English | Russian |
application is filled out on | дата заполнения заявления (mm/dd/yyyy BezBawni) |
arise out of | являться следствием (чего-либо Lidia P.) |
arise out of | возникать в результате (MingNa) |
arising out of or in connection with the present contract | возникающий из настоящего контракта или в связи с ним (предложение из пункта контракта Soulbringer) |
back-out procedures | восстанавливаемые процедуры (Alik-angel) |
be a spin-out from... | являться дочерней компанией, отделившейся от... |
be forced out of the market | быть вытесненным с рынка |
be like a fish out of water | испытывать неудобство в непривычной ситуации |
be made out in the name of | быть выписанным на имя |
be out in one's reckoning | ошибаться в расчёте |
be out in one's reckoning | ошибаться в подсчёте |
be out of all relation | не иметь никакого отношения |
be out of business | стать банкротом |
be out of control | находиться вне контроля |
be out of control | выйти из-под контроля |
be out of date | несовременный |
be out of date | устарелый |
be out of job | быть без работы |
be out of place | быть не к месту |
be out of place | быть безработным |
be out of proportion to the kind of business | быть несоразмерным по отношению к масштабу бизнеса |
be out of stock | отсутствовать в ассортименте |
be out of the picture | не рассматриваться (Alex_Odeychuk) |
be out-of-date | быть старомодным |
be out-of-date | быть немодным |
be out stock | не иметься на складе |
be out stock | не иметь на складе |
become out of business | стать банкротом |
bill of lading made out to order | ордерный коносамент |
Bought Out Items | закупаемые позиции (smovas) |
Bought Out Items | закупаемые изделия (smovas) |
bought out stocks | выкупленные акции |
bow out of project | выходить из проекта (Sergei Aprelikov) |
branch out into magazines | расширять дело, начав продавать журналы |
branch out into magazines | разветвляться, начав продавать журналы |
bring out a product | выводить товары |
bring out the best in | выявить самое хорошее в (smb, smth, ком-л., чём-л.) |
bring out the worst in | выявить самое плохое в (smb, smth, ком-л., чём-л.) |
call out requisition | пускать в оборот |
carry out a contract clause | выполнять пункт договора (Soulbringer) |
carry out a great deal of research | проводить масштабные исследования |
carry out a raid on | совершать налёт на |
carry out a reform | проводить реформу |
carry out a repair | выполнять ремонт |
carry out a repair | производить ремонт |
carry out a study | проводить исследование |
carry out a study of the market | проводить изучение рынка |
carry out a task | выполнять задание |
carry out a transaction | совершать сделку (Rslan) |
carry out an instruction | выполнять инструкцию |
carry out business for purposes of profit | вести дело с целью получения прибыли |
carry out examination | проводить экспертизу |
carry out formalities | осуществить формальности (Formalities are formal actions or procedures that are carried out as part of a particular activity or event Clint Ruin) |
carry out instruction | выполнять инструкцию |
carry out its activities | осуществлять свою деятельность (Elina Semykina) |
carry out market research | проводить исследование рынка |
carry out plan | выполнять план |
carry out remedial actions | осуществлять коррективные меры (Soulbringer) |
carry out repairs | выполнять ремонт |
carry out research | проводить научные исследования |
carry out research into flexitime | проводить исследование гибких режимов рабочего времени |
carry out research into share option scheme | проводить исследование системы поощрения сотрудников акциями по льготной цене |
carry out sentence | приводить приговор в исполнение |
carry out task | выполнять задание |
carry out tests | проводить испытания |
carry out the delivery | осуществлять поставку (Soulbringer) |
carry out the delivery | осуществить поставку (Soulbringer) |
carry out the manufacturing | производить (Johnny Bravo) |
carry out the test launch of a product | осуществлять пробный выпуск товара на рынок |
carry out training | осуществлять обучение |
carry out work | выполнять работу |
carrying out of an instruction | выполнение инструкции |
carrying out of instruction | выполнение инструкции |
carrying out of tests | проведение испытаний |
check out time | время освобождения гостиничного номера и оплаты счета за проживание в нем |
cheque made out to cash | чек для оплаты наличными |
children born out of wedlock | внебрачные дети |
clean out meeting | встреча, на которой подробно разбирается проблема/вопрос |
clear out stocks | освобождать склады |
clock-out sheet | регистрационный журнал (на ресершн, где отмечается время ухода/прихода на работу сотрудников компании wordfiend) |
closing out a contract | ликвидация контракта |
come out of the red | покрыть дефицит |
come out on strike | объявлять забастовку |
coming out price | курс подписки |
coming out price | цена эмиссии |
coming out price | курс эмиссии |
commodities temporarily taken out of | товар временно вывозимый из |
contract out of | освобождаться от обязательств |
contracting-out clause | оговорка об аннулировании контракта |
costs work out at 50 p | издержки составляют 50 фунтов |
cut out the loss makers | избавляться от убыточных товаров |
cut out the loss makers | вытеснять убыточные товары |
delay in carrying out of tests | задержка в проведении испытаний |
do with the things out of the control | иметь дело с неконтролируемыми факторами |
do with the things out of the control | иметь дело с непредвиденными факторами |
drawn-out meeting | продолжительное совещание |
drawn-out meeting | затянувшееся совещание |
drawn-out meeting | длительное совещание |
earn only one out of ten | заработать только одно очко из десяти возможных |
expenses on carrying out tests | расходы на проведение испытаний |
expenses paid out of profits | расходы из прибыли (не путать с расходами прибыли: по Евгений Тамарченко) |
fall out of fashion | выйти из моды |
fall out of grace | выходить из фавора (напр., о товарах dimock) |
feel like a fish out of water | испытывать неудобство в непривычной ситуации |
feel out of control of the situation | чувствовать, что ситуация вышла из-под контроля |
figure out a way | найти выход (Konstantin 1966) |
fill out a declaration | заполнять декларацию |
fill out the form | заполнить форму (How you fill out the form can influence whether or not you eventually get hired. ART Vancouver) |
find out a reason | установить причину (dimock) |
find out intentions | выяснять намерения |
find out opinions | выяснять мнения |
funnel assets out of the company | выводить активы из компании (Olga Okuneva) |
get out of control | пойти по незапланированному сценарию (Alex_Odeychuk) |
get out of retailing | уйти из розничной торговли |
get out of the market | уходить с рынка |
get smth out of the way | покончить (с чем-л.) |
get out of their way | устраниться с их пути |
get out of their way | не мешать им |
get the best out of people | заставить людей работать лучше |
get too far out in front of | уходить слишком далеко вперёд |
give out a modest reward | выдавать скромное вознаграждение |
go out to eat | питаться вне дома |
go out to meet people | проводить время в обществе |
grow out of | выйти из употребления |
guarantee of the return of property out of | обязательство об обратном вывозе имущества из |
hammer out a business deal | выработать условия сделки (Alex_Odeychuk) |
hand out bribes to | вручать взятки (smb) |
hash out an agenda | обсуждать повестку дня |
hold out someone to be | предлагать кого-либо в качестве |
how to get the most out of | узнать, как воспользоваться всеми преимуществами (чего именно financial-engineer) |
how to get the most out of | узнать, как использовать всех возможностей (чего именно financial-engineer) |
how to get the most out of | узнать, как получить максимальный результат от (financial-engineer) |
I hope it works out well for you | Надеюсь, у тебя всё будет хорошо. |
in and out documents | входная и выходная документация |
in and out of warranty repair | гарантийный и постгарантийный ремонт (MargeWebley) |
invite out to dinner | пригласить в ресторан кафе на обед |
iron out many detail | прорабатывать многочисленные детали (Microsoft Alex_Odeychuk) |
jack out of office | потерявший работу |
keep emotions out of decision-making | сдерживать эмоции при принятии решений |
lay out money | выплачивать деньги (алешаBG) |
lay out priorities | определить приоритеты (felog) |
lay the reason out in the clearest, most dramatic terms | излагать причину на ясном, выразительном языке |
leave out articles | опускать артикли |
lend out money on real property | ссужать под залог недвижимости |
lend out money on securities | ссужать деньги под залог ценных бумаг |
let out a contract | передавать контракт |
let out lease | сдавать в аренду |
let out lease | сдавать внаём |
look out for | подыскивать |
lose out on | упустить (Sibiricheva) |
made out in name of | выписанный на имя |
make a religion out of being accessible | делать культ из своей доступности |
make money out of new ideas | зарабатывать деньги благодаря новым идеям |
make out a case | доказывать справедливость иска |
make out a check | выписывать счёт |
make out a cheque | выписывать счёт |
make out a cheque | выписывать чек |
make out a documents to | выписывать на чьё-либо имя (someone Johnny Bravo) |
make out an invoice | выставлять счёт |
make out an invoice | выставить счёт |
make out an invoice | выписывать счёт-фактуру |
make out to order | выписать долговой документ |
mete out punishment | определять наказание |
miss out on | многое упустить (a whole lot) |
move out assets | выводить активы (нейтрально, в отличие от "siphon off" Евгений Тамарченко) |
move out of the mortgaged property | освободить предмет ипотеки (в значении: освободить помещения, здание Alex_Odeychuk) |
oats out of sacks | овёс из мешков |
on the terms and conditions set out in this agreement | в соответствии с положениями и на условиях настоящего договора (Soulbringer) |
out – and – home freight | фрахт в оба конца |
out-and-out conveyance | полная передача правового титула |
out for signature | на подписи, ушли на подпись (относится к документам yuliamme) |
out line | из ряда вон выходящий |
out of court | не подлежащий рассмотрению |
out of court | по обоюдному согласию |
out of court | бесспорный |
out of court | без суда |
out of court | не подлежащий обсуждению |
out of date | несовременный |
out of date | просроченный |
out of date | старомодный |
out of date | с истёкшим сроком годности |
out of date | устаревший |
out of date | вышедший из моды |
out of line | не соответствующий установившейся тенденции |
out of line with | не соответствующий |
out of line with | из ряда вон выходящий |
out of line with | отклоняющийся от принятой технологии |
out of line with | исключительный |
out of line with | не соответствующий установившейся практике |
out of line with | не соответствующий общей тенденции |
out of operation | бездействующий |
out of operation | неисправный |
out of order | в нерабочем состоянии |
out of proceeds of the credit | за счёт кредита |
out of shop | неисправный |
out of stock | аутосток (palomnik) |
out of the hands of | вне сферы контроля (кого-либо // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
out of the range of | вне пределов |
out of this amount | из этой суммы (R.Tkachuk) |
out of use | неиспользуемый |
out of work | без работы |
out-of-court | бесспорный |
out-of-court | не подлежащий обсуждению |
out-of-court charges | внесудебные издержки |
out-of-date | просроченный |
out-of-date | вышедший из моды |
out-of-dateness | неактуальность (andrew_egroups) |
out-of-dateness | несвоевременность (andrew_egroups) |
out-of-gauge cargo | негабаритный груз |
out-of-home eating | есть не дома, а в кафе (и т.п.) |
out-of-home eating | есть не дома, а в ресторане (и т.п.) |
out-of-pocket costs | фактические расходы (Nyufi) |
out-of-print | распроданный |
out-of-season | несвоевременный |
out-of-season | не по сезону |
out-of-stock | не имеющийся в ассортименте |
out-of-stock | не имеющийся на складе (os) |
out-of-stock situation | ситуаций отсутствия товаров на складе (Alina Barrow) |
out-of-town businessman | командированный (сущ. Находящийся в командировке (с точки зрения местного населения) masizonenko) |
out tray | корзинка для исходящих бумаг |
out-weight | перевешивать |
out-weight | весить больше |
paid-out instalment of building loan | погашающий взнос в счёт ссуды на покупку дома |
parcelling out of land for development purposes | раздел земли с целью застройки |
pay out a dividend | выплачивать дивиденд |
pay out a dividend | выплатить дивиденд (Alexei Yakovlev) |
pay out in interest on deposit | выплачивать деньги в виде процента по вкладу |
plan a world-wide roll-out of | выпускать новый продукт в продажу, постепенно увеличивая количество магазинов, в которых он представлен (smth) |
plan a world-wide roll-out of | планировать всемирную прокатку (smth, чего-л.) |
point out an error | указывать на ошибку |
point out marking in a specification | указывать маркировку в спецификации |
product out of product range | товар с истекающим сроком годности (MichaelBurov) |
product out of product range | устаревший товар (MichaelBurov) |
product out of product range | устаревшая ТМЦ (MichaelBurov) |
property temporarily taken out of | имущество временно вывезенное из |
pull oneself out of the red | ликвидировать задолженность |
pull oneself out of the red | ликвидировать дефицит |
pull out of the market | уходить с рынка |
put a contract out to tender | объявить тендер (george serebryakov) |
put out a product | производить товар |
put out a product | выпускать товар |
put out a tender, invites bids | организовать тендер (e.g. When government "puts out a tender' or 'invites bids" this means government asks the public for price offers to do work or supply goods Zukrynka) |
put out requisition | пускать в оборот |
put out to tender | выставить на тендер (felog) |
require ironing out many detail | требовать проработки многочисленных деталей (Microsoft Alex_Odeychuk) |
resulting from or arising out of any act | явившиеся следствием или возникшие из действия (aht) |
return of property out of | обратный вывоз имущества из |
roll out stores | открывать все новые и новые магазины |
rolling-out of smth | "прокатка" чего-л. (выпускать новый продукт в продажу, постепенно увеличивая количество розничных магазинов, в которых он представлен) |
rule out an option | исключать вариант |
rule out an option | вычёркивать вариант |
run-out list | перечень изделий планируемых к продаже |
run out of cash | остаться без денег |
run out of money | истощать запас денег |
run out of steam | исчерпывать силы |
selection out of a range of goods | выбор по ассортименту |
sell out against buyer | ликвидировать контракт в случае невзноса маржи клиентом брокера |
sell out of some goods | полностью распродать какие-л. товары |
send out the request | послать заявку (to – в: When I sent out the request to Frankfurt I noted that the AF3456D was very similar to something we'd already ordered. ART Vancouver) |
set out a goal | определять цель |
set out concisely | излагать сжато (Here set out concisely the facts explaining the transaction Борис Капин) |
set out of goods | экспозиция товаров |
set out some requirements | устанавливать требования (for ART Vancouver) |
set out the facts | излагать факты |
set out to become a low-cost producer | намереваться стать низкозатратным производителем |
settle out of court | производить платеж без судебного решения |
settle out of court | урегулировать спор без судебного разбирательства |
settlement out of court | урегулирование спора без решения суда |
settlement out of court | урегулирование спора без решён |
single out of | отбирать из |
single out of | выделять из |
snap out of it | отвлечься (Johnny Bravo) |
sold-out market | проданный рынок |
sort out data | рассортировывать данные |
sort out immediately | немедленно разберитесь с этим (Johnny Bravo) |
sort out problems | решать проблемы |
sorting out the problem | решение проблемы (Johnny Bravo) |
sound out a few possible replacements | выяснять мнение о нескольких заменах |
sound out a few possible replacements | выяснять мнение о нескольких кандидатурах |
sound out the staff | давать возможность персоналу высказаться |
spin-out company | образование дочерней компании (MichaelBurov) |
spin-out company | отделение части компании (MichaelBurov) |
spin-out company | выделение части компании (MichaelBurov) |
stand out from the competition | выгодно отличаться в конкуренции |
stand out from the competition | выделяться в конкуренции |
start out as a sales representative with AT&T | начать работать агентом по продажам в компании AT&T |
stay out of the arena | оставаться за пределами определённой деятельности |
step out well | вспомогательная скважина |
stock out of shelf life | повреждённый товар (MichaelBurov) |
strike out on your own | начать собственный бизнес (Alex_Odeychuk) |
strike out on your own | открыть собственное дело (Alex_Odeychuk) |
strike out on your own | начать своё дело (Alex_Odeychuk) |
strike out pleadings | признавать состязательные бумаги противной стороны, не имеющие юридического значения |
strike out whichever is not desired | ненужное вычеркнуть (Гера) |
successful carrying out of tests | успешное проведение испытаний |
take out a card of admission | получать пригласительный билет |
take out a licence | получать разрешение |
take out a licence | получать лицензию |
take out a loan | привлечь кредит (Alexei Yakovlev) |
take out a loan | взять ссуду |
take out a patent for | брать патент (smth, на что-л.) |
take out a patent for | получать патент (smth, на что-л.) |
take out a patent on | брать патент (smth, на что-л.) |
take out a policy | страховаться |
take out a policy | получать страховой полис |
take out a subscription for | подписываться |
take out a subscription for | оформлять подписку |
take out a trade licence | получать разрешение на торговлю |
take out insurance | застраховываться |
take out insurance | получать страховой полис |
take out representation in respect of estate | получать право представительства в отношении имущества |
take out service | продажа блюд "на вынос" |
take out special advertisements for | размещать специальную рекламу (smth, чего-л.) |
take out special advertisements for | помещать специальную рекламу (smth, чего-л.) |
take out the people who don't fit | увольнять людей, которые не подходят |
taking property out of | вывоз имущества из |
the plan was well thought out and feasible | план был хорошо продуманным и выполнимым (Alex_Odeychuk) |
think out a number of details | продумать ряд деталей (Alex_Odeychuk) |
throw out a bill | отклонить законопроект |
throw out a feeler | запускать пробный шар |
throw out a feeler | зондировать почву |
throw out a feeler | закидывать удочку |
tips and recommendations about how to get the most out of | советы и рекомендации по использованию возможностей (financial-engineer) |
tried out scheme | апробированная схема (Alex_Odeychuk) |
tried out scheme | отработанная схема (Alex_Odeychuk) |
we would like to point out that | мы хотели бы обратить Ваше внимание, что |
well-thought-out approach to risks | хорошо продуманный подход к рискам |
well-thought-out business plan | обоснованный бизнес-план (Alex_Odeychuk) |
well-thought-out business plan | хорошо продуманный бизнес-план (Alex_Odeychuk) |
well-thought-out business plan | продуманный бизнес-план (Alex_Odeychuk) |
work out a compromise | найти компромисс (ekomarova) |
work out a deal | договориться (with – с: Are the Europeans going to work out a deal with Greece? ART Vancouver) |
work out an action plan | разрабатывать план действий |
work out in detail | детализировать |
work out tactics | вырабатывать тактику |
working out contracts | разработка контракта (chobotar) |
working out in detail | детализация |
working out of design documentation | разработка проектной документации |
write out better | выписывать лучше (напр., норму закона nikulyak) |