DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing one on one | all forms
EnglishRussian
friendship cannot stand always on one sideдруг за друга держаться – ничего не бояться
friendship cannot stand always on one sideдруга иметь – себя не жалеть
friendship cannot stand always on one sideдружба должна быть взаимной
if two men ride on a horse, one must ride behindиз двух всадников только один приходит первым
if two men ride on a horse, one must sit behindесли двое едут на лошади, один должен сидеть сзади
lie on the bed one has madeкак постелешь, так и поспишь
love should not be all on one sideлюбовь должна быть взаимной
misfortunes never come alone one misfortune comes on the neck of anotherбеда никогда не приходит одна
misfortunes never come alone one misfortune comes on the neck of anotherпришла беда – отворяй ворота
on the one hand ... on the other handс одной стороны ... с другой стороны
one can hardly work on an empty stomachкак полопаешь, так и потопаешь (Силы и желание что-то сделать приходят, как правило, человеку сытому, обустроенному. Напротив, трудно ожидать энтузиазма от человека голодного, о котором не заботятся. VLZ_58)
one cannot help harping on a sore pointчто у кого болит, тот о том и говорит
one cannot help harping on a sore pointу кого что болит, тот о том и говорит
one has got a head on one's shouldersесть голова на плечах
one misfortune comes upon the back of anotherбеда никогда не приходит одна
one misfortune comes upon the back of anotherбеда никогда не ходит одна
one misfortune comes upon the back of anotherбеда не ходит одна
one misfortune comes upon the back of anotherпришла беда – отворяй ворота
one misfortune comes on the back of anotherбеда не приходит одна
one misfortune comes on the back of anotherбеда в одиночку не ходит
one misfortune comes upon the back of anotherпришла беда, открывай ворота
one misfortune comes upon the back of anotherпришла беда, растворяй ворота
one misfortune comes on the back of anotherбеда беду накликает
one misfortune comes upon the neck of anotherбеда никогда не приходит одна
one misfortune comes on the neck of anotherбеда в одиночку не ходит
one misfortune comes upon the neck of anotherпришла беда, растворяй ворота
one misfortune comes upon the neck of anotherбеда никогда не ходит одна
one misfortune comes upon the neck of anotherбеда не ходит одна
one misfortune comes on the neck of anotherбеда беду накликает
one misfortune comes on the neck of anotherбеда не приходит одна
one misfortune comes upon the neck of anotherпришла беда – отворяй ворота
one misfortune comes upon the neck of anotherпришла беда, открывай ворота
one misfortune comes on the on the back of anotherбеда никогда не приходит одна
one misfortune comes on the on the back of anotherпришла беда – отворяй ворота
one's cards are on the tableоткрыть свои карты
one's cards are on the tableвыложить карты на стол
one's hair stands on endволосы становятся дыбом
one's own head on the shouldersу кого своя голова на плечах (to have)
saw off the bough on which one is sittingрубить сук, на котором сидишь