Subject | English | Russian |
math. | a turning point in our understanding | поворотный пункт в нашем понимании |
gen. | bring smb. around to our point of view | убедить кого-л. в правильности нашей точки зрения (to our assessment of the situation, etc., и т.д.) |
gen. | bring him round to our point of view | убедить его принять нашу точку зрения (to our views, to our opinion, etc., и т.д.) |
gen. | can you swing him round to our point of view? | вы сможете склонить его на нашу сторону? |
gen. | come around to our point of view | согласиться с нашей точкой зрения (to our way of thinking, etc., и т.д.) |
progr. | For our present purposes, the key point is that ... | Для наших целей очень удобно, что ... (ssn) |
law | from our point of view | на наш взгляд (Leonid Dzhepko) |
polit. | our basic point | наша принципиальная позиция (bigmaxus) |
polit. | our fundamental point | наша принципиальная позиция (bigmaxus) |
gen. | our opinions are divided on this point | по этому вопросу наши мнения расходятся |
oil | Рour point | точка температура потери текучести (serz) |
math. | Our point of departure | наша отправная точка (is the formula 2.6) |
math. | Our point of departure is the formula | наша отправная точка – это формула |
math. | our point of departure is the formula | исходная точка (2) |
math. | Our point of departure is the formula | Нашей исходной точкой будет уравнение |
math. | Our point of departure is the formula | наша отправная точка – это формула |
math. | Our point of departure is the formula | Нашей исходной точкой будет уравнение |
math. | our result applies to any two point, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни были |
chess.term. | Our team is favored to win the match by two points | Предпочтение в матче отдаётся нашей команде, которой предсказывают победу с разницей в два очка |
chess.term. | Our team is leading by two points | Наша команда впереди на два очка |
Makarov. | our team was ahead by three points | наша команда была впереди на три очка |
chess.term. | Our team won by the margin of three and a half points | Наша команда победила с разрывом в три с половиной очка |
gen. | there's no such point in our agreement | в нашем договоре такого пункта нет |
gen. | we have weathered our point | мы преодолели все препятствия |
gen. | we must bring him over to our point of view | мы должны убедить его принять нашу точку зрения |
Makarov. | we must bring the rest of the committee around to our point of view | нам нужно склонить на нашу сторону остальных членов комитета |
Makarov. | we must bring the rest of the committee over to our point of view | надо переманить остальных членов комитета на нашу сторону |
Makarov. | we must fetch the rest of the committee over to our point of view | нам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитета |