![]() |
Subject | English | Russian |
gen. | he likes to order everybody around | он любит всеми командовать |
disappr., amer. | order someone around | помыкать (кем-либо: you can't order me around like I'm a child) |
disappr., amer. | order someone around | приказывать (кому-либо; англ. выражение требует дополнения: Wouldn't it be great to have someone you could just order around? Mira_G) |
disappr., amer. | order someone around | раздавать команды (кому-либо; англ. выражение требует дополнения Andrey Truhachev) |
disappr., amer. | order someone around | раздавать приказы (кому-либо; англ. выражение требует дополнения: You can't just come in here and start ordering people around. 4uzhoj) |
disappr., amer. | order someone around | отдавать команды (только в контексте; англ. выражение требует дополнения: I'm your boyfriend, not some dog you can just order around. 4uzhoj) |
disappr., amer. | order someone around | командовать (кем-либо; англ. выражение требует дополнения: You can't order me around just because Mom isn't here! • My friend at work got promoted, so now he thinks he can order me around. В.И.Макаров) |
disappr. | order people around | командовать направо и налево (кем-либо; англ. выражение требует дополнения: You can't just come in here and start ordering people around. 4uzhoj) |
inf. | order people around | командовать (denghu) |
Makarov. | that policeman should not be nosing around in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
Makarov. | the captain bawled an order and people started running around | капитан выкрикнул команду, и всё засуетились |