DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing only if | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a beautiful day, if it only holds upпрекрасный день, лишь бы дождя не было
beautiful day, if it only holds upпрекрасный день, лишь бы дождя не было
he may show up if only to see youон может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать вас
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
if he had only twopennyworth of spunkесли бы у него была хоть капля мужества
if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earthесли бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли
if only I could get out of this crowd I'd feel much betterтолько бы выбраться из этой толпы, и я бы почувствовал себя гораздо лучше
if only I could think like my father, adultlyесли бы я только мог рассуждать так же зрело, как и мой отец
if only my memory does not fail meесли только мне не изменяет память
if you do something subtle only one tenth of the audience will dig itесли вы сделаете нечто утонченное, только одна десятая часть всей публики поймёт это
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properlyза несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается
if you lock up your anger it will only cause trouble laterесли ты не дашь выхода гневу, будет только хуже
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным
only ifтолько бы
only ifтолько, если
only ifхотя бы только
peace can only come about if each side agrees to yield to the otherмир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки
the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenАвтобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptionsоднако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила
things will come right if you can only hold on a bitвсё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки