DictionaryForumContacts

   English
Terms containing out of my way | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.clear boxes out of my way!уберите ящики с дороги!
inf.get out of my way!перестань болтаться как дерьмо в проруби (VLZ_58)
inf.get out of my way!перестань болтаться под ногами (VLZ_58)
gen.get out of my way!прочь с дороги!
gen.get out of my way or I'll ride you downпрочь с дороги, не то я задавлю тебя
gen.I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my wayя намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне
gen.I'll find my way out of these difficultiesя сумею найти выход из этих трудностей
gen.keep him out of my way!пусть он не вертится у меня под ногами!
gen.keep him out of my way!убери его с дороги!
amer., inf.keep out of my wayуйдите с моей дороги
amer., inf.keep out of my wayпрочь с дороги
amer., inf.keep out of my wayне мешайте мне
gen.keep out of my way, I'm carrying a heavy load!прочь с дороги, я несу тяжёлый груз!
gen.out of my way!вон с дороги! (Юрий Гомон)
amer., inf.stay out of my wayпрочь с дороги
amer., inf.stay out of my wayуйдите с моей дороги
amer., inf.stay out of my wayне мешайте мне
gen.take him out of my wayуберите его с моей дороги
gen.that is out of my wayэто не по мне
inf.way out of my character to doчто мне абсолютно несвойственно (I just put my arm in the air and said, "I'd love a shot at that," which was way out of my character to do something like that. I'd always gone from gig to gig by word of mouth and I was normally too shy to stick up for myself like that Lily Snape)
idiom.way out of my leagueвне моей компетенции (Val_Ships)
Игорь Мигway out of my leagueне моего поля ягода