Subject | English | Russian |
Makarov. | act out of line | грубить |
Makarov. | act out of line | скандалить |
Makarov. | act out of line | вести себя вызывающе |
quot.aph. | be not noticing anything out of line | не заметить ничего необычного (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | be out of line | переходить границы дозволенного (Natangel) |
Игорь Миг | be out of line | оборзевать |
media. | be out of line | не соответствовать курсу (bigmaxus) |
idiom. | be out of line | позволить себе лишнее (в своём поведении: Sorry, I was out of line. – Извини, я позволил себе сказать лишнее / сболтнул лишнее. ART Vancouver) |
idiom. | be out of line | далеко зайти (в своём поведении: Roger Wade seemed to have enough control to handle himself if he really wanted to. He had done all right with Loring. I wouldn't have been too surprised if he had hung one on Loring's sharp little chin. He would have been out of line by the rules, but Loring was much farther out of line. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
idiom. | be out of line | оказаться неприемлемым (Some members of Congress said the decision to send in troops was completely out of line. Val_Ships) |
idiom. | be out of line | быть не к месту (перен. Val_Ships) |
idiom. | be out of line | оказаться недопустимым (Her remarks to the papers were way out of line. Val_Ships) |
Makarov. | be out of line | не соответствовать норме |
Игорь Миг | be out of line | приборзеть |
Игорь Миг | be out of line | оборзеть (Совсем страх потеряли, борзеют They’re not afraid of anything or anyone. They’re completely out of line. -– mberdy us 17) |
gen. | be out of line | забываться (Natangel) |
cliche. | be out of line with smth. | не соответствовать чему-л. (igisheva) |
O&G, sakh. | be out of line keeping with | не соответствовать |
cliche. | be out of line with smth. | противоречить чему-л. (igisheva) |
O&G, sakh. | be out of line with | не соответствовать |
gen. | be out of line with mainstream thinking on | не соответствовать широко распространённой точке зрения на (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | be totally out of line | переходить всякие границы (Alexander Demidov) |
idiom. | be way out of line | переходить границы дозволенного (перегнуть палку Zamatewski) |
idiom. | be way out of line | вести себя бестактно (behave or say something to someone in offensive manner and thereby insult the person Zamatewski) |
Makarov. | determine the depth of the water by the length of line paid out | определять глубину по длине вытравленного лотлиня |
mil. | drop out of the line | выходить из строя |
cliche. | fall out of line with smth. | противоречить чему-л. (igisheva) |
cliche. | fall out of line with smth. | не соответствовать чему-л. (igisheva) |
Makarov. | firm put out a new line of shoes | фирма выпустила новые модели обуви |
gen. | get out of line | нарушать правила поведения |
gen. | get out of line | позволить себе лишнее (driven) |
Makarov. | get out of line | отрываться от коллектива |
idiom. | get out of line | забываться ("What's your name, cholo?" "Take your hand off me," he snapped. "And don't call me a cholo. I'm no wetback. My name is Juan Garcia de Soto yo Soto-mayor. I am Chileno." "Okay, Don Juan. Just don't get out of line around here. Keep your nose and mouth clean when you talk about the people you work for." (Raymond Chandler) – Не забывайся / Не позволяй себе лишнего ART Vancouver) |
Makarov. | get out of line | потерять направление |
gen. | get out of line | перегибать палку (Mr. Wolf) |
gen. | get out of line | перейти черту дозволенного (driven) |
media. | get out of line | потерять курс (bigmaxus) |
gen. | get out of line | выходить за рамки приличий |
gen. | get out of line, display no team spirit | отрываться от коллектива (tavost) |
fig. | go way out of line | переступить черту (Taras) |
Makarov. | hand out a line of bull | врать |
Makarov. | hand out a line of bull | нести околёсицу |
math. | is out of line | непараллельный с |
gen. | it is out of his line | это вне его сферы |
gen. | it is out of my line | это вне моих интересов |
gen. | it is out of my line | это вне моей компетенции |
construct. | lay out of line | трассировка линии |
mil. | lay out the line of fire | провешивать направление стрельбы |
construct. | lay out the line of route | размечать трассу |
Makarov. | lay out the line of route | размечать направление трассы ЛЭП |
wood. | laying out of a line | разбивка линии дороги |
wood. | laying out of a line | трассировка |
tech. | laying-out of line | разбивка пути |
media. | line-out-of service | неработающая линия |
telecom. | line-out-of-service message | номер выключения из обслуживания |
telecom. | line-out-of-service signal | сигнал "линия не работает" |
microel. | line-out-of-service signal | сигнал, оповещающий о выходе канала |
commun., cables | marking out of a line | разбивка линии |
telecom. | marking out of a line | разбивка кабельной линии |
media. | marking out of a line | разбивка кабельной линии |
Игорь Миг | out of line | не к месту |
gen. | out of one's line | не по чьей-то части |
Игорь Миг | out of line | невовремя |
inf. | out of one's line | вне чьей-то компетенции |
Makarov. | out of line | не соответствующий общепринятым нормам (и т.п.) |
inf. | out of line | неуправляемый (alia20) |
Makarov. | out of line | не соответствующий обычной практике (и т.п.) |
Makarov. | out of line | исключительный (о курсе ценных бумаг) |
econ. | out of line | из ряда вон выходящий (о курсе ценных бумаг) |
econ. | out of line | отклоняющийся от принятой технологии |
econ. | out of line | несоответствующий (напр., установившейся практике) |
econ. | out of line | исключительный |
econ. | out of line | не соответствующий установившейся практике |
slang | out of line | не соответствующий общепринятым нормам поведения (или взглядам, ценам, стандартам, нормативам) |
slang | out of one's line | вне чьей-то компетенции |
oil | out of line | смещённый |
O&G | out of line | несоосный (MichaelBurov) |
mech.eng., obs. | out of line | сбитый в сторону от оси |
slang | out of line | несносный |
slang | out of line | доставляющий неприятности |
slang | out of line | неуважительный |
gen. | out of line | не по моей части |
gen. | out of line | непочтительный |
gen. | out of line | невпопад (I’m sorry if I’m being out of line here, but I want to give you a present. VLZ_58) |
Игорь Миг | out of line | несвоевременно |
Игорь Миг | out of line | ни к селу ни к городу |
Gruzovik | out of line | смещённый |
Игорь Миг | out of line | неуместно |
Игорь Миг | out of line | некстати |
gen. | out of line | дерзкий |
dril. | out of line | не лежащий на одной оси |
Makarov. | out of someone's line | не соответствующий чьим-либо интересам, склонностям (и т.п.) |
Игорь Миг | out of line | не ко времени |
inf. | out of line | не лезет ни в какие ворота (Баян) |
busin. | out of line | не соответствующий установившейся тенденции |
gen. | out of line | неуместный (I thought Tom's comments were totally out of line for a dinner discussion, but I didn't feel it was my place to chide him thefreedictionary.com Tamerlane) |
gen. | out of one's line | вне чьей-то специализации |
gen. | out of line | неподходящий |
gen. | out of line | невежливый |
gen. | out of one's line | вне чей-л. компетенции |
dril. | out of line | сдвинутый |
gen. | out of someone's line | не соответствующим чьим-либо интересам |
math. | out of line coding | внешняя программа |
mech.eng., obs. | out of line joint | универсальный шарнир |
mech.eng., obs. | out of line joint | шаровой шарнир |
mech.eng., obs. | out of line joint | кардан |
mech.eng., obs. | out of line joint | шарнир Кардана |
mech.eng., obs. | out of line joint | шарнир Гука |
tech. | out of line of sight | за пределами линии прямой видимости |
mil. | out of line-of-sight | за пределами прямой видимости |
libr. | out of line processing | обработка, не соответствующая общепризнанным нормам |
math. | out of line with | не по центру |
busin. | out of line with | отклоняющийся от принятой технологии |
busin. | out of line with | не соответствующий установившейся практике |
busin. | out of line with | не соответствующий |
busin. | out of line with | исключительный |
busin. | out of line with | из ряда вон выходящий |
busin. | out of line with | не соответствующий общей тенденции |
gen. | out of my line | не по моей части |
Makarov. | out of the beaten line | в стороне от лёгких дорог |
Makarov. | out of the beaten line | оригинальный |
Makarov. | out of the beaten line | самобытный |
Makarov. | out of the beaten line | на своём собственном пути |
automat. | out-of -line | несоосный |
automat. | out-of -line | выполненный с отклонениями (от заданных характеристик) |
IT | out-of -line subprogram | закрытая подпрограмма |
gen. | out-of-line | неподходящий |
gen. | out-of-line | неуважительный |
gen. | out-of-line | невежливый |
auto. | out-of-line | смещённый |
mil., arm.veh. | out-of-line | сбитый в сторону от оси |
auto. | out-of-line | смещенный |
qual.cont. | out-of-line | отклоняющийся от принятой технологии |
el. | out-of-line | вспомогательный (напр. о замкнутой подпрограмме) |
auto. | out-of-line | сдвинутый |
auto. | out-of-line | не лежащий на одной оси |
auto. | out-of-line | несоосный |
el. | out-of-line | не относящийся к основной части программы |
qual.cont. | out-of-line | не соответствующий установившейся практике выполнения |
media. | out-of-line | внешний |
melior. | out-of-line | непрямолинейный (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | out-of-line | невыровненный |
Makarov. | out-of-line | перекошенный |
adv. | out-of-line | из ряда вон выходящий |
IT | out-of-line coding | написание подпрограммной части программы |
tech. | out-of-line coding | часть программы, находящаяся вне основной программы |
IT | out-of-line coding | часть программы, находящаяся в памяти вне основной программы |
IT | out-of-line coding | часть программы, находящаяся в памяти вне основной программы |
telecom. | out-of-line coding | внеполосное кодирование |
comp. | out-of-line coding | подпрограммная часть программы |
adv. | out-of-line expenses | непомерные расходы |
mech.eng., obs. | out-of-line joint | шаровой шарнир |
mech.eng., obs. | out-of-line joint | кардан |
mech.eng., obs. | out-of-line joint | шарнир Кардана |
mech.eng., obs. | out-of-line joint | универсальный шарнир |
mech.eng., obs. | out-of-line joint | шарнир Гука |
mil. | out-of-line-of-sight capability | средства ведения огня с закрытых позиций |
mil. | out-of-line-of-sight capability | возможность ведения огня с закрытых позиций |
IT | out-of-line situation | нарушение нормального хода |
IT | out-of-line subprogram | замкнутая подпрограмма |
tech. | out-of-service line | неработающая линия |
O&G, oilfield. | pegging out of line | разбивка линии |
tech. | pegging-out of line | разбивка линии |
gen. | pegging out of line | разбивка линий |
gen. | phasing out of product line | постепенное свёртывание производства (Lavrov) |
gen. | phasing out of product line | разделение выделение производственной линии |
qual.cont. | sample out of line | выборочная партия (изделий) |
rude | say somethingout of line | сказать как в лужу перднуть (ybelov) |
construct. | set out the line of route | размечать трассу |
Makarov. | set out the line of route | размечать направление трассы ЛЭП |
gen. | setting out of a line | вешение линии |
construct. | Setting out of bracing to the roof line trusses | Схема расположения ферм и связей покрытия по верхним поясам ферм (kvant) |
construct. | Setting out of purlins of the ceiling line trusses | Схема расположения распорок по нижним поясам ферм (kvant) |
water.res. | space out of line | выгонка |
gen. | speaking out of line | разговорчики в строю (4uzhoj) |
idiom. | step out of line | нарушать общепринятые правила (She really stepped out of line when she called him incompetent in front of his boss. Val_Ships) |
idiom. | step out of line | своевольничать (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | step out of line | нарушать правила (и т.п.) |
Makarov. | step out of line | нарушать правила поведения |
Makarov. | step out of line | нарушать традиции (и т.п.) |
Makarov. | step out of line | выходить за рамки приличий |
Makarov. | step out of line | выходить за рамки принятого (и т.п.) |
Makarov. | step out of line | дерзкий |
Makarov. | step out of line | непочтительный |
Makarov. | step out of line | выходить за рамки дозволенного (и т.п.) |
Makarov. | strike out a line of one's own | быть оригинальным |
Makarov. | strike out a line of one's own | идти своим путём |
Makarov. | strike out a line of one's own | быть самобытным |
gen. | strike out a line of own | быть самобытным |
gen. | strike out a line of own | идти своим путём |
gen. | strike out a line of own | быть оригинальным |
fish.farm. | take the slack out of the line | выбирать слабину троса (dimock) |
nautic. | take the slack out of the line | выбирать слабину швартовного троса |
gen. | that is out of my line | это не по моей специальности |
idiom. | that's out of line | ни в какие ворота не лезет ('You ought to be ashamed of yourself,' I said. 'Pulling guns and knives on people that are just looking for a place to live. Even for these times that's out of line.' (Raymond Chandler) -- Даже по нынешним временам это не лезет ни в какие ворота. ART Vancouver) |
Makarov. | the course gave a brief out-line of twentieth-century music | курс представляет собой краткий обзор музыки XX века |
Makarov. | the firm put out a new line of shoes | фирма выпустила новые модели обуви |
Gruzovik | the pegging out of a line | разбивка линии |
gen. | they were matters quite out of his line | это были предметы, выходящие за пределы его ведения |
Makarov. | trace out a line of conduct | наметить линию поведения |
railw. | track is out of line and surface | путь неисправен по уровню и шаблону |
wood. | wheels with faces out of line | шкивы ленточнопильного станка с неточной установкой |
torped. | yaw out of line | выходить из строя (боевого порядка) |
shipb. | yaw out of line | выйти из строя |
gen. | you are out of line | вы забываетесь |
gen. | you are out of line | вы перешли всё границы |
idiom. | you are way out of line | не твое дело (Сирена) |
idiom. | you are way out of line | не лезь не в своё дело (используется в качестве выражения, когда кто-то интересуется не своим делом или как ответ-шутка. (пример: не всем так везет). Сирена) |
gen. | you're way out of line | вы забываетесь (You're way out of line. Don't you dare try to bully this panel – by Ruth A. Smith) |