Subject | English | Russian |
gen. | a few others | некоторые другие |
Makarov. | a good many parts and organs are thus simulant of others from which they are morphologically different | многие части и органы тела по функции замещают другие, от которых они отличаются морфологически |
gen. | a great many others | многие другие |
gen. | a man regardful of the feelings of others | человек, считающийся с чувствами других (людей) |
gen. | a mother must not favour one of her children more than the others | мать не должна оказывать предпочтение одному ребёнку перед остальными |
Makarov. | a patent confers the right to the patent holder to exclude others from using his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
Makarov. | a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
Makarov. | a picture dissimilar to the others | картина, совершенно непохожая на другие |
gen. | a picture dissimilar to from, with the others | картина, совершенно непохожая на другие |
Makarov. | a picture dissimilar with the others | картина, совершенно непохожая на другие |
gen. | above all others | в первую очередь (If your house was burning, is there any one object you would feel compelled to save above all others? (из кн. Hidden Immigrants) Александр Б.) |
gen. | abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries | лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев (bigmaxus) |
gen. | according to others | в соответствии с другими (источниками) |
gen. | act out toward others | грубо себя вести (по отношению к окружающим: Expressions of anger and people acting out toward others are on the increase, he stated. Further, many people energize themselves with caffeine products during the day, and then wind down with marijuana or alcohol in the evenings. "That cycle just repeats...taking the nervous system up and down. It's a prescription for anxiety," he remarked. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
avia. | adverse weather conditions or others that build the need of taking care of disrupted passengers | сложные метеоусловия или другое что создаёт необходимость обеспечить пассажирам необходимые условия (Your_Angel) |
Makarov. | after setting a just value upon others, I must next set it on myself | после того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя |
avia. | alcohol and others drinks wholesale trade | оптовая торговля алкогольными и другими напитками (Uchevatkina_Tina) |
gen. | all others | все остальные (Secretary) |
Makarov. | all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
gen. | all the others | все остальные |
gen. | all the others put together | все остальные вместе взятые (Anglophile) |
gen. | allow others to use | разрешать использование другим лицам (Alexander Demidov) |
gen. | among others | в числе прочих (Anglophile) |
gen. | among others | наряду с прочим (KozlovVN) |
gen. | among others | среди прочего (KozlovVN) |
gen. | among others | в том числе |
gen. | amongst others | среди прочего (WiseSnake) |
Makarov. | and he has given an amusing list of techniques for making others feel "one-down" | и он привёл довольно занятный список приёмов, с помощью которых можно заставить других почувствовать себя неудачниками |
Makarov. | and he has given an amusing list of techniques for making others feel "one-down" | и он опубликовал довольно занятный список приёмов, с помощью которых можно заставить других почувствовать себя неудачниками |
gen. | ... and others | ... и пр. |
gen. | and others | и другие |
gen. | and others like him | и иже с ним |
gen. | and others like them | и иже с ними |
Makarov. | and others of his ilk | и другие того же рода |
Makarov. | and others of his ilk | и ему подобные |
Gruzovik | and others of his ilk | и иже с ним |
gen. | and others of the same sort | и прочего такого же (Interex) |
Gruzovik | and others of their ilk | и иже с ними |
gen. | as others do | по-людски (Anglophile) |
gen. | ask to not let others know they are there | попросить никому не говорить, что они здесь (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | assimilate easily the ideas of others | легко усваивать чужие мысли |
gen. | at the expense of others | за счёт других (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | at the expense of others | за счёт окружающих (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the expense of others | за счёт остальных (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | at the expense of others | за чужой счёт (Alex_Odeychuk) |
avia. | attitude to others | поведение в коллективе |
avia. | attitude to others | отношение к окружающим |
gen. | be before others | быть впереди других (в чём-либо-in) |
gen. | be before others | быть впереди других (in; в чём-либо) |
Makarov. | be before others at school | быть впереди других в школе |
Makarov. | be before others in class | быть впереди своих одноклассников (по успехам) |
gen. | be before others in class | быть впереди других в классе |
gen. | be before others in class | быть по успехам впереди своих одноклассников |
gen. | be before others in class | быть впереди своих одноклассников |
gen. | be before others in class | быть впереди других в классе |
Makarov. | be different from others | отличаться от других |
Makarov. | be different from others | быть отличным от других |
Makarov. | be distinct from others | отличаться от других |
Makarov. | be distinct from others | быть отличным от других |
Makarov. | be head and shoulders above others | быть неизмеримо выше других |
Makarov. | be head and shoulders above others | быть на голову выше других |
gen. | be head and shoulders above others | быть на голову неизмеримо выше других |
gen. | be head and shoulders above others | быть на неизмеримо выше других |
gen. | be in each others arms | сжимать друг друга в объятиях (Alex_Odeychuk) |
gen. | be inconsiderate of others | ни с кем не считаться |
gen. | be indifferent to the sufferings of others | быть равнодушным к страданиям других |
gen. | be mindless of others | не считаться с другими |
gen. | be mindless of others | не считаться с другими |
gen. | be thoughtful of others | заботиться о других |
gen. | be thoughtful of others | думать о других |
gen. | be thoughtful of others | заботиться о других |
gen. | be thoughtful of others | думать о других |
gen. | be unmindful of others | быть невнимательным к другим |
gen. | be unmindful of others | забывать о других |
gen. | be unmindful of others | быть невнимательным к другим |
gen. | be unmindful of others | забывать о других |
gen. | behave to others as you would have them behave to you | поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой (один из вариантов формулировки т.н. "золотого правила" Евгений Тамарченко) |
gen. | Believe in yourself, and others will too! | Поверь в себя, и другие в тебя поверят (dimock) |
gen. | besides the fact that... others came to the picnic besides us | на пикник пришли не только мы, но и другие |
gen. | break in while others are speaking | встревать в середину разговора |
gen. | break in while others are speaking | перебивать в середину разговора |
gen. | build on the work of others | опираться на результаты работы других (lavazza) |
Makarov. | can you identify your umbrella among hundreds of others? | вы можете узнать свой зонтик среди сотен других? |
gen. | case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you | разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь |
gen. | certain chemicals are easily absorbed into the bloodstream, while others are not | одни вещества легко растворяются в крови, тогда как другие нет |
gen. | certain, others and still others | одни, другие и третьи (Баян) |
gen. | companies who batten on the efforts of others | компании, которые процветают за чужой счёт |
gen. | compete with others for a prize | участвовать в соревновании на приз |
gen. | compete with others in running | состязаться с остальными участниками в беге (with their team in jumping, etc., и т.д.) |
gen. | compete with others with other rivals, with other countries, against their team, against each other, etc. successfully | успешно и т.д. конкурировать с другими (ruthlessly, actively, honestly, triumphantly, etc., и т.д.) |
gen. | compete with others with other rivals, with other countries, against their team, against each other, etc. successfully | успешно и т.д. вести борьбу с другими (ruthlessly, actively, honestly, triumphantly, etc., и т.д.) |
gen. | compete with others with other rivals, with other countries, against their team, against each other, etc. successfully | успешно и т.д. соперничать с другими (ruthlessly, actively, honestly, triumphantly, etc., и т.д.) |
Makarov. | connect switching centres each to all others by direct circuits | соединять коммутационные центры по принципу "каждый с каждым" |
gen. | consider others | считаться с другими (the feelings of other people, your room-mates, the susceptibilities of these women, etc., и т.д.) |
gen. | consider others | проявлять к другим уважение |
gen. | consider the feelings of others | считаться с чувством других |
gen. | consideration for others | учёт интересов других людей (Supernova) |
gen. | contribution to the happiness of others | содействие счастью других |
gen. | correcting the English of others is second nature to him | он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английски |
gen. | deal with the faults of others as gently as with your own | относись к ошибкам других, как к своим собственным |
Makarov. | differ from others | быть отличным от других |
gen. | differ from others | отличаться от других |
gen. | differentiate oneself from others | выделяться из общей массы (Anglophile) |
gen. | differentiate oneself from others | выделиться на фоне остальных (Anglophile) |
gen. | differentiate oneself from others | выделиться из толпы (Anglophile) |
gen. | dissociate oneself from others | отмежеваться от других |
gen. | do a duty to others | выполнить долг перед другими |
gen. | do as the others do | поступать так, как остальные |
gen. | do as the others do | делать так, как остальные |
gen. | do by others as we would be done by | делать ближнему то, чего желаешь себе |
gen. | do by others as you would be done by | делай для других то, чего желал бы для себя |
gen. | do much little towards the happiness of others | не способствовать счастью других людей (towards the good of the people, etc., и т.д.) |
gen. | do to others as you expect them to do to you | поступай по отношению к другим так, как ты хочешь, чтобы поступали по отношению к тебе |
gen. | do unto others as you would have them do unto you | относиться к другим так же, как к себе (Alexander Demidov) |
gen. | don't disturb the others | не мешайте другим |
Игорь Миг | don't judge others by yourself | на свой аршин не меряй |
gen. | don't lag behind the others | не отставайте от других |
gen. | don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes! | не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло |
gen. | drag behind the others | отставать от других (behind the orchestra, etc., и т.д.) |
gen. | drag behind the others | плестись позади других (behind the orchestra, etc., и т.д.) |
Makarov. | drop behind the others | отстать от остальных |
Makarov. | drop behind the others | отставать от остальных |
Makarov. | enjoy a living fully procured by others | жить на всём готовом |
Makarov., disappr., inf. | enjoy a living fully procured by others | жить на всём готовеньком |
biol. | et alii; and others | и другие |
gen. | fit one's plans to suit others | строить свои планы в соответствии с планами других |
Makarov. | for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control | для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА |
gen. | forsaking all others | забывая про всех других (Olga Fomicheva) |
gen. | funds of others held | чужие денежные средства (Alexander Demidov) |
gen. | get ahead of all the others | обогнать всех других |
gen. | give to others fully | полностью отдавать себя другим (Nadia U.) |
Gruzovik | gloat over the misfortunes of others | злорадствовать |
Makarov. | haughtiness is founded on the high opinion we entertain of ourselves, disdain, on the low opinion we have of others | надменность основывается на высоком самомнении, презрение – на низком мнении о других |
gen. | have consideration for others | считаться с другими (kee46) |
gen. | he accomplished in a week what others do in a month | он сделал за неделю то, что у других заняло бы месяц |
gen. | he and four others | он и ещё четверо других |
gen. | he and three others | он с тремя другими |
gen. | he and two others | он с двумя другими |
gen. | he arrived in advance of the others | он пришёл раньше других |
Makarov. | he begged others to take warning by his fate | он умолял других сделать выводы из его несчастья |
Makarov. | he can't speak for the others | он не может говорить за других |
gen. | he caught up with the others | он догнал остальных |
Makarov. | he conferred with the others in his office | он посовещался с остальными в своём офисе |
gen. | he could lie slugging a bed, when others were at work | он мог валяться в постели, в то время как другие работали |
gen. | he could smell out weakness in others and advantage to himself | он легко нащупывал уязвимые места других, чтобы потом воспользоваться этим |
Makarov. | he decided to hide from the others until it was dark | он решил скрываться ото всех, пока не стемнеет |
gen. | he doesn't care about others | он никогда не думает о других |
gen. | he fell into the hole which he has dug for others | он угодил в яму, которую вырыл для других |
gen. | he gave this reporter an interview when others have been turned away empty-handed | он дал этому репортёру интервью, а остальные ушли ни с чем |
Makarov. | he had arrived as well, trailing behind the others | он тоже прибыл, плетясь вслед за остальными |
Makarov. | he has a fellow feeling for others who are like him | он чувствует симпатию к тем, кто похож на него |
Makarov. | he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
gen. | he has no regard for others | он не считается с другими |
Makarov. | he has no regard for the opinion of others | мнение других его не интересует |
gen. | he is a notch above the others | он значительно выше других |
Makarov. | he is always thoughtful of others | он всегда внимателен к другим |
Makarov., proverb | he is not fit to command others that cannot command himself | кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит (букв.: не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой) |
Makarov. | he is the man of all others for the work | он самый подходящий человек для этого дела |
Makarov. | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим |
gen. | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают |
gen. | he is too readily governed by the opinions of others | он слишком легко соглашается с чужим мнением |
gen. | he is unsolicitous about the welfare of others | он не беспокоится о благополучии других |
gen. | he is unsparing of others | он безжалостен по отношению к другим |
gen. | he is working hard to catch up with the others | он много работает, чтобы догнать остальных |
gen. | he likes others to do his work for him | он любить выезжать на чужой работе |
gen. | he lowered himself in the eyes of others by his actions | эти действия уронили его в глазах других |
Makarov. | he never hesitated to inflict his troubles on others | он всегда без колебаний навязывал другим свои проблемы |
gen. | he never thinks of others | он никогда не заботится о других |
Makarov. | he realized at once what others were unaware of | он сразу понял то, что другим было невдомёк |
Makarov. | he realized at once what others were unsuspicious of | он сразу понял то, что другим было невдомёк |
gen. | he said he would split with the others | он сказал остальным, что выделит им их долю |
Makarov. | he shows no regard for the feelings of others | он пренебрегает чувствами других |
Makarov. | he stands back in favour of others | он уступает место другим |
gen. | he stands idle while others work | он бездельничает, пока другие работают |
gen. | he stood apart from the others | он стоял в стороне от других |
gen. | he tagged after the others | он поплёлся следом за остальными |
Makarov. | he was asocial and suspicious of others | он не сходился с людьми и относился к ним с подозрением |
gen. | he was generous towards others, while stinting himself | он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всём |
Makarov. | he was the kind of kid the others liked to heat on | он был таким ребёнком, которого любили избивать другие |
Makarov. | he was told the news first and then he relayed it to the others | он первым услышал новости, а затем сообщил их всем остальным |
gen. | he went on ahead of the others | он опередил остальных |
gen. | he went on ahead of the others | он обогнал остальных |
Makarov., proverb | he who digs a pit for others falls himself therein | не рой яму другому, сам в неё попадёшь |
Makarov. | he who digs a pit for others falls in himself | не рой яму другому, сам в неё попадёшь |
gen. | he works better than others | он работает лучше, чем другие |
gen. | he works better than others | он работает лучше всех |
gen. | he works differently from others | он работает иначе чем все |
gen. | her beauty extinguished all others | красотой она затмила всех соперниц |
Makarov. | her connections gave her an advantage over the others | её связи давали ей преимущество перед другими |
Makarov. | her flamboyance annoys some people but delights others | её яркость раздражает одних и восхищает других |
Makarov. | her maths needs to be brought up to the standard of the others | ей нужно подтянуться по математике |
gen. | her superiority over all others was undisputed | её превосходство над всеми было бесспорно |
Makarov. | her work in maths needs to be brought up to the standard of the others | ей нужно подтянуться по математике |
gen. | He's a cut above the others | он на голову выше других (Taras) |
Makarov. | his dismay, she came back with all others | он ужаснулся, когда увидел, что она вернулась с остальными |
Makarov. | his dismay, she came back with all others | к его ужасу, она вернулась с остальными |
Makarov. | his eagerness to advance his family may well have offended others | его старание протащить свою семью могло обидеть других |
gen. | his house stands out from the others | его дом выступает из ряда других (домов) |
Makarov. | his house stood apart from others | его дом стоял в стороне от других |
gen. | his intelligence his talent, his character, etc. sets him apart from others | его ум и т.д. выделяет его среди других (from ordinary people, from the normal run of people, etc., и т.д.) |
Makarov. | his newspapers outstrip all others in vulgarity | его газеты превосходят все другие по вульгарности |
Makarov. | his red hair marked him out from the others | он выделялся среди других рыжими волосами |
gen. | his surmise was transcribed by others as a positive statement | то, что он высказал как догадку, было истолковано другими как утверждение |
gen. | his surmise was transcribed by others as a positive statement | его догадка трансформировалась в сознание других людей в утверждение |
gen. | his surmise was transcribed by others as a positive statement | его догадка трансформировалась в сознании других людей в утверждение |
gen. | his surmise was transcribed by others as a positive statement | то, что он высказал как догадку, было воспринято другими как утверждение |
Makarov. | his work stands out from the others' | его работа резко выделяется среди прочих |
gen. | hold each others hands | перехватываться |
gen. | hold each others hands | перехватиться |
gen. | I can't help mentioning the others | не могу не упомянуть и о других товарищах (who are working with us also, рабо́тающих с на́ми) |
gen. | I don't care what the others do | кто куда, а я спать |
gen. | I don't like this lamp, have you any others? | эта лампа мне не нравится, а других у вас нет? |
gen. | I got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast | когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстро |
Makarov. | I have a fellow-feeling for others who are like me | я чувствую симпатию к тем, кто похож на меня |
Makarov. | I leave it to others to answer | я предоставляю другим ответить (на это) |
gen. | I leave it to others to answer | я представляю другим ответить (на это) |
Makarov. | if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can | если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол |
gen. | if these books are no use, can you send me some others? | если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие? |
gen. | if we could see ourselves as others see us, we would probably change our views | взгляни на себя глазами других-и ты, возможно, изменишь свои взгляды |
gen. | if you interrupt again, you'll have to remain behind when the others have gone home | если ты опять будешь меня прерывать, я оставлю тебя после уроков |
Makarov. | I'll go ahead and warn the others to expect you later | я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже |
Makarov. | I'll hang on here until the others come | я подожду здесь, пока подойдут другие |
gen. | impress beliefs on others | внушать свои убеждения другим |
gen. | impress beliefs upon others | внушать свои убеждения другим |
gen. | in full view of the others | перед всеми (в контексте 4uzhoj) |
gen. | in full view of the others | при всех (в контексте 4uzhoj) |
gen. | in the eyes of others | в глазах других (людей Andrey Truhachev) |
gen. | in the presence of others | на людях (Anglophile) |
Makarov. | incorporate with others | объединиться с другими |
gen. | inflict hardships upon others | причинять неприятности другим |
Makarov. | instinctively we discern in others a dumb note, a moral insensitiveness, which awakens a sense of alarm | интуитивно мы распознаём в других "западающую клавишу", то душевное равнодушие, которое вызывает чувство тревоги |
gen. | interfere in the affairs of others | вмешиваться в чужие дела (clck.ru dimock) |
gen. | interference in the business of others | вмешательство в чужие дела |
gen. | is preferred to all others | предпочитают всем другим (vtc) |
gen. | it is wise of you to consider others | ты мудро поступаешь, уважая других |
gen. | it recks him not what others think | ей безразлично, что другие думают |
gen. | it set him apart from the others | это отдалило его от всех остальных |
Makarov. | it tallies exactly with what the others have said | это точно совпадает с тем, что сказали остальные |
Makarov. | it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up | было очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой куш |
gen. | it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up | было очень обидно терять деньги на сделке, в то время как остальные отхватили большой куш |
gen. | it was good for the others, if not for ourselves | если и не для нас самих, то для других это было хорошо |
Makarov. | it was sweeter to her to help others than to be happy herself | ей было приятнее помогать другим, чем быть счастливой самой |
gen. | it was sweeter to her to help others than to be happy herself | ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье |
gen. | its slate roof differentiates this house from others in the area | шиферная кровля отличает этот дом от других в районе |
Makarov. | Jane is not the best student in ordinary school subjects, but she surpasses all the others in music | Джейн не блещет хорошими знаниями в области общеобразовательных предметов, но она превосходит всех своими способностями к музыке |
Makarov. | Jim walks off with the top prize every year, it hardly seems fair to the others | Джим каждый год очень легко побеждает, вряд ли остальным это кажется справедливым |
gen. | joy which we cannot share with others is only half enjoyed | радость, не разделённая с другими, это радость наполовину |
gen. | judge others by own standard | мерить других на свой аршин |
gen. | judge others by own standard | мерить всех на свой аршин |
gen. | keep aloof from others | держаться на определённом расстоянии от других |
Makarov. | keep one as a master copy for your own reference and circulate the others | сохраните одну копию для себя, а остальные передайте другим |
gen. | keep up with the others | не отставать от других (with the youngsters, with our guide, with the rest of the class, etc., и т.д.) |
gen. | kindness toward others | доброжелательное отношение к окружающим (Josh in Texas shared the story of his father's strange experience while giving a stranger a ride in the 1970s. When the man asked to be dropped off in a remote area, Josh said, he vanished after getting out of the car. Josh's father came to believe the stranger was an angel, sent to test his kindness toward others. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | kindness toward others | доброта к окружающим (Josh in Texas shared the story of his father's strange experience while giving a stranger a ride in the 1970s. When the man asked to be dropped off in a remote area, Josh said, he vanished after getting out of the car. Josh's father came to believe the stranger was an angel, sent to test his kindness toward others. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | knit one's theory from ideas of others | строить свою теорию на чужих мыслях |
gen. | knit theory from the ideas of others | строить свою теорию на чужих мыслях |
gen. | lean on others for guidance | надеяться на помощь других |
gen. | lean on others for guidance | надеяться на руководство других |
gen. | lean on others for support | надеяться на помощь со стороны |
gen. | learn wisdom by the follies of others | учись уму на чужой глупости |
gen. | let others talk, we must act | пусть другие занимаются разговорами, мы должны действовать |
Makarov. | let the others repugn as they will | пускай другие возражают, что хотят |
Makarov. | let these unhappy examples be a warning to others | пусть эти прискорбные уроки послужат предостережением другим |
gen. | let's go slowly so that the others may come up with us | пойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас |
gen. | like few others | как никто другой (SirReal) |
gen. | linger after others have left | оставаться после того, как все остальные ушли |
gen. | linger after others have left | задерживаться после того, как все остальные ушли |
Makarov. | linger around after others have left | оставаться после того, как все остальные ушли |
Makarov. | linger around after others have left | задерживаться после того, как все остальные ушли |
gen. | live at others' expense | жить за чужой счёт (A sponger is a person who lives at others' expense. -- который живёт за счёт других ART Vancouver) |
gen. | live for others | жить ради других (for his work, for higher aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc., и т.д.) |
gen. | live for others | жить для других (for his work, for higher aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc., и т.д.) |
gen. | live off others | жить за счёт других (VLZ_58) |
Makarov. | live on others | жить на чужие средства |
Makarov., disappr., inf. | make use of what others have provided | прийти на готовенькое |
gen. | make way for others | дать дорогу другим |
gen. | make way for others | посторониться |
gen. | making the others jump | так, что все подскочили (linton) |
gen. | many others | ряд других (Анна Ф) |
gen. | march in step with others | идти в ногу (с други́ми) |
gen. | measure others by one's own arshin | мерять других своим аршином |
gen. | measure others by own yardstick | мерить всех на свой аршин |
Makarov., proverb | measure others' corn by one's own bushel | мерить чужое зерно собственным бушелемср.: мерить на свой аршин; мерить чужую ногу на собственную колодку |
Makarov. | minute organisms which some refer to animals, others to plants | одни относят микроорганизмы к животным, другие – к растениям |
gen. | more than others | более других (andrew_egroups) |
gen. | most working men and women felt bad about leaving their children in the care of others | большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людям (bigmaxus) |
gen. | none of the others are as good | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель |
gen. | none of the others are as good | ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
gen. | not like all the others | не такой, как все (WiseSnake) |
gambl. | observe others play | наблюдать за тем, как играют другие (you can learn to play games by learning the rules first, or by observing others play. Alex_Odeychuk) |
gen. | obtrude opinions upon others | навязывать свои взгляды другим |
gen. | obtrusion of opinions on others | навязывание другим своих мнений |
gen. | of all others | именно этот |
gen. | of all others | именно (этот, тот) |
gen. | of all others | именно тот |
gen. | of others | чужие (the opinions of others – чужие мнения SirReal) |
gen. | of the same form with others | похожий |
gen. | of the same form with others | имеющий одинаковую форму с другими |
gen. | of the same form with others | однородный |
gen. | one inventor profits by the work of others | один изобретатель всегда использует работы других |
gen. | one patient was segregated from the others | одного пациента изолировали от остальных |
gen. | one thief informed against the others | один вор выдал остальных |
gen. | one thief informed against the others | один вор донёс на остальных |
gen. | only three people were given employment the others were turned away | работа нашлась только для троих, остальным пришлось уйти (ни с чем) |
gen. | others argue sex selection won't open the floodgates | другие утверждают, что возможность выбора пола будущего ребёнка погоды не сделает, другие утверждают, что возможность выбора пола ребёнка будет находить лишь единичных "заказчиков" (bigmaxus) |
gen. | others aside from the captain had noticed this | не только капитан, но и другие заметили это |
Makarov. | others began to speak plainer than he did | другие стали говорить более понятно, чем он |
gen. | others came to the picnic besides us | на пикник пришли не только мы, но и другие |
Makarov. | others claim that Ireland's very essence is expressed through the language | другие утверждают, что самая сущность Ирландии проявляется в её языке |
Makarov. | others have endeavoured to tickle men out of their follies | другие пытались избавить людей от их глупостей |
gen. | others have privileges and you don't | другим можно, а тебе нельзя (AlexandraM) |
Makarov. | others holding a vast number of gods, either all equal or subaltern to one another | другие верят во многих богов, или равных между собой, или подчинённых друг другу |
Makarov. | others spoke plainer than he | другие говорили более откровенно, чем он |
Makarov. | others talked of mysterious influences that had been "gunning" for financiers of prominence | другие говорили о мистических влиятельных лицах, охотящихся за крупными финансистами |
Makarov. | others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed | другие с менее толстыми кошельками намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела |
gen. | pass a virus on to others | заразить окружающих (If you're at all sick, stay away from people before you pass it on to others. ART Vancouver) |
Makarov. | patent confers the right to the patent holder to exclude others from using his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
Makarov. | patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
Makarov. | picture dissimilar from the others | картина, совершенно непохожая на другие |
Makarov. | picture dissimilar to the others | картина, совершенно непохожая на другие |
Makarov. | picture dissimilar with the others | картина, совершенно непохожая на другие |
gen. | place one's reliance on others | полагаться на других |
Makarov. | politeness and consideration for others are marks of a good upbringing | вежливость и внимание к окружающим – признак хорошего воспитания |
Makarov. | politeness and consideration for others are marks of a good upbringing | вежливость и внимание к окружающим – отличительные черты воспитанного человека |
comp. | prevent others from seeing | защитить от посторонних глаз (конфиденциальную информацию translator911) |
Gruzovik | preying on others | хищничество |
Игорь Миг | profiteering off the creativity of others | обогащение за чужой счёт |
gen. | property of others | чужая собственность (Take care of your belongings; leave the property of others alone; take care of school property and keep the school tidy. Alexander Demidov) |
gen. | provides assurance to others | дать уверенность другим (Assemgaliyev) |
gen. | put hardships upon others | причинять неприятности другим |
gen. | reasons that preponderate over all others | соображения более важные, чем все остальные |
Gruzovik | rejoice at the misfortunes of others | злорадствовать |
Gruzovik | rejoice for a while at others' misfortunes | позлорадоствовать |
gen. | rejoice for a while at others' misfortunes | позлорадоствовать |
Gruzovik | rejoicing at the misfortune of others | злорадство |
Makarov. | score off others | острить на чей-либо счёт |
gen. | seat apart from the others | отсаживать (or from each other) |
gen. | seat apart from the others | отсадить (or from each other) |
gen. | see oneself as others see one | смотреть на себя объективно |
gen. | see oneself as others see one | видеть себя со стороны |
gen. | see oneself through others' eyes | увидеть себя глазами других (Morning93) |
gen. | see oneself through others' eyes | увидеть себя со стороны (Morning93) |
gen. | serving as an example to others | примерный (of punishment) |
gen. | set him over others | назначать его начальником над остальными (a supervisor over the new workers, etc., и т.д.) |
gen. | set others together by the ears | поссорить кого-л. между собой |
gen. | set others together by the ears | стравить кого-л. между собой |
Makarov. | shakespeare has incomparably excelled all others | Шекспир несравнимо превосходит всех других поэтов |
Makarov. | she does not need to go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
Makarov. | she does not need to go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
Makarov. | she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday | она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду |
Makarov. | she has a natural ability to understand the motives of others | у неё была врождённая способность понимать причины поведения других людей |
Makarov. | she kept aloof from the others | она держалась в стороне от других |
Makarov. | she loves to joke others | она любит подшучивать над другими |
Makarov. | she need not go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
Makarov. | she need not go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
gen. | she needs to prove herself to others | ей надо утвердить себя в глазах других |
Makarov. | she shows a true concern for others | она проявляет настоящую заботу о людях |
Makarov. | she signed to the others to leave | она подала знак остальным уйти |
Makarov. | she was promoted over the head of others | она выдвинулась, обойдя других (о работе) |
Makarov. | show respect for the sensitivities of others | уважать чувства других |
Makarov. | show respect for the sensitivities of others | не уязвлять чужое самолюбие |
gen. | so as to serve as a lesson or deterrent to others | чтобы другим неповадно было |
gen. | so as to set an example for others | примерно |
gen. | some agreed with him, some objected, and others remained silent | одни согласились с ним, другие возразили, третьи промолчали (Franka_LV) |
gen. | some are at home, others at work | одни дома, другие на работе |
gen. | some are larger than others | одни больше, чем другие |
gen. | some people believe that..., while others... | одни считают, что..., другие... |
Makarov. | some camels have two humps on their back, others have one | верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые |
gen. | some letters were larger than others | одни буквы были больше, чем другие (Franka_LV) |
gen. | some live in luxury, while others are starving | одни купаются в роскоши, другие влачат полуголодное существование |
Makarov. | some of you deserved to succeed, and others only squeaked through | некоторые из вас заслужили высокую оценку, другие же справились еле-еле |
gen. | some, others and still others | одни, другие и третьи (kondorsky) |
gen. | some others say that | кто-то утверждает, что (bigmaxus) |
gen. | some people will like it, others won't | одним это нравится, другим – нет |
gen. | some scholars make Homer come from one city, others from another | учёные спорят о месте рождения Гомера |
gen. | some went to play tennis, others went swimming | кто пошёл в теннис играть |
gen. | soon, all the others came | вскоре пришли все остальные |
gen. | square actions by the opinion of others | приспосабливать свои поступки к мнению посторонних |
Makarov. | squeeze up a bit more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
gen. | squeeze up a little more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
gen. | stand in with others | быть заодно с остальными (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
gen. | stand in with others | присоединиться к остальным (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
gen. | stand out from others | резко отличаться от других (from all the girls, from other subjects, etc., и т.д.) |
gen. | stand up high over others | превозносить себя над другими (aspss) |
gen. | stung by the mockings of others | уязвлённый насмешками других |
gen. | such as to make others envious | на зависть |
Makarov. | support the opinion of others | поддерживать мнение других людей |
Makarov. | sweeping all others aside, she pushed her way to the front | расталкивая всех, она пробивалась вперёд |
gen. | take advantage of others | пользоваться другими людьми (Alex_Odeychuk) |
gen. | take the others too | возьмите и остальные |
Makarov. | thank you for sticking with me when all the others deserted me | спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня |
Makarov. | that postponement of self to others constitutes altruism | это подчинение себя остальным и составляет альтруизм |
gen. | that postponement of self to others constitutes altruism | это подчинение себя другим и составляет альтруизм |
gen. | the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theory | английский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы |
Makarov. | the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages-fund theory | английский экономист Джон Милл среди прочего предложил т.н. теорию фонда заработной платы |
Makarov. | the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road | архитектор пытается подобрать окраску и украшения на доме так, чтобы он гармонировал с соседними домами |
Makarov. | the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road | строительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построек |
Makarov. | the chair was set apart from the others for the special guest | один стул поставили отдельно, для особого гостя |
Makarov. | the chair was set apart from the others for the special guest | один стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостя |
Makarov. | the child tagged after the others | ребёнок поплёлся следом за остальными |
Makarov. | the child tagged after/behind the others | ребёнок пошёл вслед за всеми |
gen. | the exclusion of all others | и никто другой |
Makarov. | the exclusion of all others | и никто больше, и никто другой |
gen. | the exclusion of all others | и никто больше |
Makarov. | the firm incorporated with others | фирма слилась с другими |
Makarov. | the first bell started to ring, and then the others chimed in | зазвонил первый колокол, другие вторили ему |
Makarov. | the first demand would be succeeded by others | за первым требованием последуют другие |
Makarov. | the girl absorbed him, he paid no attention to others | эта девушка заинтересовала его так, что он не обращал внимания на других |
Makarov. | the judgement shall be against him only and the others shall go quit | приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу |
Makarov. | the judgment shall be against him only and the others shall go quit | приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу |
Makarov. | the mind of Lessing was not cribbed and cabined within the narrow sphere of others | ум Лессинга не был скован и ограничен, как у других |
gen. | the only person of all others | единственный человек из всех |
gen. | the only thing you know how to do is criticize others | а вы только и знаете, что других критиковать! |
Gruzovik | the others | остальные |
gen. | the others | в остальном |
gen. | the others | прочие |
Gruzovik | the others | все прочие |
gen. | the others | остальной |
Makarov. | the others had already gone | остальные уже ушли |
Makarov. | the particles needled their way among the others | одни частицы "прокладывали себе путь" среди других |
Makarov. | the physical properties of compounds, such as colour, form, melting point, boiling point, and others, are the characteristics by which the identity and purity of compound may be recognized | физические свойства соединения, а именно, цвет, форма, точка плавления, точка кипения и др. являются характеристиками, с помощью которых можно выявить идентичность и чистоту соединения |
Makarov. | the richer the personality, the more empathic understanding of others it will be capable of | чем богаче личность, тем глубже она может понимать чувства других |
gen. | the same observations are true of the others also | эти же наблюдения верны и в отношении других случаев |
gen. | the same observations are true of the others also | эти же наблюдения верны в отношении других случаев |
gen. | the six others started at dawn | остальные шестеро отправились в путь на рассвете |
gen. | the success of others turns him green with envy | он зеленеет от зависти, когда слышит об успехах других |
gen. | there are no others | других нет |
gen. | there are others to be considered | не надо забывать и о других |
Makarov. | these acts were counterbalanced by others of an opposite complexion | эти действия уравновешивались действиями противоположного характера |
Makarov. | these books or others of like ilk | эти книги и подобные им |
gen. | they are blunt and they require plain dealing of others | они откровенны и требуют прямоты от других |
Makarov. | they found joy in helping others | они находили радость в помощи другим |
gen. | they speak with an air of men whose claims have been acquiesced in by others | они говорят с таким видом, как будто другие полностью согласны с их предложениями |
gen. | think of others | подумай о других |
gen. | think of others | не будь эгоистом |
gen. | think of others before oneself | думать в первую очередь о других (Alexander has a heart of gold and always thinks of others before himself. dimock) |
gen. | this book costs more than all the others together | одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые |
gen. | this book costs more than all the others together | одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые |
gen. | this book has outdistanced all others in sales | эта книга превзошла все другие по спросу |
Makarov. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других шалить |
gen. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других на шалости |
gen. | this car has a number of advantages over others | этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другими |
gen. | this day of all others | именно в этот день |
gen. | this feature distinguishes him from others | эта черта отличает его от других людей |
gen. | this house stood apart from others | этот дом стоял в стороне от других |
gen. | this house stood apart from others | этот дом стоял отдельно от других |
gen. | this, in particular, elevates western society above others | именно это ставит западную цивилизацию выше всех остальных (bigmaxus) |
Makarov. | this is a mere amassment of what others have written | это всего лишь компиляция написанного другими |
gen. | this last performance makes all others kick the beam | это последнее представление превзошло все остальные |
gen. | this paper got caught up with the others | эта бумага затерялась среди других |
gen. | this problem is bound up with many others | эта проблема связана со многими другими |
gen. | this problem is bound up with others | этот вопрос тесно связан с другими |
gen. | this room was a picnic compared to others | по сравнению с другими эта комната была просто роскошной |
gen. | this trip was no different from all others | эта поездка ничем не отличалась от всех остальных |
Makarov. | this writer, unlike most others, does not care about death | этот автор, в отличие от многих других, не думает о смерти |
Makarov. | thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses | таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов |
gen. | to others | со стороны (how le looks to others – как он выглядит со стороны Tanya Gesse) |
gen. | to skulk behind others | прятаться за чужую спину (Anglophile) |
Makarov. | Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
gen. | Treat others as you would like to be treated | относись к людям так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (antoxi) |
gen. | unwillingness to listen to others | нежелание слушать других (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | use others as you would have them use you | обращайтесь с другими так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам |
gen. | use others as you would have them use you | относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы обращались с вами |
gen. | use others as you would have them use you | относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам |
gen. | use others as you would have them use you | обращайтесь с другими так, как вы хотели бы, чтобы обращались с вами |
gen. | use others to pull chestnuts out of the fire | загрести жар чужим руками |
gen. | use others to pull chestnuts out of the fire | загребать жар чужим руками |
gen. | virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being | практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни |
Makarov. | voice the opinion of others | выражать мнение других людей |
gen. | war to some, boon to others | кому война, а кому мать родная (Ремедиос_П) |
gen. | war to some is boon to others | кому война, а кому мать родная (Ремедиос_П) |
gen. | watch others play | смотреть за тем, как другие играют (him swim, the crowd go by, the children run away, a procession pass, his face fall, the white cliffs of the shore sink into the horizon, etc., и т.д.) |
gen. | watch others play | наблюдать за тем, как другие играют (him swim, the crowd go by, the children run away, a procession pass, his face fall, the white cliffs of the shore sink into the horizon, etc., и т.д.) |
gen. | we are trying to make people more sensitive to the difficulties of others | мы стараемся сделать людей более чувствительными к трудностям других |
Makarov. | we can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for others | мы можем только стараться твёрдо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другим |
gen. | we do not always value advice from others | мы не всегда ценим советы других |
gen. | we have frequent want of the kindness of others | мы часто нуждаемся в услугах других |
gen. | we must clean up our own backyard before criticizing others | прежде чем критиковать других, нужно избавиться от собственных недостатков |
Makarov. | we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others | рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими |
Makarov. | we read with interest the depicturement of the lives of others | с интересом читаем мы жизнеописания других людей |
gen. | we soon got up to the others | мы скоро догнали остальных |
gen. | we soon got up to the others | мы вскоре догнали остальных |
Makarov. | what in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity | то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью |
gen. | what sets him apart from the others is... | что отличает его от других - это... |
gen. | 6. When you are good to others you are good to yourself | как аукнется так и откликнется (iryna_mar) |
gen. | where are all the others | где все остальные |
gen. | where are the others? | где же все остальные? |
Makarov. | while some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandable | некоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но всё что угодно может стать брендом |
Makarov. | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что |
gen. | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что |
gen. | without regard to others | без оглядки на других (traductrice-russe.com) |
gen. | you are the man of all others for the work | вы самый подходящий человек для этого дела |
gen. | you can't build happiness from others' unhappiness | на чужом несчастье счастья не построишь (VLZ_58) |
gen. | you can't build your happiness upon the unhappiness of others | на чужом несчастье счастья не построишь (VLZ_58) |
gen. | you must think of others | не забывайте о других |
gen. | you must think of others | вы должны подумать и о других |
gen. | you will do well to remember how he made you eat dirt in front of others | Тебе не мешает вспомнить, как он заставил тебя унижаться в присутствии других (Taras) |
gen. | you'll have to squash up to make room for the others | вам придётся потесниться, чтобы дать место другим |
gen. | your name was mentioned with others | среди других имен было упомянуто и ваше |
gen. | you've got to think of others | надо и о других подумать |