Subject | English | Russian |
nautic. | clean-out opening | лаз для очистки |
med. | in-and-out openings | входное и выходное отверстия (напр., раневого канала) |
chess.term. | initiative out of the opening | инициатива по дебюту |
chess.term. | lose out of the opening | очутиться в проигранном положении по выходе из дебюта |
chess.term. | lose out of the opening | проиграть по дебюту |
Makarov. | open out | развёртываться |
Makarov. | open out | раскрываться |
Makarov. | open out | раскрывать |
gen. | open out | расширяться |
gen. | open out | развальцовываться |
gen. | open out | развиваться |
gen. | Open out! | "Увеличить дистанцию!" |
Makarov. | open out | стать более самим собой |
nautic. | open out | отходить (напр., от судна, к которому было пришвартовано отходящее судно) |
mil. | Open out! | "Разомкнись!" |
agric. | open out | разрежать |
dril. | open out | развальцовывать |
dril. | open out | рассверливать |
dril. | open out | раздвигать |
mil., arm.veh. | open out | растягиваться (о колонне) |
mech.eng. | open out | расширять |
pulp.n.paper | open out | осветлять (насаждения) |
forestr. | open out | вскрывать (кипы макулатуры) |
dril. | open out | разводить |
railw. | open out | открыть |
railw. | open out | расширить |
chem. | open out | открывать |
tech. | open out | расходиться |
mil. | open out | расчленяться |
mil. | open out | вытягиваться |
nautic. | open out | размыкаться |
nautic. | open out | отдалять |
Makarov. | open out | стать самим собой |
Makarov. | open out | расчлениться |
gen. | open out | процветать |
mech.eng., obs. | open out a hole | расширить отверстие |
mech.eng., obs. | open out a hole | «развалить» отверстие |
tech. | open out a hole | разваливать отверстие |
gen. | open out a map | раскладывать карту |
gen. | open out a map | раскрывать карту |
gen. | open out a newspaper | разворачивать газету (a parcel, a book, etc., и т.д.) |
gen. | open out a table | раздвигать стол (из учебника dimock) |
gen. | open out a table | раздвинуть стол (из учебника dimock) |
gen. | open out one's arms | открыть объятия |
gen. | open out one's arms | открывать объятия |
tech. | open out hole | разваливать отверстие |
gen. | open out one's shoulders | расправить плечи |
mil., artil. | open out the lines | увеличивать ширину веера |
mil., artil. | open. out the lines | увеличивать ширину веера |
Makarov. | open out the planes of projection | разворачивать плоскости проекции |
auto. | open out the throttle | дать газ |
auto. | open out the throttle | открыть дроссель |
therm.eng. | open out the throttle | открывать дроссель |
gen. | open out the wings | раскрыть крылья (Kody Wiremane) |
gen. | open out the wings | расправлять крылья |
real.est. | open out upon | выходить на (BrE: "The window of the three bedrooms open out upon the lawn and some old nut trees." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
mil., arm.veh. | open the engine full out | дать полный газ |
busin. | opening out | распаковывание |
chem. | opening out | открывание |
pulp.n.paper | opening out | осветление насаждения |
chem. | opening out | открывающий |
Gruzovik, mil. | opening out | размыкание |
forestr. | opening out of canopy | осветление леса |
forestr. | opening out of tree-canopy | осветление леса |
mil. | opening out the lines | разделение огня |
mil. | opening out the lines | разделяющий огонь |
oil | opening-out | вскрытие |
oil | opening-out | открытие (месторождения) |
oil | opening-out | нарезка |
tech. | opening-out | раскрытие |
Makarov. | opening-out | первый прокос |
tech. | opening-out raise | разрезная печь |
law | out of opening hours | в нерабочие часы (Alexander Demidov) |
law | out of opening hours | по истечении рабочих часов (Alexander Demidov) |
chess.term. | out of the opening | по дебюту |
chess.term. | stand badly out of the opening | стоять плохо по дебюту |
railw. | tank clean-out opening | лаз для очистки резервуара |
Makarov. | the opening game brought only a small turn-out | на первую игру сезона пришло немного народу |
gen. | the opening game brought only a small turn-out | на первую игру сезона пришло немного народу |
gen. | the opening is too narrow to turn round, you'll have to back out | проём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход |
railw. | wash-out opening | отверстие для промывки котла |
Makarov. | wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting | туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния |
Makarov. | wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flows | туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния |