Subject | English | Russian |
Makarov. | and I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure | иль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга) |
gen. | by itself or by arrangement with someone else | своими или чужими силами (snugbug) |
gen. | do what I say or else | делай что сказано, а не то (или пеняй на себя) |
gen. | does this please you, or do you want smth. else? | это вам подходит или вы хотите взять что-нибудь другое? |
gen. | does this please you, or do you want smth. else? | это вам нравится или вы хотите взять что-нибудь другое? |
lit. | I don't want you to follow me or anything else. If you are looking for a Moses to lead you out of the wilderness, you will stay right where you are. | Мне не нужно, чтобы вы следовали за мной. Вы не найдёте во мне пророка, который выведет вас из пустыни. (E. Debs) |
Makarov. | lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, а не то мы будем стрелять |
Makarov. | lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять |
gen. | lay down your arms or else we shot | бросайте оружие, не то мы будем стрелять |
gen. | lay down your arms or else we shot | бросайте оружие, а то мы будем стрелять |
gen. | make haste or else you will be late | иначе вы опоздаете |
gen. | make haste or else you will be late | торопитесь |
gen. | make haste or else you will be late | торопитесь, иначе вы опоздаете |
quot.aph. | may we avoid above all else our masters' anger or their love | Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Русско-английский словарь крылатых слов. Уолш И.А., Берков В.П. Русский язык. М., 1988 Dominator_Salvator) |
Makarov. | now I must be going, or else dad'll be baity with me | все, я должен бежать, а то папа меня с потрохами съест |
context. | or else | а то как бы чего не вышло (4uzhoj) |
context. | or else | а не то пеняйте на себя (The best way to solve the current crisis, he has argued, is for Kyiv to abandon its goal of joining Nato and declare its neutrality. The unspoken words: or else. theguardian.com 4uzhoj) |
context. | or else | а не то смотри у меня (4uzhoj) |
gen. | or else | иначе (в знач. "а не то") |
gen. | or else | не то (в знач. "а не то") |
context. | or else | от греха подальше (The gentleman in question made it clear that I was to leave it be, or else. 4uzhoj) |
gen. | or else | а если нет, то (4uzhoj) |
inf. | or else | иначе |
progr. | OR ELSE | исключающее ИЛИ (логическая функция или операция) |
progr. | OR ELSE | ИЛИ-ИЛИ (логическая функция или операция) |
gen. | or else | в ином случае |
gen. | or else | а то (в знач. "а не то") |
context. | or else | а не то будет плохо |
context. | or else | а не то пеняй на себя (You better be good… or else. • Okay, Ginger [dog]! I've had it! You stay out of the garbage, or else! 4uzhoj) |
gen. | or else | а не то |
gen. | or else | или же (в знач. "а не то") |
gen. | or else | или (в знач. "а не то") |
comp. | OR-ELSE | ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ |
el. | or-else circuit | логическая схема исключающее или |
telecom. | OR-ELSE circuit | логический элемент "исключающее ИЛИ" |
tech. | OR-ELSE circuit | схема "исключающее ИЛИ" |
tech. | OR-ELSE circuit | элемент исключающее ИЛИ |
tech. | OR-ELSE circuit | схема исключающее ИЛИ (логическая) |
IT | OR-ELSE function | функция исключающее ИЛИ |
IT | OR-ELSE function | функция строгой дизъюнкции |
IT | OR-ELSE gate | схема исключающее ИЛИ |
IT | OR-ELSE gate | вентиль исключающее ИЛИ |
Makarov. | put your coat on, or else you'll catch cold | наденьте пальто, а то вы простудитесь |
proverb | respect yourself, or no one else will respect you | уважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважали |
proverb | respect yourself, or no one else will respect you | кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут (дословно: Уважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважали) |
Makarov. | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
gen. | when you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself | когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопасить |
gen. | you better do it, or else you will get into trouble | смотри, сделай это, а не то худо будет |
sl., teen. | you better stop or else! | Остановись, пока не поздно! (Азат Ишимов) |
gen. | you had better do what I say or else you will get into trouble | Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности (pivoine) |
dipl. | you shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothing | не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus) |
dipl. | you shouldn't get that excited, or else your reasoning will not be taken into account | не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus) |