English | Russian |
all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
object to opening the window | возражать против того, чтобы открыли окно |
open a letter of credit to the order | открывать аккредитив приказу |
open a pressure gauge to pressure | включать манометр на измеряемое давление |
open a working to daylight | выводить выработку на поверхность |
open someone's eyes to the truth | открыть кому-либо глаза на правду |
open one's heart to | раскрыть кому-либо свою душу (someone) |
open its doors to children | открыть свои двери для детей |
open its doors to customers | открыть свои двери для покупателей |
open its doors to the public | распахнуть свои двери для публики |
open its doors to the public | открыть свои двери для публики |
open its doors to visitors | открыть свои двери для посетителей |
open our plans to the enemy | передать наши планы врагу |
open the door to something | сделать что-либо возможным |
open the door to something | открыть путь к (чему-либо) |
open the road to traffic | открыть улицу для движения (транспорта) |
open the sky to aircraft of all nations | открыть воздушное пространство для самолётов всех стран |
open up a borehole to ... inches | расширять ствол скважины до диаметра ... мм |
open working to daylight | выводить выработку на поверхность |
opening due to crustal movement | трещина, возникающая вследствие тектонических движений в земной коре |
rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
the auditor has checked the procedures of opening and closing of all types of accounts, and conforming of the register of the analytical and synthetic accounting to the basic documents | автор исследовал процедуры открытия и закрытия всех типов счетов и сопоставления регистра аналитического и синтетического учёта с базовыми документами |
the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
the opening wasn't wide for me to creep through it | отверстие было узко, и я не мог через него пролезть |
to the opening mind life seems like a delicious feast | пытливому развивающемуся уму жизнь кажется изысканным наслаждением |
we'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremony | мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия |