Subject | English | Russian |
gen. | a career such as that is not one that should be thrown up without serious thought | от такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз |
chess.term. | A prize-fund worth one million dollars is up for grabs | Участников ожидает призовой фонд в один миллион долларов |
gen. | a tight skirt rides up when one sits down | узкая юбка задирается, когда садишься |
saying. | a true mother is not the one that gave birth but the one who cared and brought up | не та мать, которая родила, а та, которая выносила (antoxi) |
gen. | and to wind up all in one word | одним словом |
gen. | and to wind up all in one word | короче сказать |
math. | arrows one up one down | знак антипараллельности |
math. | at one set-up of the work | за одну установку детали |
Makarov. | be lined up with one another | располагаться на одной линии |
tech. | be made up of zeroes and ones | состоять из нулей и единиц (об информации) |
gen. | be one up | быть на одно очко впереди |
gen. | be one up | быть на одно очко впереди |
inf. | be one up on | утереть нос (someone – кому-либо Anglophile) |
inf. | be one up on | обскакать (someone Anglophile) |
Makarov. | be one up on | иметь преимущество перед (someone – кем-либо) |
Игорь Миг | be one up on | превзойти |
Игорь Миг | be one up on | опередить |
gen. | be one up on | превосходить (someone – кого-либо) |
Игорь Миг | be one up on | оказываться сильнее |
Игорь Миг | be one up on | оказаться сильнее |
gen. | be one up on | иметь преимущество над (someone – кем-либо) |
austral., slang | be up one another | льстить друг другу |
austral., slang | be up one another | подлизываться |
slang | be up to one's eyes in something | быть по уши в (чем-либо; today i`m up to my eyes in work – сегодня я по уши в работе) |
inf. | beat up one another | разодраться |
gen. | bind up two volumes in one | переплести два тома в один |
gen. | blow one up | обанкротить |
gen. | blow one up | намылить голову |
gen. | blow one up | сорвать (банк) |
slang | blow one up | зажигать сигарету |
gen. | blow one up | подорвать (кого-л.) |
vulg. | brew one up | готовиться выпустить газы |
gen. | bring one up to good manners | приучить к хорошим манерам |
gen. | bristle up to one | гордо обращаться с (кем-л.) |
gen. | brustle up to one | хорохориться |
gen. | brustle up to one | шипеть на (кого-л.) |
relig. | build up one another | назидать друг друга |
relig. | building up one another | назидающий друг друга |
relig. | building up one another | назидание друг друга |
gen. | buy one up | дать отступных |
gen. | by means of drawing up one document | путём составления одного документа (ABelonogov) |
Gruzovik | catch up with what one has missed | навёрстывать упущенное |
Makarov. | chalk one up | получить преимущество |
progr. | deterministic one-pass bottom-up translation | детерминированный однопроходной восходящий перевод (ssn) |
gen. | don't worry trying to find it — it'll turn up one day | не утруждайте себя поисками — когда-нибудь найдётся |
gen. | don't worry trying to find it — it'll turn up one day | не трудитесь искать — когда-нибудь найдётся |
idiom. | drive one up the wall | довести до бешенства (Interex) |
idiom. | drive one up the wall | разъярить (Interex) |
idiom. | drive one up the wall | взбесить (Interex) |
idiom. | drive one up the wall | разозлить (Interex) |
idiom. | drive one up the wall | привести в ярость (to infuriate Interex) |
law | for every day one turns up to work | за каждый выход на работу (Leonid Dzhepko) |
mil. | four-up and one-back formation | боевой строй с четырьмя подразделениями в первом эшелоне и одним во втором |
mil. | four-up and one-back formation | боевой порядок с четырьмя подразделениями в первом эшелоне и одним во втором |
gen. | furbish up the language one learnt years ago | освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад |
Makarov. | gang up one type of equipment with another | сопрягать аппаратуру |
gen. | get one up | превосходить |
gen. | get one up | иметь преимущество |
gen. | get one up on | превосходить (someone – кого-либо) |
Makarov. | get one up on | иметь преимущество перед (someone – кем-либо) |
gen. | get one up on | иметь преимущество (someone); над кем-либо) |
slang | get one upped on | довести себя до тошноты (чем-либо Beforeyouaccuseme) |
gen. | give up all one possesses | пожертвовать всем, что имеешь (her fortune, etc., и т.д.) |
gen. | give up an old car for a new one | поменять старую машину на новую |
inf. | go one up | переплюнуть (кого-либо – on somebody Anglophile) |
inf. | go up one | очко в чью-либо пользу (похвала, одобрение) |
gen. | go up one! | разг. очко в твою пользу! (похвала, одобрение) |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | увеличиться в полтора раза |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | расти в полтора раза |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | увеличиться наполовину |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | стать в 1,5 раза больше |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | вырасти наполовину |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | увеличиться на 50% |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | подняться в полтора раза |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | увеличиться в 1,5 раза |
Игорь Миг | go up one-and-a-half times | стать больше в 1,5 раза |
proverb | hang up one's fiddle when one comes home | быть весёлым на людях и нудным дома |
gen. | hang up fiddle when one comes home | быть весёлым на людях и нудным дома |
gen. | hang up on one | бросить трубку (Ingigerd) |
gen. | have one up | привлекать кого-либо к суду |
gen. | have one up | привлечь кого-либо к суду |
gen. | have one up | привлечь кого-либо к суду |
inf. | have one up on | сделать (someone); превзойти Abysslooker) |
Makarov. | have one up on | превосходить (someone – кого-либо) |
Makarov. | have one up on | иметь преимущество перед (someone – кем-либо) |
Makarov. | he chalked one up on his opponent during his first television debate | во время первой телевизионной дискуссии он выступал удачнее, чем его оппонент |
gen. | he comes up with one idea after another | у него идеи рождаются одна за другой |
gen. | he goofed up one opportunity after another | он упускал одну возможность за другой |
gen. | he got half way up the and just reached the ball with one hand | он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой |
Makarov. | he got half way up the play, and just reached the ball with one hand | он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой |
gen. | he got himself up so that no one recognized him | он нарядился так, что его никто не узнал |
gen. | he got himself up so that no one recognized him | он загримировался так, что его никто не узнал |
lit. | He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' | У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981) |
gen. | he is beginning to slow up, his latest book is weaker than the previous one | он начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей |
gen. | he needs some one to make up his mind for him | ему нужно, чтобы кто-нибудь решал за него |
Makarov. | he put me up to one or two things worth knowing | он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать |
Makarov. | he sat with his legs tucked up beneath one | он сидел, поджав ноги |
Makarov. | he tried to chase up his sister but no one knew her address | он пытался разыскать свою сестру, но никто не знал, где она живёт |
Makarov. | he upped one end of the plank | он приподнял конец доски |
gen. | he was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him | он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему |
Makarov. | her tongue cut up both men in one clean stroke | одним словом она заставила замолчать их обоих |
gen. | her tongue cut up both men in one clean stroke | одним словом она сразила их обоих |
gen. | his ambitious projects dried up one after another | его честолюбивые замыслы увядали один за другим |
gen. | his joke cracked every one up | его шутка вызвала взрыв смеха |
gen. | his spirits were up one minute, down the next | у него беспрестанно менялось настроение |
Makarov. | house in which one feels penned up | дом, в котором чувствуешь себя как в тюрьме |
gen. | huddle up to one another for warmth | прижаться друг к дургу, чтобы согреться |
gen. | huddle up to one another for warmth | прижаться друг к другу, чтобы согреться |
gen. | hurry up, we can fit one more | поторопись, мы можем замутить и что-то другое (Alex_Odeychuk) |
gen. | hurry up, we can fit one more | поторопись, мы можем замутить и кое-что ещё (Alex_Odeychuk) |
gen. | I brought him up of a little one | я воспитывал его с малолетства |
Makarov. | I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along | я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать её детям, и поэтому я сам придумал историю, пока шел |
gen. | I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along | я не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал сам |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann) |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | Я вырос на 10-й авеню (J. Susann) |
gen. | I want but one of up | у меня недостаёт только одной |
Makarov. | I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and surprised me | я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня |
Makarov. | I will have no one punching anyone else up in my hotel | никому не позволю больше драться в моём отеле |
gen. | I will have no one punching anyone else up in my house | я никому никого не позволю бить в моём доме (Taras) |
relig. | I will not lift up my hands to any other god, for You are the only Holy and Righteous One | не возведу руки к иному богу, ибо Ты Един Свят и Праведен |
gen. | i'd like to clear up one more point | хотелось бы выяснить ещё один вопрос |
gen. | if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at it | если не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее |
Makarov. | if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly | за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается |
Makarov. | if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
gen. | I'll be all paid up after one more instalment | ещё один взнос, и у меня всё будет выплачено |
Makarov. | I'll split up the apples so that we can each have one | я поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку |
Makarov. | in India we often saw the opening-up of a market, one of the most picturesque views | в Индии мы часто наблюдали за началом работы рынка, одним из самых красочных зрелищ |
UN | International Conference One Decade after Chernobyl: Summing up the Radiological Consequences of the Accident | Международная конференция Десять лет после Чернобыля: оценка радиологических последствий аварии |
math. | is carried out with relative accuracy up to the thousandth of one percent | с относительной точностью до тысячных долей процента |
math. | it is very common to "polish up" a root with one or two steps of Newton-Raphson | обычно улучшают корень, используя один-два шага метода Ньютона-Рафсона |
gen. | it was enough to drive one up the wall | От этого можно было с ума сойти (Taras) |
gen. | "It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
proverb | it's OK – we'll settle up one day! | свои люди – сочтёмся |
Makarov. | it's up to the director to sort out difficulties like this one | улаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директора |
vulg. | jam one up | насиловать |
Gruzovik, inf. | jump up one after another | повскакивать (= повскакать) |
Gruzovik, inf. | jump up one after another | повскакать |
slang | kick up one's heels | отрываться |
slang | kick up one's heels | шумно отмечать (After the match all the class went down to town to kick up their heels. == После победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие.) |
slang | kick up one's heels | кутить |
gen. | knees doubled up under one | подогнулись колени |
idiom. | laugh up one's sleeve | посмеиваться |
gen. | make it up as one goes | сочинять на ходу (Anglophile) |
gen. | make it up as one goes along | импровизировать (VLZ_58) |
gen. | make up in diligence what one lacks in natural gifts | восполнять недостаток таланта прилежанием |
gen. | make up ones mind | принять решение (udacha20051) |
O&G, sakh. | meeting follow-up to the one held before | встреча в продолжение предыдущей |
gen. | men lining up one after the other | мужчины, выстроившиеся один за другим |
gen. | no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
Makarov. | no one was hurt, but many of the passengers were severely shaken up | никто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шок |
gen. | one can't up and | нельзя просто взять и (Alexey Lebedev) |
progr. | one common rule of thumb is to plan to specify about 80 percent of the requirements up front, allocate time for additional requirements to be specified later, and then practice systematic change control to accept only the most valuable new requirements as the project progresses | Одно популярное практическое правило состоит в том, чтобы заблаговременно определить около 80% требований, предусмотреть время для более позднего определения дополнительных требований и выполнять по мере работы систематичный контроль изменений, принимая только самые важные требования (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004) |
gen. | one down one up | один шаг назад, один шаг вперёд (Nikolai Borodavkin) |
gen. | one floor up | этажом выше (goroshko) |
gen. | one gives up | у кого руки опускаются (Alexander Demidov) |
dipl. | one has to own up to what one does | приходится считаться с последствиями собственных затей (bigmaxus) |
tech. | one level up directory | вышестоящий каталог |
comp. | one level up directory | родительский каталог |
fig.of.sp. | one makes up for the other | выходит так на так (Leonid Dzhepko) |
gen. | one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
slang | one more slip-up like this and you're outta here! | ещё один такой косяк-и тебя здесь не будет! |
gen. | one of my jobs at the newspaper office was to head up the page before it was printed | когда я работал в газете, в мои обязанности входило придумывать заголовки к полосам |
inf. | one of the aircraft engines packed up | один мотор самолёта забарахлил |
inf. | one of the aircraft engines packed up | один мотор самолёта вышел из строя |
Makarov. | one of the boys has been careless enough to prang up his girlfriend | один из парней был так беспечен, что его девчонка залетела |
gen. | one of the constituent entities which make up the Russian Federation | субъект РФ (tfennell) |
med.appl. | one side up | одной стороной вверх (Sagoto) |
med.appl. | one side up | на бок (Sagoto) |
gen. | one tone up | на тон выше |
gen. | one up | обыгрывать |
gen. | one up | увеличиться на одно очко |
Игорь Миг | one up | поучать |
Gruzovik | one up | углом вперёд |
slang | one up | Франкфуртер на булочке |
slang | one up | чашка горячего шоколада |
slang | one up | занимать лучшее положение |
slang | one up | стакан пива |
gen. | one up | имеющий преимущество (Having an advantage or lead over someone, as in Sara is one up on Jane because she passed algebra in summer school. This expression comes from sports, where it means to be one point ahead of one's opponents. It was transferred to more general use about 1920.) |
gen. | one up | находящийся в выгодном положении |
gen. | one up | имеющий на одно очко больше |
chess.term. | one up | на очко больше |
Игорь Миг | one up | учить |
Gruzovik | one up | угол вперёд |
gen. | one up | обыграть |
gen. | one up | иметь перевес в одно очко |
gen. | one up | обскакать |
slang | one up | превосходить |
slang | one up | опережать |
gen. | one up | иметь перевес |
gen. | one up on | преимущество |
gen. | one up on | перевес |
gen. | one up to | одно очко в чью-либо пользу (someone); гол и т. п.) |
gen. | one up to | одно очко в пользу |
Gruzovik, mil. | one who is bringing up the rear | замыкающий |
mil. | one who is bringing up the rear | замыкающ (as noun) |
inf. | one who makes things up | выдумщик |
gen. | one who makes up a train | составитель поездов |
Gruzovik, railw. | one who makes up trains | составитель поездов |
Gruzovik | one who sets up a tent | шатёрщик |
inf. | one who thinks up something | выдумщик |
vulg. | one-eyed boy with his shirtsleeves rolled up | обрезанный пенис |
progr. | one-pass bottom-up translation | однопроходной восходящий перевод (ssn) |
amer. | one's ears perked up | начать прислушиваться (Bullfinch) |
amer. | one's ears perked up | навострить уши (often used figuratively of a person: My ears perked up when I heard my name mentioned Bullfinch) |
gen. | one's mind is made up | твёрдо решать (Interex) |
austral., slang | one's number is up | некто с проблемами |
austral., slang | one's number is up | некто при смерти |
austral., slang | one's number is up | некто в трудной ситуации |
telecom. | one-time wake-up call | одноразовый вызов -побудка (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | one-up | опережать на полшага |
Игорь Миг | one-up | иметь перевес |
Игорь Миг | one-up | иметь преимущество |
Игорь Миг | one-up | заткнуть за пояс |
Игорь Миг | one-up | утереть нос |
Игорь Миг | one-up | оставить позади |
Игорь Миг | one-up | оставить позади себя |
Игорь Миг | one-up | дать фору |
Игорь Миг | one-up | перегонять |
gen. | one-up | иметь перевес в одно очко (в играх) |
gen. | one-up | иметь перевес, преимущество |
gen. | one-up | обыграть (стараться) |
gen. | one-up | опережающий противника на одно очко |
gen. | one-up | находящийся в выгодном положении |
gen. | one-up | имеющий на одно очко больше (в играх) |
inf. | one-up | стараться обыграть |
inf. | one-up | переплюнуть (и т.п.) |
Игорь Миг | one-up | обставить |
gen. | one-up | имеющий преимущество |
mil., inf. | one-up | присвоение очередного воинского звания |
mil. | one-up | углом впёрёд (боевой порядок) |
mil. | one-up | углом вперёд (боевой порядок) |
polygr. | one-up | одинарный блок |
busin. | one-up discussion | встреча с непосредственным руководителем (conduct one-up discussion with your manager (it should take place before the employee assessment discussion). Anastasiya Lyaskovets) |
construct. | one-up | имеющий преимущества |
gen. | one-up | переплюнуть |
Игорь Миг | one-up | переигрывать |
gen. | one-up | обскакать |
gen. | one-up | находиться в выгодном, выигрышном положении |
gen. | one-up | увеличиться на одно очко |
Игорь Миг | one-up | перегнать |
Игорь Миг | one-up | обойти |
Игорь Миг | one-up | оставлять позади |
Игорь Миг | one-up | брать верх |
Игорь Миг | one-up | взять верх |
Игорь Миг | one-up | обыгрывать |
Игорь Миг | one-up | быть на шаг впереди |
gen. | one-up | превзойти (VLZ_58) |
polygr. | one-up book | одинарный блок |
polygr. | one-up book | одинарный блок (в отличие от блока-двойника) |
tech. | one-up book | одинарный книжный блок |
construct. | one-up construction company | строительная компания, имеющая преимущество перед конкурентами (напр., при рассмотрении тендерных предложений) |
polygr. | one-up feeding | подача одинарных блоков |
polygr. | one-up feeding | подача листов по одному |
Gruzovik, mil. | one-up formation | порядок углом вперёд |
gen. | one-up-manship | постоянное преимущество (MichaelBurov) |
gen. | one-up-manship | умение превзойти других (MichaelBurov) |
gen. | one-up-manship | стремление к превосходству над окружающими (MichaelBurov) |
gen. | one-up-manship | поставить соперника в невыгодное положение (MichaelBurov) |
gen. | one-up-manship | умение добиться преимущества (MichaelBurov) |
gen. | one-up-manship | большая осведомлённость (MichaelBurov) |
food.ind. | one-up-one-down traceability | учёт поставщиков и покупателей (mykhailo) |
gen. | only one small matter is holding things up | дело остаётся за малым |
gen. | only one small matter is holding things up | за малым дело стало |
gen. | paying up in full, in one plump sum | оплатив полностью, одной кругленькой суммой |
idiom. | pick up what food one can | подножный корм (VLZ_58) |
idiom. | pick up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо остановился (We will pick up where we left off during the next class cnlweb) |
idiom. | pick up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо закончил (cnlweb) |
amer. | pick up where one left off | взяться за старое (Taras) |
idiom. | pick up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо остановился (cnlweb) |
idiom. | pick up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо закончил (cnlweb) |
amer. | pick up where one left off | браться за старое (He got released (from prison) and picked up where he left off Taras) |
polygr. | printed one-up | отпечатанный в виде одинарного блока |
gen. | prop oneself up on one elbow | приподняться на локте (He propped himself up on one elbow. 4uzhoj) |
sport. | push-up on one hand | отжимание на одной руке (dewi) |
Makarov. | put someone up to one or two things worth knowing | рассказать кому-либо о некоторых вещах, которые стоит знать |
gen. | put up with one another | терпеть друг друга |
gen. | rise up against one | восставать против (кого-л.) |
gen. | rise up to one | вставать перед (кем-л.) |
gen. | rub one up | поддразнивать |
gen. | rub one up | издеваться |
gen. | rub one up | насмехаться |
gen. | set one up | выхвалять (кого-л.) |
gen. | set up one's office in one of the rooms in the building | открыть свою контору в одной из комнат этого здания |
voll. | set-up with one hand | передача одной рукой |
progr. | several of these idioms mixed up in one interface | смешение нескольких идиом в одном интерфейсе (ssn) |
Makarov. | she said she'd drop up to tea one afternoon | она сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чая |
Makarov. | she shrank up hoping that no one would talk to her | она сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать |
Makarov. | she'll need the services of a lawyer to square this one up | ей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме |
chess.term. | shift the position one rank up or down | сдвинуть позицию на одну горизонталь вверх или вниз |
adv. | should be consumed up to one jar per day | употреблять не более 1 банки в сутки (Konstantin 1966) |
gen. | smooth one up in the good opinion of | расположить лестью в пользу (чего-л.) |
gen. | smooth one up in the good opinion of | расположить лаской в пользу (чего-л.) |
gen. | smoothen one up in the good opinion of | расположить лестью в пользу (чего-л.) |
gen. | smoothen one up in the good opinion of | расположить лаской в пользу (чего-л.) |
gen. | snap one up | разбранить (кого-л.) |
gen. | snap one up | отделать (кого-л.) |
gen. | snap one up short | разбранить (кого-л.) |
gen. | snap one up short | отделать (кого-л.) |
gen. | stand close up to one another | держаться вместе |
gen. | stand close up-stroke one another | держаться вместе |
gen. | stand up against one | противиться |
gen. | stand up against one | напасть на (кого-л.) |
gen. | stand up against one | сопротивляться |
gen. | stand up against one | восстать против (кого-л.) |
gen. | sum up in one word | выразить одним словом (I mean, it's hard to really sum it all up in just one word.) |
gen. | take one up short | оборвать кого-л. на слове |
gen. | take up at one sweep | взять с одного маха |
gen. | take up at one sweep | взять одним размахом |
idiom. | take up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо закончил (cnlweb) |
idiom. | take up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо закончил (cnlweb) |
idiom. | take up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо остановился (cnlweb) |
idiom. | take up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо остановился (cnlweb) |
gen. | take something up with one | обсуждать с кем-нибудь (Interex) |
proverb | that's one up for our side! | в нашем полку прибыло |
proverb | that's one up for our side! | нашего полку прибыло |
law | the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties | Договор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон |
gen. | the bags were piled up one on top of the other | мешки были свалены в кучу один на другой |
gen. | the children snuggled up to one another | дети жались друг к другу |
gen. | the doctor was called up three times during one night | врача за одну ночь вызывали три раза |
tech. | the elements in the two sets match up one for one | элементы в двух наборах соотносятся один к одному |
Makarov. | the firm has agreed to bind up the six articles into one book | фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой |
progr. | the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to another | Мощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
Makarov. | the hope had been the one thing that buoyed me up | меня поддерживала лишь надежда |
Makarov. | the new film is not up to his last one | его новый фильм получился хуже, чем предыдущий |
gen. | the new film is not up to his last one | его новый фильм не так хорош, как предыдущий |
gen. | the new library building was played up to the existing one | новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое |
gen. | the one who did it had better own up | тому, кто это сделал, лучше самому сознаться |
Makarov. | the singers bunched up to make room for one more | вокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человеку |
Makarov. | the survey is patchy and by no means not as up to date as one expects | обзор отрывочный и, без сомнения, не такой современный, как хотелось бы |
Makarov. | the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expects | обзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы |
Makarov. | the toe of his shoe had rucked up one corner of the pale rug | носком своего ботинка он споткнулся об угол светлого ковра |
Makarov. | the valley contracts as one goes up it | по мере подъёма долина сужается |
gen. | there is no one to send to pick up the package | некого послать за посылкой |
math. | there is no reason why a normal coin should fall one side up rather than the other | нет причины, почему бы |
gen. | there is only one room so we must double up | есть только одна свободная комната, нам придётся поселиться вместе |
gen. | these facts the questions, smb.'s interests, etc. are closely bound up with one another | эти факты и т.д. тесно переплетаются друг с другом |
gen. | they are trying to get one up on each other | они стараются перещеголять друг друга |
gen. | they are trying to get one up on each other | они стараются обогнать друг друга |
progr. | this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another | эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
mil. | three-up and one-back formation | боевой строй с тремя подразделениями в первом эшелоне и одним во втором |
mil. | three-up and one-back formation | боевой порядок с тремя подразделениями в первом эшелоне и одним во втором |
slang | throw up one's hands | сдаваться |
slang | throw up one's hands | опускать руки |
Makarov. | tie up one thing with another | связать одно с другим |
Makarov., inf. | to one-up | обскакать |
Makarov., inf. | to one-up | обыграть |
Makarov., inf. | to one-up | стараться обскакать |
Makarov., inf. | to one-up | стараться обыграть |
Makarov. | to one-up | превосходить других (в чём-либо) |
Makarov. | to one-up | опережать противника на одно очко |
gen. | Tom has been away for months but he'll land up one of these days | Тома долго не было, но на днях он появится |
gen. | trip one up | подставить кому-л. ногу |
gen. | turn up one of these days | появиться на днях |
gen. | turn up ones nose | задирать |
Makarov. | two treaties were drawn up, one was real, the other fictitious | были сделаны две копии соглашения: одна обладала юридической силой, другая считалась поддельной |
mil. | two-up and one-back formation | боевой строй с двумя подразделениями в первом эшелоне и одним во втором |
mil. | two-up and one-back formation | боевой порядок с двумя подразделениями в первом эшелоне и одним во втором |
mil. | two-up-one-back strategy | стратегия развёртывания сил в двух эшелонах в соотношении 2:1 |
media. | up on one | команда режиссёра на телевидении ввести изображение (two, three, and so on) |
gen. | up one flight | на втором этаже (PanKotskiy) |
gen. | up one flight | этажом выше (PanKotskiy) |
SAP.tech. | up one hierarchy level icon | пиктограмма Вверх на один уровень иерархии |
IT | up one level | переход на один уровень вверх |
IT | up one level | верх на один уровень |
gen. | up one pair of stairs | в первом этаже |
idiom. | up one side and down the other | тщательно (markovka) |
gen. | up to now no one has volunteered | до сих пор никто не вызвался добровольцем |
gen. | up to one | вашатвоя воля (Interex) |
Makarov. | valley contracts as one goes up it | по мере подъёма долина сужается |
USA | walk up the stairs to board Air Force One | подниматься по трапу на борт номер один (CNN, 2021: President Joe Biden is doing "100% fine" after he tripped while walking up the stairs to board Air Force One, White House principal deputy press secretary said. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | wasn't I the one who dressed you up so nice? | разве я тебя не одевал? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we just added all the numbers up and divided one by the other | мы просто сложили все и поделили одно на другое |
gen. | we tried to chase up his sister but no one knew her address | мы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт |
construct. | when connecting rigid-vinyl plastic pipes heat up the end of one pipe | при соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея |
Makarov. | with one rush they were up the hill | стремительный бросок, и они очутились на вершине холма |