DictionaryForumContacts

   English
Terms containing over the hill | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be over the hillначать устаревать
gen.be over the hillвыходить из моды (и т. п.)
gen.be over the hillначать устаревать
gen.be over the hillначать преодолевать кризис
gen.be over the hillвыходить из трудного положения
Makarov.be over the hillначать устаревать (и т. п.)
inf.be over the hillстареть (VLZ_58)
inf.be over the hillбыть не тем, что раньше (Supernova)
gen.be over the hillначать преодолевать кризис
Makarov.for over 100 years, men have been questing for gold in the hillsуже 100 лет люди искали в этих холмах золото
Makarov.for over 100 years, men have sought for gold in the hillsв течение ста лет люди искали золото в горах
gen.go over the hillсостариться (Artjaazz)
slanggo over the hillбежать из тюрьмы
slanggo over the hillуходить в самоволку
slang, mil.go over the hillдезертировать
slanggo over the hillдезертировать из армии
gen.go over the hillпересечь "меридиан жизни" (when you reach the climax of your lifetime and the declining stage of your life begins Artjaazz)
gen.he climbed over the crest of the hillон перебрался через вершину холма
gen.he is over the hill as a professional athleteкак спортсмен-профессионал он уже сходит со сцены
proverbit's all over the hill nowбыло да быльём поросло
proverbit's all over the hill nowбыло да травой поросло
proverbit's all over the hill nowчто было, то прошло и быльём поросло
proverbit's all over the hill nowчто было, то прошло
Makarov.over by the hillтам, за холмом
gen.over by the hillза холмом
inf.over the hillвстаёт уже медленно (Суфлёр: – Жениться аль не жениться. Пётр Петрович: – Жениться! Аль не жениться! Суфлёр: – Да и годы уже не те. Пётр Петрович: – Да! И годы уже не те! Суфлёр: – Медленно встаёт. Пётр Петрович: – Да и встаёт уже медленно. VLZ_58)
slangover the hillдезертир, ушедший в самоволку
gen.over the hillпожилой (Veronica_msu)
gen.over the hillкак прежде (Andy)
inf.over the hillстарый (chronik)
idiom.over the hillуже не такой, как раньше (Taras)
idiom.over the hillс закончившимся периодом расцвета (Taras)
idiom.over the hillс лучшими годами, оставшимися позади (She used to be a famous actress, but now she's over the hill and you don't see her in movies anymore Taras)
slangover the hillдезертировавший из армии
slangover the hillслишком старый для чего-то
slangover the hillуже не тот (что был раньше: It's getting hard for him to run so fast as before. Well, he is over the hill. == Для него так, как раньше, бегать уже непросто. Он уже не тот.)
slangover the hillза бугром
slangover the hillсмывшийся из тюрьмы
slangover the hillбежавший из тюрьмы
slangover the hillя старею (My work performance is not what it used to be; I am definitely over the hill (контекстуально). Andy)
idiom.over the hillгоды уже не те (of a person, idiomatic – old, past the prime of life) She's a bit over the hill, heh? 4uzhoj)
inf.over the hillвыглядеть стариком (Some people seem over the hill at thirty. VLZ_58)
gen.over the hillуже не тот, что был раньше
gen.over the hillстароват
inf.over the hillсходить со сцены (He's over the hill as a professional athlete. VLZ_58)
gen.over the hillза холмом (ART Vancouver)
gen.over the hillне в лучшей форме
gen.over the hillвремя ушло (Andy)
inf.over the hillгоды берут своё (Yeldar Azanbayev)
inf.over the hillвсё уже позади (Now that she's forty she thinks she's over the hill. VLZ_58)
inf.over the hillкризис миновал (VLZ_58)
inf.over the hillопасность миновала (He was seriously ill for three weeks but he's over the hill now. VLZ_58)
gen.over the hillуже не такой, как раньше
gen.over the hills and far awayза горами за долами (ну, так и хочется сказать Viacheslav Volkov)
gen.over the hills and far awayза тридевять земель
gen.over the hills and far awayкуда глаза глядят (4uzhoj)
inf.over-the-hillпередержанный (о вине)
inf.over-the-hillотыгравший своё (об актёре Ремедиос_П)
inf.over-the-hillнекогда знаменитый (об актёре Ремедиос_П)
mil., inf.over-the-hillдезертирство
inf.over-the-hillслишком долго выдерживаемый в бочке
chess.term.over-the-hill grandmasterсостарившийся гроссмейстер
chess.term.over-the-hill grandmaster"едущий с ярмарки"
mil.over-the-hill operation surveillance sensorприбор обнаружения забрасываемый на территорию противника
mil.over-the-hill reconnaissanceразведка в тылу противника (WiseSnake)
mil.over-the-hill situational awarenessситуативная информированность о закрытых позициях противника (qwarty)
mil., inf.over-the-hill targetцель на закрытой позиции
Makarov.sun descended over the hillсолнце скрылось за горой
Makarov.the sun descended over the hillсолнце скрылось за горой
gen.the sun slowly descended over the hillsсолнце медленно опустилось за холмы
Makarov.the village lies just over the hillдеревня лежит прямо за холмом
gen.you are over the hillты уже не тот, что был раньше