English | Russian |
burst out of the bag | выскочить из мешка (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.) |
burst out of the bag | выпасть из сумки (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.) |
burst out of the bag | выпасть из мешка (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.) |
burst out of the bag | выскочить из сумки (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.) |
cat is out of bag | это уже больше не секрет |
cat is out of bag | тайное стало явным |
cat's out of the bag | секрет раскрыт (Taras) |
get a book out of bag | достать книгу из портфеля |
get a book out of bag | вытащить книгу из портфеля |
let the cat out of the bag | проговариваться |
let the cat out of the bag | способствовать утечке информации |
let the cat out of the bag | выболтать секрет |
let the cat out of the bag | выбалтывать секрет |
salt sand, etc. poured out of the bag | соль и т.д. высыпалась из мешка |
salt sand, etc. poured out of the bag | соль и т.д. сыпалась из мешка |
she took the money out of the bag | она вынула деньги из сумки |
the cat is out of the bag | Следует отметить (Lyubov_Zubritskaya) |
the cat is out of the bag | секрет стал известен |
the cat is out of the bag | это уже больше не секрет |
the cat's out of the bag | секрет раскрыт (Taras) |