DictionaryForumContacts

   English
Terms containing out and about | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be out and aboutчувствовать себя достаточно хорошо, чтобы заняться (чем-л.)
inf.be out and aboutпрогуливаться (esquimo)
inf.be out and aboutгулять (esquimo)
inf.be out and aboutвыйти пройтись
idiom.be out and aboutездить по городу (Our Snow Day has turned to a Slush Day. I have been out and about today but now that the slush is all freezing, I know my limits. Car stays parked. (Twitter) ART Vancouver)
idiom.be out and aboutпоехать (по делам, по работе: Out and about with my wife taking care of needs that can’t be done during the week. -- Поехали с женой по делам ART Vancouver)
idiom.be out and aboutбыть не дома (по делам, по работе; иногда просто не переводится, подразумевается обычная активность человека – "regularly going out of the house to work, take part in social activity, etc, esp after an illness" Collins English Dictionary; "active; doing the things you usually do" Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus; "well enough to come and go, especially after an illness. For example, I'm glad to see you're out and about again.": When I am out and about, one thing I always bring is my tablet. – С собой я всегда ношу свой планшет. • It's not even a nice place to live anymore. Between the congestion, the noise, planes and fear of what can happen to us when we are out and about, we are looking forward to leaving soon. – ...когда мы выходим из дома / когда мы выходим на улицу • The room was small, but as we were out and about during the day, this was just fine. • It felt quite similar to London, in terms of plenty of gyms around the area, and most people seemed active that I saw out and about. Maybe the reason they can afford a health service is that obesity is less of an issue up here. medium.com ART Vancouver)
inf.be out and aboutбыть в разъездах (особенно в течение дня 4uzhoj)
inf.be out and aboutмотаться по делам (т.е. быть не дома и не в офисе) When I say "I'm out and about" or "I was out and about", I mean that I was away from home or from my desk, going about my business: I'm out and about the whole day but still want to look stylish and trendy. • I looked like a mess when I got home after being out and about the whole day. 4uzhoj)
inf.be out and aboutбыть снова на ногах (в знач. "выздороветь") Be well enough to come and go, especially after an illness: Good to see you out and about, mate. • I'm glad to see you're out and about again. 4uzhoj)
gen.be out and aboutприйти в себя (после болезни)
inf., context.been out and about drivingкататься (4uzhoj)
gen.get out and aboutвыходить на прогулку (Ann_tofelyuk)
gen.get out and aboutбродить (Ann_tofelyuk)
gen.get out and aboutтусоваться (Дмитрий_Р)
Игорь Мигgo out and aboutпойти прогуляться
Игорь Мигgo out and aboutвыйти погулять
Игорь Мигgo out and aboutвыйти на прогулку
Игорь Мигgo out and aboutвыйти на улицу
Игорь Мигgo out and aboutвыйти на двор
Игорь Мигgo out and aboutпойти прошвырнуться
Игорь Мигgo out and aboutвыйти из дома
Makarov.he got very white, about-turned, and marched out of the roomон сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
gen.he was out and about all dayон был на ногах весь день
Makarov.he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
Makarov.he'll soon be out and about againон скоро снова будет здоров
Makarov.if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
tech.live cattle dress out about 60% meat and meat productsвыход мяса при забое живого скота составляет около 60%
gen.Morrow got very white, about-faced, and marched out of the roomМорроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
Makarov.morrow got very white-about-faced, and marched out of the roomморроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
gen.out and aboutприйти в себя (после болезни)
gen.out and aboutна людях (VLZ_58)
gen.out and aboutчувствовать себя достаточно хорошо, чтобы заняться (чем-л.)
gen.out and aboutдостаточно в хорошем состоянии, чтобы заняться (чем-л.)
gen.out and aboutпришедший в себя (после болезни)
idiom.out and aboutснова в норме (Beth has been ill, but now she is out and about. goorun)
gen.out and aboutна ногах (в знач. "выздоровевший": Good to see you out and about, mate. • I'm glad to see you're out and about again.)
Makarov.she has been ill for three weeks, but now she is out and about againона болела три недели, но теперь она опять на ногах
Makarov.she is out and about nowтеперь она опять на ногах
Makarov.she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the otherона ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит
Makarov.the painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artistэтот художник вывёл свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера
Makarov.the painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artistэтот художник почерпнул свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessНаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
busin.tips and recommendations about how to get the most out ofсоветы и рекомендации по использованию возможностей (financial-engineer)
proverbwhen there's nothing you have and nothing comes out, there's nothing to blame for and argue aboutна нет и суда нет