пальто
Makarov.have on an overcoatбыть в пальто
Makarov.he concealed a knife in his overcoat pocketу него в кармане пальто был спрятан нож
gen.he concealed a knife in his overcoat pocketон спрятал нож в карман пальто
Makarov.he had a knife concealed in his overcoat pocketон спрятал нож в карман пальто
gen.he had a knife concealed in his overcoat pocketу него в кармане пальто был спрятан нож
Makarov.he packed his overcoat away for the summerон убрал своё пальто на лето
gen.he was muffled up in an overcoatон закутался в пальто
Makarov.he went out without his overcoat so that he caught coldон вышел без пальто и поэтому простудился
gen.he went out without his overcoat so that he caught coldон вышел без пальто и поэтому простудился
gen.he wrapped himself up in his overcoat and sat in the easy chairон закутался в пальто и сел в кресло
gen.help me on with my overcoatпомогите мне надеть пальто
gen.help smb. off with his overcoat with the coatпомочь кому-л. снять пальто (with his things, etc., и т.д.)
Makarov.help someone on with his overcoatпомочь кому-либо надеть пальто
gen.help smb. on with his overcoat with her dressпомочь кому-л. надеть пальто (with the shoes, etc., и т.д.)
gen.help smb. with his overcoatпомочь кому-л. надеть пальто
Makarov.his movements were hampered by the heavy overcoatтяжёлое пальто стесняло его движения
Makarov.I am going to be measured for an overcoatс меня снимут мерку для того, чтобы сшить пальто
gen.industrial overcoatпроизводственная одежда
Gruzovik, obs.kind of overcoatгуня
obs., dial.kind of overcoatгуня
Gruzovik, cloth.knee-length frogged overcoatбекешь
Gruzovikknee-length frogged overcoatбекешка (dim. of бекеша)
gen.light overcoatдемисезонное пальто (for spring and autumn wear)
Gruzovik, cloth.light overcoat for spring and autumn wearдемисезон
Gruzovik, cloth.light overcoat for spring and autumn wearдемисезонное пальто
gen.light overcoatдемисезон (for spring and autumn wear)
bot.light summer overcoatпыльник
Gruzovik, cloth.light summer overcoatмантель
gen.light summer overcoatмантель
Makarov.line an overcoat with silkпоставить пальто на шёлковую подкладку
Gruzovik, obs.long cloth overcoatчуйка
Gruzovik, obs.long overcoatпальмерстон (worn by Henry John Temple, 3rd Viscount Palmerston wikipedia.org)
obs.long overcoatПальмерстон (worn by Palmerston)
Gruzovik, obs.long overcoat of a specific cutдипломат
Makarov.my overcoat has seen long serviceмоё пальто уже отслужило свой век
Makarov.my overcoat has seen long serviceмоё пальто уже износилось
gen.my overcoat will last out the winterзиму я прохожу в этом пальто
vulg.one-piece overcoatпрезерватив
silic.overcoat blockоблицовочный блок
cloth.overcoat fabricткань пальтовая (В. Бузаков)
Gruzovik, cloth.overcoat made of duckпарусина (duck: a durable, closely-woven heavy cotton or linen fabric)
inf.overcoat or suit made of duckпарусинка
inf.overcoat or suit made of duckпарусина
Makarov.overcoat with a fur liningпальто на меху
tech.overcoated mirrorзеркало с внешним покрытием (защитным)
Makarov.overcoated mirrorзеркало с внешним защитным покрытием
microel.passivating overcoatпассивирующее покрытие
tech.passivating overcoatпассивированное покрытие
gen.peasant's overcoatсвитка (Alexander Demidov)
gen.peasant's overcoatсвита (Alexander Demidov)
gen.peasant's russet overcoatсвитка (resembling a caftan)
Gruzovik, cloth.peasant's russet overcoat resembling a caftanсвитка (= свита)
Gruzovik, cloth.peasant's russet overcoat resembling a caftanсвита
gen.peasant's russet overcoatсвита (resembling a caftan)
slangpine overcoatгроб (обычно дешевый, сосновый)
cablesplastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fiberпластиковое покрытие лакированной поверхности волокна (– в процессе его изготовления MichaelBurov)
cablesplastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fiberпервичное покрытие (MichaelBurov)
cablesplastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fibreпластиковое покрытие лакированной поверхности волокна (– в процессе его изготовления MichaelBurov)
cablesplastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fibreпервичное покрытие (MichaelBurov)
tech.print overcoatпокрытие оттиска специальным слоем
gen.pull one's overcoat more closely around sbпоплотнее запахнуть пальто ('A cold wind swept down from it and set us shivering. (...) Even Baskerville fell silent and pulled his overcoat more closely around him.' (Sir Arthur Conan Doyle) – и поплотнее запахнул пальто ART Vancouver)
gen.run about with no overcoatноситься без пальто
gen.run about with no overcoatбегать без пальто
gen.run about without an overcoatноситься без пальто
gen.run about without an overcoatбегать без пальто
Gruzovik, inf.short overcoatпальтушка
gen.short overcoatполупальто (Alexander Demidov)
obs.short warm overcoatжупан (worn in the past by Poles and Ukrainians Anglophile)
inf.short warm overcoatкофта
cloth.single-breasted overcoatоднобортное пальто
gen.slip your overcoat on, it's getting chillyнакиньте пальто – становится холодно
Gruzovik, cloth.summerweight overcoatпыльник
gen.summerweight overcoatпыльник
gen.take off one's overcoatснимать пальто (one's gloves, one's hat, one's shoes, etc., и т.д.)
lit.the Overcoat"Шинель" (повесть Н.В. Гоголя)
gen.the rain has gone through my overcoatмоё пальто насквозь промокло
gen.thin overcoatхолодное пальто
mil.uniform overcoatкитель
gen.warm overcoatтёплое пальто
gen.we were glad to be rid of our overcoatsмы были рады снять верхнюю одежду
gen.wear an overcoatносить пальто (Franka_LV)
gen.winter is coming and he has no warm overcoatдело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто
Gruzovik, inf.woman's short, warm overcoatкофта
slangwooden overcoatгроб