DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing ought | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little dateребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка
all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, brightпогода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный
at his age he ought to be able to keep himselfв его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь
at his age he ought to be able to keep himselfв его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь
at your age you ought to have settled downв твоём возрасте уже пора взяться за ум
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myselfпо какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя
he alone ought to determineон должен сам делать выбор
he alone ought to determineон должен решать сам
he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participantsон чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников
he ought never to have done itон ни в коем случае не должен был так поступать
he ought to be ashamed of himself!как ему не совестно!
he ought to be dismissed at that rateв таком случае, его следует уволить
he ought to be here by nowон бы уже должен быть здесь к этому времени
he ought to be here by nowон должен уже быть здесь к этому времени
he ought to be here by nowтеперь он должен был уже быть здесь
he ought to be locked away for behaving like that!за такое поведение его следует держать под замком!
he ought to be there by nowсейчас он должен уже быть там, сейчас он, вероятно, уже там
he ought to go thereон должен пойти туда
he ought to go thereей следует пойти туда
he ought to have a good breakfast before he hit the roadей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогу
he ought to have more regard for his healthон должен побольше заботиться о своём здоровье
he ought to have squared away those problems long agoон должен был давно решить эти вопросы
he ought to have the doctor examine herей следовало бы показать её врачу
he ought to know thatон должен знать это
he ought to know that it is badlyон должен бы знать, что это нехорошо
he oughts to follow her leadон должен следовать её примеру
his master had told him little about his oughtsего наставник мало рассказал ему о его обязанностях
I ought to be free by four, with luckесли ничего не случится, я наверное, освобожусь к четырём
I ought to be free by four, with luckесли ничего не случится, я должен освободиться
I ought to pay our debtsя должен заплатить наши долги
if you are travelling to a tropical country, you ought to be inoculated against/with yellow feverесли ты собираешься в тропическую страну, нужно сделать прививку от жёлтой лихорадки
in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibiansкогда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям
in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voiceчитая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса
it ought to be remarkedследует отметить
one ought not cross the street against the red lightне следует переходить улицу на красный свет
one ought toнужно
one ought toследует
one ought to bear in mind thatнеобходимо помнить, что
properly speaking, you ought to goстрого говоря, вы должны уйти
properly speaking, you ought to goсобственно говоря, вы должны уйти
she had told him about his oughtsона рассказала ему о его обязанностях
she insisted that I ought to keep the money all to myselfона настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя
she ought to be locked upей место в сумасшедшем доме
she ought to tell this to the policeей следовало бы сообщить об этом в полицию
shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbitsследовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов
such words ought not to be given in a dictionaryтакие слова не должны приводиться в словаре
the Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speechкаждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речи
the council was unanimous that he ought immediately to be recalledсовет был единодушен в решении немедленно отозвать его
the doctor said that Jim ought to lay off moreдоктор сказал, что Джим должен больше отдыхать
the government ought to be doing more to help the homelessправительству следовало бы больше делать для помощи бездомным
the legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apartноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены
the lines ought to embalm his memoryстроки должны сохранить память о нем
the lines ought to embalm his memoryэти строки должны сохранить память о нём
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
the paragraph was properly pleaded and ought not to be struck outотсылка к этому параграфу совершенно верная, его не следует вычёркивать
the reason of the alteration of the law ought to be the discommodity of continuing itпричиной изменения закона должна быть затруднительность его исполнения
the second plea of the defender ought to be repelledвторое возражение защищающей стороны следует отклонить
the workers ought to organizeэтим рабочим следует объединиться в профсоюз
there ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this countryдолжна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой стране
they alone ought to determineони должны решать сами
they ought constantly to go to bed about nineнеизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов
this car ought to be good for another five yearsэта машина послужит мне ещё добрых пять лет
two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everythingлюди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание
we ought not to charge what we cannot proveнельзя выдвигать бездоказательные обвинения
we ought to be beneficial to our neighboursмы должны доброжелательно относиться к нашим соседям
we ought to channel this street to help water to flow away easilyна этой улице надо прорыть канавы, чтобы облегчить сток воды
whole plan ought to be junkedэтот план надо отвергнуть
workers ought to organizeэтим рабочим следует объединиться в профсоюз
you just ought to see him when he cuts looseпосмотрели бы вы на него, когда он разойдётся
you ought not to give way to your temper, under whatever provocationвы не должны давать выхода своим эмоциям, независимо от степени раздражения
you ought to have a nice little dumpling of a wifeа жениться ты обязательно должен на маленькой пышечке
you ought to put potatoes in thereздесь надо посадить картошку
you ought to spend more time thinking about your workвы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой
you ought to take care of yourselfтебе следовало бы позаботиться о себе
you ought to take care of yourselfхорошо было бы тебе позаботиться о себе
you really ought to watch these weirdosтебе правда нужно остерегаться этих странных типов