English | Russian |
balance oneself on one foot | удерживать равновесие , стоя на одной ноге (on the edge of a chair, on a ladder, etc., и т.д.) |
begin to rub one foot against the other | засучить |
eye one from head to foot | осматривать кого-л. с головы до ног |
have one foot in the grave | глядение в гроб |
have one foot in the grave | глядеть в могилу |
have one foot in the grave | дышать на ладан (Rust71) |
have one foot in the grave | глядеть в гроб |
have one foot in the grave | стоять одной ногой в могиле |
have one foot in the grave | глядение в могилу |
have one foot in the grave | на ладан дышать (Taras) |
he could scarcely drag one foot after the other | он еле передвигал ноги |
he drags one foot | он волочит одну ногу |
he had smitten down the oaken door with one dash of his foot | он вышиб дубовую дверь одним ударом ноги |
he has smitten down the oaken door with one dash off his foot | он вышиб дубовую дверь одним ударом ноги |
how long can you balance on one foot? | сколько времени ты можешь удержать равновесие , стоя на одной ноге? |
12 inches go to one foot | в одном футе двенадцать дюймов |
Keep putting one foot in front of the other | дорогу осилит идущий (Kalaus) |
keep shifting from one foot to the other | топтаться на месте (Lewis Carrol, Alice in Wonderlad: he kept shifting from one foot to the other Olgaglu.olgaglu) |
one foot in length | футовый |
one foot in, one foot out | заниматься полумерами (soulveig) |
one foot in the grave | на краю гибели (informal) near to death Example Sentences Including 'one foot in the grave' " The government made it sound like you were only at risk if you had one foot in the grave ," Thomson said. OTTAWA SUN 2003) It may be too early to report the strange death of British TV, but it seems to have one foot in the grave. INDEPENDENT 1999) So there he is: on top of the world with one foot in the grave. TIMES, SUNDAY TIMES 2002) `This is the posture of fortune's slave: one foot in the gravy, one foot in the grave. Edited by Robin Robertson MORTIFICATION: WRITERS' STORIES OF THEIR PUBLIC SHAME 2003). Collins Alexander Demidov) |
one-foot in length | футовой (= футовый) |
one-foot in length | футовый |
one-foot | футовой (in length) |
one-foot | одностопный |
place one foot in front of the other | переставлять ноги (I was so tired that I could hardly put one foot in front of the other. / All I did was to place one foot in front of the other for nearly four hours. 4uzhoj) |
put one foot in front of the other | глаза боятся, а руки делают (Never mind! All you need to do is put one foot in front of the other – Не падай духом! Глаза боятся, а руки делают! Рина Грант) |
raise one foot then the other | перетаптываться |
raise one foot then the other | перетаптываться |
shift from one foot to the other | переплясать (of a horse) |
shift from one foot to the other | переступать с ноги на́ ногу |
shift from one foot to the other | переступить с ноги на ногу |
shift from one foot to the other | перетаптываться |
shift from one foot to the other | переминаться с ноги на́ ногу |
shift from one foot to the other | переплясывать (of a horse) |
shift from one foot to the other | переминаться (Рина Грант) |
shift one's weight from one foot to the other | переминаться с ноги на́ ногу |
shift one's weight from one foot to the other | переступать с ноги на́ ногу |
shift weight from one foot to the other | переступать с ноги на ногу |
shift weight from one foot to the other | переминаться с ноги на ногу |
twelve inches make one foot | в одном футе двенадцать дюймов |