English | Russian |
a kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little date | ребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка |
all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, bright | погода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный |
at his age he ought to be able to keep himself | в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь |
at his age he ought to be able to keep himself | в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь |
at your age you ought to have settled down | в твоём возрасте уже пора взяться за ум |
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself | по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя |
he alone ought to determine | он должен сам делать выбор |
he alone ought to determine | он должен решать сам |
he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants | он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников |
he ought never to have done it | он ни в коем случае не должен был так поступать |
he ought to be ashamed of himself! | как ему не совестно! |
he ought to be dismissed at that rate | в таком случае, его следует уволить |
he ought to be here by now | он бы уже должен быть здесь к этому времени |
he ought to be here by now | он должен уже быть здесь к этому времени |
he ought to be here by now | теперь он должен был уже быть здесь |
he ought to be locked away for behaving like that! | за такое поведение его следует держать под замком! |
he ought to be there by now | сейчас он должен уже быть там, сейчас он, вероятно, уже там |
he ought to go there | он должен пойти туда |
he ought to go there | ей следует пойти туда |
he ought to have a good breakfast before he hit the road | ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогу |
he ought to have more regard for his health | он должен побольше заботиться о своём здоровье |
he ought to have squared away those problems long ago | он должен был давно решить эти вопросы |
he ought to have the doctor examine her | ей следовало бы показать её врачу |
he ought to know that | он должен знать это |
he ought to know that it is badly | он должен бы знать, что это нехорошо |
he oughts to follow her lead | он должен следовать её примеру |
his master had told him little about his oughts | его наставник мало рассказал ему о его обязанностях |
I ought to be free by four, with luck | если ничего не случится, я наверное, освобожусь к четырём |
I ought to be free by four, with luck | если ничего не случится, я должен освободиться |
I ought to pay our debts | я должен заплатить наши долги |
if you are travelling to a tropical country, you ought to be inoculated against/with yellow fever | если ты собираешься в тропическую страну, нужно сделать прививку от жёлтой лихорадки |
in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians | когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям |
in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice | читая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса |
it ought to be remarked | следует отметить |
one ought not cross the street against the red light | не следует переходить улицу на красный свет |
one ought to | нужно |
one ought to | следует |
one ought to bear in mind that | необходимо помнить, что |
properly speaking, you ought to go | строго говоря, вы должны уйти |
properly speaking, you ought to go | собственно говоря, вы должны уйти |
she had told him about his oughts | она рассказала ему о его обязанностях |
she insisted that I ought to keep the money all to myself | она настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя |
she ought to be locked up | ей место в сумасшедшем доме |
she ought to tell this to the police | ей следовало бы сообщить об этом в полицию |
shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits | следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов |
such words ought not to be given in a dictionary | такие слова не должны приводиться в словаре |
the Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech | каждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речи |
the council was unanimous that he ought immediately to be recalled | совет был единодушен в решении немедленно отозвать его |
the doctor said that Jim ought to lay off more | доктор сказал, что Джим должен больше отдыхать |
the government ought to be doing more to help the homeless | правительству следовало бы больше делать для помощи бездомным |
the legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apart | ноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены |
the lines ought to embalm his memory | строки должны сохранить память о нем |
the lines ought to embalm his memory | эти строки должны сохранить память о нём |
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive | единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить |
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive | единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить |
the paragraph was properly pleaded and ought not to be struck out | отсылка к этому параграфу совершенно верная, его не следует вычёркивать |
the reason of the alteration of the law ought to be the discommodity of continuing it | причиной изменения закона должна быть затруднительность его исполнения |
the second plea of the defender ought to be repelled | второе возражение защищающей стороны следует отклонить |
the workers ought to organize | этим рабочим следует объединиться в профсоюз |
there ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this country | должна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой стране |
they alone ought to determine | они должны решать сами |
they ought constantly to go to bed about nine | неизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов |
this car ought to be good for another five years | эта машина послужит мне ещё добрых пять лет |
two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everything | люди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание |
we ought not to charge what we cannot prove | нельзя выдвигать бездоказательные обвинения |
we ought to be beneficial to our neighbours | мы должны доброжелательно относиться к нашим соседям |
we ought to channel this street to help water to flow away easily | на этой улице надо прорыть канавы, чтобы облегчить сток воды |
whole plan ought to be junked | этот план надо отвергнуть |
workers ought to organize | этим рабочим следует объединиться в профсоюз |
you just ought to see him when he cuts loose | посмотрели бы вы на него, когда он разойдётся |
you ought not to give way to your temper, under whatever provocation | вы не должны давать выхода своим эмоциям, независимо от степени раздражения |
you ought to have a nice little dumpling of a wife | а жениться ты обязательно должен на маленькой пышечке |
you ought to put potatoes in there | здесь надо посадить картошку |
you ought to spend more time thinking about your work | вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой |
you ought to take care of yourself | тебе следовало бы позаботиться о себе |
you ought to take care of yourself | хорошо было бы тебе позаботиться о себе |
you really ought to watch these weirdos | тебе правда нужно остерегаться этих странных типов |