DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing out | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ail his attempts to talk her out of going there were in vainон безрезультатно пытался отговорить её от поездки туда
although the astrologers' fans regarded their vatic pronouncements with reverence, skeptics pointed out that their predictions were difficult to prove or disproveхотя поклонники астрологии и относились с почтением к их пророчествам, скептики указывали, что их пророчества очень трудно подтвердить или опровергнуть
are you going out to the post?ты собираешься пойти на почту?
are you mad to go out now?ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас?
are you mad to go out now?ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас?
are you out of your mind?вы с ума сошли!
are you out of your mind?ты что, угорел?
are you out of your senses?вы с ума сошли!
automatic lock-out featureавтоблокировка (автоматическое изменение режима работы или останов в аварийной или предаварийной ситуации)
bamboozle someone out of somethingобманом взять что-либо у (кого-либо)
bamboozle something out ofобманом выманить что-либо у (someone – кого-либо)
banks hollowed out by rushing watersберега, подмытые стремительным потоком
banks will only lend out money at a high rate of interestбанки выдают кредиты только под высокие проценты
become out of businessстать банкротом (о предприятии или предпринимателе)
become out of businessобанкротиться (о предприятии или предпринимателе)
become out of tuneрасстроиться от
become out of tuneрасстраиваться от
bilk out ofвыманить (получить обманом, хитростью у)
bilk out ofобманным путём выманить (у кого-либо что-либо)
bilk out ofвыманивать (получать обманом, хитростью у)
blow out a blast furnaceвыдувать домну (конец кампании)
blow out a blast furnaceвыдувать доменную печь
blow out a candleзадуть свечу
blow out a fuseсделать короткое замыкание
blow out a matchпотушить спичку
blow out someone's brainsвышибить чьи-либо мозги
blow out one's cheeksнадувать щёки
blow-out coilдутьевая катушка
blow out of a fuseперегорание предохранителя
blow-out plugвышибная заглушка (предохранительная)
blow-out troughsжелоба выдувания (желобообразные понижения снежной поверхности около одиночных препятствий, возникающие в результате завихрений ветра)
Bob is at the piano again, banging out the latest popular tunesБоб снова за пианино, что есть мочи лабает модные шлягеры
boot someone out of his jobвыгнать кого-либо с работы
break out a cargoначать разгрузку (судна)
break out a flagразвёртывать знамя
break out a flagразвернуть знамя
break out a piece of paperоторвать клочок бумаги
break out a piece of paperвырвать листок бумаги
break out a piece of paperоторвать листок бумаги
break out a piece of paperвырвать клочок бумаги
break out cargoначать выгрузку груза
break out in pimplesпокрыться прыщами
break out in pimplesпойти прыщами
break out in spotsпокрыться сыпью
break out of encirclementвыйти из окружения
break out of jailубежать из тюрьмы
break out of jailвырваться из тюрьмы
break out of prisonсовершить побег из тюрьмы
break out of prisonубежать из тюрьмы
break out of prisonбежать из тюрьмы
breakfast was drawn out to a most unusual lengthзавтрак страшно затянулся
breakfast was set out in a small roomзавтрак подавали в маленькой комнате
burn a fox out of the holeвыкурить лису из норы
burn out fuelвырабатывать топливо
burn out of house and homeсжечь дом и лишить пристанища
burst out doing somethingвнезапно начинать (что-либо)
burst out doing somethingдавать выход чувствам
burst out doing somethingразразиться
burst out doing somethingбурно начинать (что-либо)
burst out laughingзаливаться смехом
burst out laughingразразиться смехом
burst out sobbingразразиться рыданиями
buy oneself out of the armyоткупиться от военной службы
buy out a businessвыкупить предприятие
buy out a businessвыкупить фирму
buy out a businessвыкупить дело
carrying out calculationsвыполнение вычислений
carrying out computationsвыполнение вычислений
carrying out operationsвыполнение операций
commutator is out of roundэлектромашинный коллектор имеет неравномерную выработку
conjure out of a personизгонять духов из (кого-либо)
conked-out old carавтомобиль-развалюха
copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have madeперепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления
course which Italy has marked out for herselfполитический курс, который Италия наметила себе
cozen someone out of somethingвыманить что-либо у (кого-либо)
cozen out ofвыманить (что-либо у кого-либо)
cozen someone out of somethingвыманить (у кого-либо; что-либо)
deal out blowsраздавать удары направо и налево
deal out blowsнаносить удары направо и налево
deal out cardsсдавать карты
deal out complimentsотпускать комплименты
deal out punishmentнаказывать
desperate to blot out the memory of defeatотчаянно пытающийся истребить саму память о поражении
desperate to blot out the memory of defeatотчаянно пытающийся искоренить саму память о поражении
dish out adviceдавать ненужные советы
dish out dirtсплетничать
dish out dirtрассказывать гадости (о ком-либо)
drub an idea out of someone's headвыбить мысль у кого-либо из головы
drub an idea out of someone's headвыбить мысль у кого-либо из головы
drub out ofвыбивать
first-in, first-out principleправило "первым пришёл-первым обслужен" (напр., в ЭВМ)
first-in, last-out bufferбуфер магазинного типа
first-in-first-out disciplineпорядок обслуживания по принципу "первым прибыл – первым обслужен"
first-in-first-out methodметод обслуживания в порядке поступления (ТМО; требований)
first-in-first-out policyочерёдность обслуживания в порядке поступления
first-in-last-out principleпринцип расходования запасов обратном порядке
first-in-last-out principleпринцип обслуживания в обратном порядке (ТМО)
fluff out one's hairвзбивать волосы
fool something out ofдобиваться чего-либо обманом у (someone – кого-либо)
gammon out of somethingотговорить от (чего-либо)
Graham put the van in neutral and jumped out into the roadГрэхем поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу
hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my handsне успел я зажечь сигарету, как ветром её выбило у меня из рук
harrowing-out of rhizomesвычёсывание корневищ
hide out from the policeпрятаться от полиции
hire oneself out to a farmerнаняться к фермеру (в батраки)
hire out a hallсдавать внаём зал
if only I could get out of this crowd I'd feel much betterтолько бы выбраться из этой толпы, и я бы почувствовал себя гораздо лучше
if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even furtherесли цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы
if she hadn't screamed out the warning, there would have been a nasty accidentесли бы она своим окриком не предупредила, то могло бы случиться страшное происшествие
if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctorесли кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах
if the pipe gets blocked up try sluicing it out with hot waterесли труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hateесли крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят
if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать
if we take religion out of life, it will carnalize itесли убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённости
if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
if you can't pull the nails out by their heads, punch them out from the other side of the boardесли гвоздь не вытаскивается за шляпку, подбей его с другой стороны
if you elect me and I should turn out a failureесли вы изберёте меня, а я окажусь неудачником
if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accidentесли бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие
if you regularly pinch out the dead flower heads, new ones will growесли регулярно отщипывать увядшие бутоны, будут расти новые
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным
if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
illness has taken it out of himон обессилел от болезни
inside-out methodспособ движения агрегата по спирали из центра
Jane broke out in spotsДжейн покрылась прыщиками
Jane never brings out her best dishes even when guests arriveДжейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду
Jane never fetches out her best dishes even when guests arriveДжейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости
Jane was always out for a good timeДжейн всегда хотела хорошо провести время
Jim has spaced out and nothing he says will make senseДжим под кайфом и несёт какую-то бессмыслицу
Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruinedДжим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
juggle a person out of his moneyвыманить у кого-либо деньги
juggle out ofвыманить
keep a good look-out for someone, somethingследить за (кем-либо, чем-либо)
keep children out of mischiefоберегать детей от несчастья
keep out importsне разрешать ввоз товаров
keep out importsне допускать ввоз товаров
keep out ofне позволять (чего-либо)
keep out of somethingизбегать (чего-либо)
keep out ofоставаться в стороне (от чего-либо)
keep out of somethingоставаться в стороне от (чего-либо)
keep someone out of somethingоберегать кого-либо от (чего-либо)
keep someone out of somethingне пускать (куда-либо; кого-либо)
keep someone out of somethingне подвергать (чему-либо; кого-либо)
keep someone out of somethingлишать (чего-либо; кого-либо)
keep out of somethingне мешать (кому-либо)
keep out ofне вмешиваться во (что-либо)
keep out of dangerдержаться подальше от опасности
keep out of debtизбегать долгов
keep out of sightне показываться (на глаза)
keep out of sightне показывать (на глаза)
keep out of someone's wayизбегать (кого-либо)
keep out of someone's wayдержаться подальше от (кого-либо)
knock sleeping people out of their bedsстуком поднять на ноги спящих
knock-down-drag-out political debatesожесточённые политические дискуссии
knuckle-out chuckлопаточно-шейная часть говяжьей туши без рульки
lay down out a proposalизлагать предложение
lay oneself out for + to inf.стараться
lay oneself out for + to inf.из кожи лезть вон
lay oneself out for + to inf.выкладываться
lay oneself out to pleaseиз кожи вон лезть, чтобы угодить (someone – кому-либо)
lay oneself out to pleaseстараться изо всех сил, чтобы угодить (someone – кому-либо)
lay oneself out to pleaseлезть из кожи вон, чтобы угодить
lay oneself out to pleaseвсячески стараться, чтобы угодить
lay out a bodyобрядить покойника
lay out a cableраскатывать кабель
lay out a campaignсоставить план кампании
lay out a cityраспланировать город
lay out a corpseубирать покойника
lay out a dialкалибровать шкалу (in some units; неправильное, но часто встречаемое словоупотребление в значении градуировать – делить шкалу в принятых единицах)
lay out a drawing to full size on a shipyard mould-loft floorразмечать чертёж на плаву
lay out a lawnразбить газон
lay out a parkразбить парк
lay out a parkзаложить парк
lay out a plate for shearingразмечать лист для раскроя
lay out a proposalизлагать предложение
lay out a pto late for shearingразмечать лист для раскроя
lay out a ski trailпрокладывать лыжню
lay out a townосновать город
lay out a trailпрокладывать след
lay out a vessel's true lines to full size on the mould- loft floorразбивать чертёж в натуральных размерах
lay out agendaпланировать повестку дня
lay out clothesвыложить одежду
lay out clothesвыкладывать одежду
lay out coldбыть без сознания
lay out coldпотерять сознание
lay-out diagramсхема расположения
lay-out diagramкомпоновочная схема
lay out expenditureпланировать расходы
lay out gardenразбивать сад
lay out guidelinesпланировать установки
lay out guidelinesразрабатывать директивы
lay out guidelinesразрабатывать установки
lay out guidelinesпланировать директивы
lay someone out in lavenderубить (кого-либо)
lay out linesразработать курс
lay out new streetsпрокладывать новые улицы
lay-out of a water-power developmentкомпоновка гидроузла
lay-out of pipe-linesразводка трубопроводов
lay out parks in the cityразбивать парки в городе
lay out plan a townпланировать город
lay out residential streetsпрокладывать жилые улицы
lay out soldered connectionsраспаивать (размещать паяные соединения)
lay out soldered connectionsразмещать паяные соединения
lay out straight streetsпрокладывать прямые улицы
lay out the courseпрокладывать курс следования
lay out the course lineпрокладывать курс следования
lay out the line of routeразмечать направление трассы ЛЭП
lay out the positionизлагать позицию
lay out viewсоздавать мнение
lay out viewизлагать точку зрения
laying-out machineкоординатно-разметочная машина
leached-out zoneзона выщелачивания
let out a Bronx cheerвыражать кому-либо презрение
let out a Bronx cheerнасмехаться над (кем-либо)
let out a chuckleсмеяться
let out a chuckleхихикать
let out a chuckleтихо засмеяться
let out a curveразбивать кривую
let out a dowlиспускать стон
let out a dressрасставлять платье
let out a gaspонеметь от изумления
let out a reefотпускать риф (на парусе)
let out a room toсдавать комнату (someone – кому-либо)
let out a screamзавизжать
let out a screamвзвизгнуть
let out a secretпроговариваться
let out a secretпроговориться
let out a secretвыдавать тайну
let out a shriekпронзительно закричать
let out a shriekвзвизгнуть
let out a soft whistle of surpriseтихонько свистнуть от удивления
let out a squealиздавать пронзительный крик
let out a whoopиздать восклицание
let out a whoopиздать возглас
let out a yelpзавизжать
let out clothingраздать одежду
let out one's dressвыпустить платье
let out one's feelingsдать выход своим чувствам
let out ofвыпускать
let someone out of a roomвыпустить кого-либо из комнаты
let out on bailосвободить из заключения под поручительство
let out on bailосвободить из заключения под залог
let out the hemвыпустить запас (на подоле и т. п.)
let out the sailsраспускать паруса
let the air out ofвыпустить воздух из (баллона, шины и т. п.)
let the air out ofвыпускать воздух из (баллона, шины и т. п.)
let the air out of a tyreспустить шину
let the air out of a tyreвыпустить воздух из шины
let the cat out of bagвыдать секрет
let the cat out of the bagразболтать (что-либо)
let the cat out of the bagрастрепать (что-либо)
let the cat out of the bagнечаянно выболтать секрет
let the cat out of the bagпроговориться
let the genie out of the bottleвыпустить джинна из бутылки
let the water out of the bathспустить воду из ванны
let the water out of the bathвыпустить воду из ванны
let the water out of the bathtubспустить ванну
let the water out of the bathtubвыпустить воду из ванны
let's drive out into the country, it's such a nice dayдавай поедем на природу, такой хороший день
let's eat out tonight, I'm too tired to cookдавай сегодня пойдём в какой-нибудь ресторан, я слишком устала, чтобы готовить
let's reason the matter out instead of quarrellingдавай разберёмся в этом, а не будем ругаться
let's ride out to the mountains while the weather is goodдавай поедем в горы, пока хорошая погода
live out from suitcaseжить в отелях (s)
live out of suitcaseжить в отелях (s)
long climb took it out of meдлинный подъём утомил меня
make a big deal out of somethingподнимать шум из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingсуетиться из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingволноваться из-за (чего-либо)
make a building out of stoneстроить здание из камня
make a check out to cashвыписать чек для внесения суммы в кассу
make a fool out ofодурачить (someone – кого-либо)
make a fool out ofдурачить (someone – кого-либо)
make a monkey out ofсделать кого-либо посмешищем (someone)
make a monkey out ofвыставлять кого-либо на посмешище (someone)
make a sandwich out ofсделать бутерброд из (чего-либо)
make a silk purse out of a sow's earсшить из свиного уха шёлковый кошелёк
make a silk purse out of a sow's earсделать из чего-либо конфетку
make a specialty out ofспециализироваться на
make a sucker out ofодурачить (someone – кого-либо)
make a thing out of somethingраздувать (что-либо)
make a thing out of somethingпридавать слишком большое значение
make a thing out of somethingпридавать большое значение
make a trip out of townсъездить за город
make an issue out ofделать проблему из (чего-либо)
make capital out of somethingсоставить капитал из (чего-либо)
make capital out of somethingнажить капитал на (чем-либо)
make duck-out of somethingпроматывать (что-либо)
make duck-out of somethingрасточать (что-либо)
make duck-out of somethingотноситься к чему-либо легкомысленно
make oneself out a patriotзагримироваться под патриота
make oneself out a patriotгримироваться патриотом
make out a billвыставлять счёт
make out a bill for 1000 roublesсоставить счёт на тысячу рублей
make out a bill of ladingвыписывать коносамент
make out a bill on someone for a certain sum of moneyвыписывать вексель на чьё-либо имя на сумму
make out a certificate of death by cancerвыдать свидетельство о смерти от рака
make out a chequeвыписать чек
make out a cheque toвыписать чек (someone – кому-либо)
make out a draft onвыставить тратту на (someone – кого-либо)
make out a prescription for somethingвыписать рецепт на лекарство от (чего-либо)
make out a receiptдать расписку
make out a receiptдать квитанцию
make out a receiptвыписать квитанцию
make out a receipt for somethingвыдавать расписку на (что-либо)
make out a reportготовить доклад
make out a scheduleсоставить график
make out a schemeнабросать проект
make out a schemeнабросать план
make out an accountвыставлять счёт
make out an invoiceоформлять счёт
make out an orderделать заказ
make out asвыставлять
make out asвыставить
make someone, something out of someone, somethingсделать кого-л, что-либо из (кого-либо, чего-либо)
make someone, something out ofделать кого-либо, что-либо из (someone – кого-либо)
make out to orderвыписать долговой документ напр. вексель по приказу (кого-либо)
make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill itперед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта
make sure that your boy is properly kitted out for the tropicsудостоверьтесь, ваш мальчик полностью снаряжен для тропиков
many big firms freeze out the competition by unfair meansмногие большие компании расправляются с конкурентами грязными методами
many families were drowned out when the river burst its banksмногие семьи лишились крова, когда река вышла из берегов (В.И.Макаров)
many families were drowned out when the river burst its banksмногие семьи утонули, когда река вышла из берегов
many married women go out to workмногие замужние женщины идут работать
muster out of serviceувольнять с военной службы
muster out of serviceдемобилизовывать
N carry out the wiring with type N wireвыполнять монтаж проводом марки
nip in and out of the trafficперебегать улицу, лавируя между машинами
nobody could get a blind bit of sense out of himникто не мог добиться от него хоть крупицы смысла
obtain a situation out of townполучить работу за городом
obtain a situation out of townполучить место за городом
once-popular composers drop out of favourнекогда популярные сочинители предаются забвению
out-and-out believer in free tradeярый приверженец свободной торговли
out-to-outнаибольший размер
out-to-out diameterнаружный диаметр (трубы и т.п.)
pandemonium broke out as they ran into the street shoutingкогда они выбежали не улицу с криками, началось бог знает что
pay for something out of the club treasuryплатить за что-либо из казны клуба
pay out a large sum of moneyотвалить много денег (расщедрившись)
pay out in a lump sumзаплатить всё сразу
pay out of a letter of creditплатить с аккредитива
pay out ropeтравить канат
pay out the information in small chunksне выдавай всю информацию сразу
pay out the lead-lineтравить лотлинь
pay out the lineтравить лотлинь
pay out the log-lineтравить лаглинь
plan worked out badlyплан провалился
plant out seedlingsвысаживать рассаду
plate-out trapловушка для твёрдых радиоактивных материалов
play duck-out with somethingрасточать (что-либо)
play duck-out with somethingпроматывать (что-либо)
play duck-out with somethingотноситься к чему-либо легкомысленно
play out of tuneфальшивить (в игре на инструменте)
play out of tuneсфальшивить (в игре на инструменте)
play out the rope a little at a timeпостепенно отпускай верёвку
reason someone out of somethingотговорить кого-либо от (чего-либо)
reason out of somethingразубеждать в (чем-либо)
reason someone out of doing somethingразубедить (кого-либо)
reason someone out of doing somethingотговорить кого-либо от (чего-либо)
reason someone out of his fearsубедить кого-либо, что опасения напрасны
ring out the Old Yearпровожать старый год звоном (напр., колоколов)
ring out the Old Yearпровожать колокольным звоном старый год
root out evilискоренять зло
run out a ropeтравить канат
run out ofизрасходовать
run out of patienceвыйти из себя
run out the guess-warp toзаводить бакштов на
run out the log-lineтравить лаглинь
saving in the country I seldom go out until after darkя обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне
saw planks out of a logраспилить бревно на доски
school lets out at 3 o'clockзанятия в школе заканчиваются в три часа
searchlight picked out the planeпрожектор нащупал самолёт
set apart so much out of one's savingsоткладывать какую-либо часть своих сбережений
set out a flareзапустить ракету
set out a planясно излагать план
set out a planподробно излагать план
set out a table with foodуставлять стол едой
set out baitположить приманку
set out chessmenрасставлять шахматы
set out for saleвыставлять на продажу
set out lineясно излагать политическую линию
set out lineясно излагать курс
set out lineподробно излагать курс
set out of gearрасстроить плавный ход (чего-либо)
set out of gearвнести беспорядок
set out of gearдезорганизовать
set out of gearнарушить плавный ход (чего-либо)
set out of gearвыключить передачу
set out on a journeyотправиться в путешествие
set out on an expeditionотправляться в экспедицию
set out on courseотправиться по курсу
set out plantsвысаживать растения
set out put forth the requirementsустанавливать требования
she decided to hire a private detective to find out who was blackmailing herона решила нанять частного детектива, чтобы выяснить, кто её шантажировал
she had to fork out $100 for a hotel roomей пришлось раскошелиться на сто долларов за гостиницу
she has admitted to trying to smuggle 26 kilos of heroin out of the countryона призналась в попытке контрабандного вывоза из страны 26 килограммов героина
she managed to get out of itей удалось отвертеться
she took out American citizenship in 1937она получила американское гражданство в 1937 году
shift this rubbish out of the way!уберите этот хлам!
sift out ashes from cindersотделять хорошее от плохого
sift out sand from gravelотсеивать песок от гравия
sift out the evidenceпросеять доказательства
sift out the factsвнимательно изучить факты
sift out the most important names from this list of possible speakersвыпиши из списка возможных докладчиков самые значительные имена
sift out the truthдойти до истины
sift out the truthдобраться до истины
sip soup out of the bowlпить бульон из чашки
slink out of raceнезаметно выйти из предвыборной борьбы
some men were able to get out of the army by psyching outнекоторые сумели отвязаться от армии, притворившись психами
some people find it difficult to fill out a formнекоторым очень сложно заполнять анкеты
sound out sentiment diplomaticallyдипломатично выяснить настроение (каких-либо кругов)
sparking-out а cavityобразование выемки электроэрозией
spawned-out fishотнерестившаяся рыба
spend the summer out of townпроводить лето за городом
spread-out laser beamрасфокусированный лазерный луч
stake out a claimзакреплять своё право (на что-либо)
stake out the siteпроизводить разбивку стройплощадки
stammer out an excuseзаикаясь, принести извинение
stammer out an excuseзапинаясь принести извинение
stammer out an excuseзапинаясь, произнести извинение
stamp out a diseaseуничтожить болезнь
stamp out a diseaseискоренить болезнь
stamp out a fireзатаптывать огонь
stamp out a fireзатоптать огонь
stamp out an epidemicискоренить эпидемию
stamp out arrestsполностью прекратить аресты
stamp out diseaseуничтожить болезнь
stamp out diseaseискоренить болезнь
stamp out forcesуничтожить войска
stamp out illiteracyликвидировать неграмотность
stamp out insurrectionподавлять восстание
stamp out racismискоренять расизм
stamp out racismподавлять расизм
stamp out racismискоренять
stamp out violenceискоренить насилие
stretch out one's food until the end of the weekрастянуть запас еды до конца недели
stretch out one's neckвытягивать шею
stretch out paymentsпродлевать сроки платежа
stretch out securitiesпродлить срок действия ценных бумаг
stretch out the programmeрастянуть сроки выполнения программы
stretch out the rubber to twice its lengthрастянуть резинку вдвое
stretch out to reach somethingпотянуться за (чем-либо)
sweeping-out currentпп ток экстракции носителей
swindle a person out of his moneyвыманить у кого-либо деньги
swindle a person out of his moneyвзять у кого-либо деньги обманным путём
swindle money out of a personвыманить деньги у кого-либо мошенническим путём
swindle money out of a personвзять у кого-либо деньги обманным путём
swindle out ofвыманить (получить обманом, хитростью у)
swindle someone out of somethingвзять у (что-либо; кого-либо)
swindle someone out of somethingвыманить у (что-либо; кого-либо)
swing a light filter out of the beam pathвыводить светофильтр из пути луча
swing a slit out of the beamвыводить щель из луча (света)
swing a slit out of the beam pathвыводить щель из луча (света)
tap out a story on the typewriterотпечатать рассказ на машинке
tap out the morseиспользовать азбуку Морзе
tap the ashes out of a pipeвыбить трубку (т. е. вытряхнуть пепел)
tiller out stalksвыбрасывать побеги
tilt out saltвысыпать соль
tricked out in jewelsукрашенный драгоценностями
turning his trousers upside down, she shook out a lot of coinsвыворачивая его брюки, она высыпала много монет
two members were booted out of the club for failing to pay the money they owedдвоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долги
two members were bounced out of the club for failing to pay the money they owedдвоих членов клуба исключили за неуплату долгов
two members were flung out of the club for failing to pay the money they owedдвух человек исключили из клуба за неуплату долгов
two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without themдвух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них
two of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacementsдвое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им замену
two of the women came to lay out the bodyпришли две женщины обрядить покойника
two-out-of-five testорганолептическая оценка двух проб из пяти образцов
two thousand men were ganged out to strengthen the worksорганизовали две тысячи человек, чтобы усилить интенсивность работ
walk out of negotiationдемонстративно покинуть переговоры
walk out of the talksвыйти из переговоров
walk out onбросать (someone – кого-либо)
walk out onулизнуть от (someone – кого-либо)
walk out onпокинуть
walk out onпокинуть кого-либо в беде (someone)
walk out on negotiationдемонстративно покинуть переговоры
walk out on the stageвыйти на сцену
walk out with"гулять" с (someone); обыкн. о прислуге; кем-либо)
walk out withухаживать (someone)
warrant is out against himподписан приказ о его аресте
wipe out a debtаннулировать долг
wipe out a diseaseуничтожить болезнь
wipe out a diseaseискоренить болезнь
wipe out a speciesуничтожить вид
wipe out benefitликвидировать пособие
wipe out debtаннулировать долг
wipe out deficitликвидировать дефицит
wipe out diseaseуничтожить болезнь
wipe out diseaseискоренить болезнь
wipe out gainsсводить к нулю доходы
wipe out gainsаннулировать достижения
wipe out guerrillasуничтожить партизан
wipe out guerrillasстереть с лица земли партизан
wipe out povertyуничтожить бедность
wipe out rebelsуничтожать мятежников
wipe out signsстереть надписи
wipe out signsстереть письмена
wipe out signsстереть знаки
wipe out statusуничтожать статус
wipe out systemуничтожить систему
wipe out systemстереть с лица земли систему
wipe out the risk of defaultустранить риск дефолта
wipe out warheadsуничтожать боеголовки
wipe-out zoneзона без отражений
Showing first 500 phrases