Subject | English | Russian |
gen. | a contender for the title of one of the | претендент на звание одного из самых (most; The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane) |
gen. | a contender for the title of one of the (most | претендент на звание одного из самых (The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane) |
gen. | a journeyman painter, not one of the greatest | художник-ремесленник, не из числа великих |
journ. | according to one of the people | по словам одного из собеседников |
Makarov. | addition is one of the four simplest arithmetic operations | сложение – одно из четырёх простейших арифметических действий |
Makarov. | aggressive skating ain't exactly the safest sport around but it sure is one of the most exciting and impressive | агрессивное катание на роликах не самый безопасный вид спорта, но, безусловно, один из самых захватывающих и впечатляющих |
gen. | Alberta is one of the youngsters of the Canadian family | Альберта одна из самых молодых провинций Канады |
gen. | an angry meeting shouted down one of the committee | раздражённая толпа не дала говорить представителю комитета |
progr. | applications locked to one of the versions of .NET framework | приложения, привязанные к одной из версий платформы .NET (Alex_Odeychuk) |
gen. | arabesque is one of the fundamental positions in ballet | арабеск является одной из основных позиций в балете |
notar. | arbitration between different branches of one of the departments of government | ведомственный арбитраж |
mus. | at one of the concerts | на одном из концертов (Konstantin 1966) |
dipl. | at the request of one of the Contracting Parties | по просьбе одной из Договаривающихся сторон |
product. | at will one of the parties | по желанию одной из сторон (Yeldar Azanbayev) |
busin. | be accepted as one of the team | влиться в коллектив (translator911) |
dipl. | be dissolved by withdrawal after notice by one of the parties | прекратить действия договора путём отказа одной из сторон с предварительным извещением об этом |
bank. | be one of the "big four" banks in the People's Republic of China | входить в "большую четвёрку" крупнейших банков Китая ("большая четвёрка" – четыре крупнейших банка Китая и одновременно четыре крупнейших банка мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |
gen. | be one of the directors | быть в составе правления (компании) |
idiom. | be one of the gang | свой в доску (guys, lads; Варианты взяты из "Русско-английского фразеолгического словаря переводчика" С.С. Кузьмина VLZ_58) |
Makarov. | be one of the judges | быть в составе жюри |
progr. | be one of the operators in the six operator classes | совпадать с одним из операторов, принадлежащих к одному из шести классов операторов (ssn) |
gen. | be one of the party | быть членом отряда |
gen. | be one of the party | быть членом отряда |
gen. | be one of the speakers | числиться среди выступающих |
gen. | be one of the speakers | значиться среди выступающих |
show.biz. | be one of the sponsors of the beauty contest | быть одним из спонсоров конкурса красоты (Alex_Odeychuk) |
gen. | be one of the writers, artists | принадлежать к числу выдающихся писателей, художников (В.И.Макаров) |
insur. | be paid out to one of the legal representatives | выплачиваться одному из законных представителей (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В случае если выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей. Пазенко Георгий) |
insur. | be paid out to one of the legal representatives | выплачиваться одному из законных представителей (Пазенко Георгий) |
Makarov. | be reckoned as one of the best generals | считаться одним из лучших полководцев |
Makarov. | be reckoned one of the best generals | считаться одним из лучших полководцев |
archit. | became one of the city's major tourist attractions | стало одной из основных туристических достопримечательностей города (yevsey) |
gen. | become one of the top three | попасть в первую тройку (4uzhoj) |
Makarov. | book takes rank as one of the best treatises on the subject | книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу |
progr. | both operands are non-null arrays, and one of the following conditions is satisfied: | оба операнда не являются пустыми массивами и удовлетворяется одно из следующих условий: (ssn) |
SAP.tech. | by doing one of the following | следующим образом |
gen. | ...by one of the ironies of history | по иронии судьбы (tlumach) |
gen. | by one of the parameters | по одному из параметров ("And that is why, I repeat, our Earth, for example, is just a projection of the collective consciousness by one of its parameters." -"И поэтому, повторяю, наша Земля, напр., – это просто проекция коллективного сознания по одному из его параметров." G.P. Grabovoi anyname1) |
progr. | can be in only one of the states | находится только в одном состоянии (напр., конечный автомат в любой момент времени ssn) |
progr. | can be in only one of the states | может находиться только в одном из состояний (напр., конечный автомат в каждый момент времени ssn) |
dipl. | change of status of one of the contracting parties | изменение статуса одной из договаривающихся сторон |
IT | chose one of the following | выберите одну из перечисленных функций (команд) |
gen. | Christmas is one of the main festivals in the Christian Calendar | Рождество ? это один из главных праздников христианского календаря |
Makarov. | come with a complaint against one of the clerks | прийти с жалобой на одного из служащих |
progr. | control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed | управляющая часть с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (ssn) |
dipl. | count one of the indictment | первый пункт обвинительного заключения |
media. | daily newspaper with one of the largest circulations | одна из крупнейших по тиражу ежедневных газет (страны; NBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | density functional theory provides one of the most efficient ways of determining the electronic structure of atoms, molecules and solids | функционала плотности теория – один из наиболее эффективных методов определения электронного строения атомов, молекул и твёрдых тел |
scient. | digressing again – one of the key features of | вновь отклоняясь от темы, отметим, что одна из ключевых черт |
comp., MS | do one of the following | выполните одно из следующих действий (unrecyclable) |
gen. | during the holdup one of the bandits was killed | при налёте один из бандитов был убит |
progr. | dyadic selective construct: This construct consists of two procedure parts and a control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | бинарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из двух процедурных частей и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | ERP provides one of the primary tools for reengineering | ERP системы одно из основных средств реинжиниринга (ssn) |
progr. | ERP provides one of the primary tools for reengineering | ERP системы – одно из основных средств реинжиниринга (ssn) |
dipl. | extinction of one of the two contracting parties | прекращение существования одной из двух договаривающихся сторон |
scient. | fall into one of the following categories | подразделяться на следующие категории (Microsoft Alex_Odeychuk) |
law | Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation" | ФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" (Dunajen) |
gen. | found ... away inside one of the local newspapers | нашли ...в одной из местных газет (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | from day one of the project | уже на первом этапе проекта (Alexander Demidov) |
Makarov. | great ones of the earth | великие мира сего |
idiom. | hands down one of the best | безусловно один из лучших (Hands down one of the best episodes in television history. ART Vancouver) |
tech. | have one of the following forms | принимать одну из следующих форм (IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | he became one of the leaders of Surrealism | он стал одним из лидеров сюрреалистов |
Makarov. | he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain | он выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британии |
gen. | he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain | он выбрался из низов и стал одним из самых богатых людей Британии |
gen. | he formed one of the party | он участвовал в прогулке |
gen. | he formed one of the party | он участвовал в охоте |
gen. | he formed one of the party | он участвовал в пикнике |
gen. | he formed one of the party | он участвовал в рыбной ловле |
gen. | he formed one of the party | он участвовал в увеселительной поездке |
gen. | he forms one of the family | он член нашей семьи |
Makarov. | he has been one of the strongest attackers of the government's policies | он был одним из самых твёрдых противников политики правительства |
gen. | he has one of the best spots in radio | его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме |
Makarov. | he is arguably one of the world's finest football players | вряд ли он один из лучших в мире футболистов |
gen. | he is just like one of the family | он у нас в доме свой |
gen. | he is not one of the brave few | он не из храброго десятка |
footb. | he is one of the best finishers at the club | он является одним из лучших бомбардиров в клубе |
gen. | he is one of the founders of cultural history as a discipline | он один из основоположников истории культуры как науки |
gen. | he is one of the gang | он принадлежит к шайке |
Makarov. | he is one of the ins in government | он одно из влиятельных лиц в правительстве |
gen. | he is one of the ins in top management | он одно из влиятельных лиц в руководстве компании |
gen. | he is one of the ins in top management | он одно из влиятельных лиц в руководстве компаний |
Makarov. | he is one of the "institutions" of the place | он здесь завсегдатай |
gen. | he is one of the judges | он в составе жюри |
Makarov. | he is one of the key players in Chinese politics | он один из ведущих игроков в китайской политике |
gen. | he is one of the most interesting people I have had the honour of meeting | он один из самых интересных людей, с которыми я имел честь встречаться |
gen. | he is one of the most respected journalists | он один из самых уважаемых журналистов |
Makarov. | he is one of the old school | он человек старой школы |
gen. | he is one of the old school | он человек старого закала |
gen. | he is one of the right sort | он такой, каким следует быть |
gen. | he is one of the right sort | он настоящий человек |
gen. | he is one of the right sort | он хороший человек |
Makarov. | he is one of the same kin | он из той же семьи |
chess.term. | he is one of the tournament regulars | он старожил этого турнира |
chess.term. | he is one of the world's top ten chessplayers | он входит в число десяти лучших шахматистов мира |
Makarov. | he is one of the world's top ten players | он один из лучших игроков мира |
Makarov. | he is one of the world's top ten players | он входит в десятку лучших игроков мира |
gen. | he is one of the world's top ten players | он один из лучших игроков мира |
gen. | he is one of the world's top ten players | он входит в десятку лучших игроков мира |
Makarov. | he is rated as one of the top violinists in the country | он считается одним из лучших скрипачей в стране |
gen. | he is regarded by many as one of the great masters of modern cinema | многие считают его одним из выдающихся мастеров современного кинематографа |
gen. | he made one of the party | он участвовал в прогулке |
gen. | he made one of the party | он участвовал в пикнике |
gen. | he made one of the party | он участвовал в рыбной ловле |
gen. | he made one of the party | он участвовал в охоте |
gen. | he made one of the party | он участвовал в увеселительной поездке |
Makarov. | he ran smack into one of the men | неожиданно он врезался в одного человека |
gen. | he rates as one of the best runners over the distance | он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции |
gen. | he took one of the vacant places | он сел на одно из свободных мест |
gen. | he took one of the vacant places | он занял одно из свободных мест |
Makarov. | he was accepted as one of the group | его приняли в свой круг |
gen. | he was ambassador to one of the eastern European countries | он был послом в одном из государств восточной Европы |
polit. | he was convicted in one of the saboteur's trials | он был осуждён по процессу вредителей |
Makarov. | he was fingered as one of the escaped convicts | в нём признали одного из беглых заключённых |
gen. | he was fingered as one of the escaped convicts | в нём признали одного из беглых заключённых |
gen. | he was one of the a twin | это был брат-близнец |
chess.term. | he was one of the all-time greats in chess | он был одним из величайших шахматистов всех времён |
Makarov. | he was one of the finest instrumentalists of his day | он был одним из лучших инструменталистов своего времени |
gen. | he was one of the first to arrive | он пришёл одним из первых |
gen. | he was one of the greatest figures of his age | он был одним из самых выдающихся людей своего времени |
Makarov. | he was one of the greatest Prime Ministers who ever held office | он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот пост |
Makarov. | he was one of the greatest spirits of his time | он был одним из величайших умов своего времени |
Makarov. | he was one of the judges at a flower-show | он был одним из судей на выставке цветов |
gen. | he was one of the leading lights of h is age | он был одним из самых выдающихся людей своего времени |
Makarov. | he was one of the leading proponents of capital punishment | он был одним из главных защитников смертной казни |
Makarov. | he was one of the most famous poets | он был одним из самых известных поэтов |
gen. | he was one of the party | он участвовал в пикнике |
gen. | he was one of the party | он участвовал в прогулке |
gen. | he was one of the party | он участвовал в охоте |
gen. | he was one of the party | он участвовал в рыбной ловле |
gen. | he was one of the party | он участвовал в увеселительной поездке |
gen. | he was one of the shining lights of h is age | он был одним из самых выдающихся людей своего времени |
gen. | he was one of the shining leading lights of his age | он был одним из самых выдающихся людей своего времени |
gen. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
Makarov. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
gen. | he was one of the world's foremost scholars | он был одним из самых выдающихся мировых учёных |
Makarov. | he was one of the young jazz lions on the New York music scene | он был одним из молодых джазовых львов на нью-йоркском музыкальном небосклоне |
gen. | he was rated one of the bravest men | он считался одним из самых храбрых |
Makarov. | he was reckoned one of the richest merchants in the city | он считался одним из самых богатых торговцев в городе |
Makarov. | Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed. | Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался |
Makarov. | her success has stamped her as one of the country's top riders | её победа утвердила за ней славу одной из лучших наездниц страны |
Makarov. | his army was one of the main props of the government | его армия была одной из главных опор правительства |
Makarov. | his brother was knocked off by one of the Chicago gangs | его брат был убит одной из чикагских банд |
Makarov. | I consider your journal one of the best possible mediums for such an article | на мой взгляд, ваш журнал – одна из лучших возможностей опубликовать такую статью |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann) |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | Я вырос на 10-й авеню (J. Susann) |
Makarov. | I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and surprised me | я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня |
progr. | if the action of a transition is only an action of one of the two processes, then there will be a transition in the parallel composition for each location of the other timed automaton | если действием некоторого перехода будет действие только одного из двух процессов, то для каждой позиции второго временного автомата в параллельной композиции будет совместный переход (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Makarov. | if the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globe | если брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шаре |
Makarov. | in ancient Greece, Wrestling was one of the most popular sports | в Древней Греции борьба была одним из самых популярных видов спорта |
Makarov. | in India we often saw the opening-up of a market, one of the most picturesque views | в Индии мы часто наблюдали за началом работы рынка, одним из самых красочных зрелищ |
law | in one of the following ways | одним из следующих способов (Alex_Odeychuk) |
sociol. | in one of the most developed societies in the world | в условиях одного из наиболее развитых обществ в мире (financial-engineer) |
progr. | in one of the states of the finite state machine | в одном из состояний, определённых конечным автоматом (ssn) |
Makarov. | in the summer of 1706 one of the Austrian captains sat down before the frontier town of Huymonde, in Spanish Flanders, and prepared to take it | летом 1706 года один австрийский капитан остановил свои войска близ пограничного городка Хаймонд, что в Испанской Фландрии, и готовился штурмовать его |
automat. | instantaneous variation of one of the input variables from one constant level to another | мгновенное изменение одной из входных переменных от одного постоянного уровня до другого (ssn) |
insur. | Insured Persons are diagnosed with one of the diseases, set out in | диагностирование у Застрахованных заболеваний, указанных в (Critical illness insurance, otherwise known as critical illness cover or a dread disease policy, is an insurance product in which the insurer is contracted to typically make a lump sum cash payment if the policyholder is diagnosed with one of the specific illnesses on a predetermined list as part of an insurance policy. vatnik) |
notar. | intervener with one of the litigants | третье лицо без самостоятельных исковых требований |
gen. | it is one of the loveliest places in the world | это одно из красивейших мест в мире |
progr. | it is one of the weaknesses of pictures that proofs of such an equality are difficult to conduct pictorially | Одна из слабостей графического представления, однако, состоит в том, что доказать такое равенство графически очень трудно (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
gen. | it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign | повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку |
Makarov. | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England | это было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк |
gen. | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England | это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк |
quot.aph. | it was one of the experiences of a lifetime | такое бывает только раз в жизни (Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | it was one of the few cool days that summer | это был один из немногих прохладных дней в то лето |
gen. | it was one of the first avant-garde works | это была одна из первых авангардистских работ |
chess.term. | it was one of the strongest tournaments of modern times | это был один из самых сильных турниров современности |
Makarov. | it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place | это самое большое здание здесь, по правде говоря, оно прямо-таки господствует над всеми остальными |
gen. | it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place | это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными |
Makarov. | laughter is one of the most infectious expressions of emotion | смех – это наиболее заразительное проявление эмоций |
progr. | Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book | как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | like one of the family | как свой (Taras) |
gen. | like one of the family | как член семьи (Taras) |
gen. | like one of the family | как если бы кто-то был частью семьи (My sister's friend is like one of the family and we invite her to come with us wherever we go Taras) |
Makarov. | live during one of the grand climacterics of the world | жить во время одного из переломных моментов мировой истории |
med. | loss of the sense of smell in one of the nostrils | потеря чувства запаха в одной ноздре (MichaelBurov) |
med. | loss of the sense of smell in one of the nostrils | гемианосмия (MichaelBurov) |
Makarov. | maths is one of the most useful branches of a polite education | математика – одна из наиболее полезных ветвей классического образования |
Makarov. | Michelangelo was one of the great figures of the Renaissance | Микеланджело был одной из величайших фигур эпохи Возрождения |
progr. | Most problems encountered in scientific and engineering investigations fall into one of the following two categories: analysis problems, where one wishes to predict the behavior of a specified system, and synthesis problems, where one wishes to construct a system with specified behavior | Большинство проблем, встречающихся в науке и технике, можно разбить на следующие две категории: задачи анализа, которые состоят в предсказании поведения определённой заданной системы, и задачи синтеза, состоящие в построении системы по заданному поведению (см. "Introduction to the Theory of Finite-State Machines" by Arthur Gill 1962 ssn) |
progr. | multiple exclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed | конструктив, выбирающий с взаимоисключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | Multiple-choice questions: For each question, choose one of the answers | Вопросы с выборочным ответом: для каждого вопроса выберите один из ответов (ssn) |
progr. | notion of stack is given by some data declaration corresponding to one of the above representations | понятие стека, заданное с помощью некоторого объявления данных, соответствующего одному из вышеуказанных представлений (ssn) |
Makarov. | of all distinguishing characters, the dentition of an animal is one of the most important | среди всех отличительных признаков расположение зубов животного является одним из наиболее важных |
biochem. | of one of the two | за счёт одной из двух (Natali_Tigress) |
math. | on any one of the arcs | на любой из дуг |
inf. | one of the aircraft engines packed up | один мотор самолёта забарахлил |
inf. | one of the aircraft engines packed up | один мотор самолёта вышел из строя |
Игорь Миг | one of the all-time greats | один из лучших |
gen. | one of the best | один из самых лучших |
scient. | one of the best examples of this kind is | одним из лучших примеров такого типа является ... |
gen. | one of the best fellows going | один из лучших людей на земле |
el. | one of the best from the | один из лучших среди (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | one of the best neighborhoods around Moscow | один из лучших районов Подмосковья |
gen. | one of the best plays | одна из лучших пьес |
scient. | one of the best ways to | один из лучших методов |
scient. | one of the best ways to | один из лучших способов |
slang | one of the boys | свой парень |
vulg. | one of the boys | женоподобный мужчина |
Makarov. | one of the boys has been careless enough to prang up his girlfriend | один из парней был так беспечен, что его девчонка залетела |
Makarov. | one of the boys stopped a passer-by and asked him to phone an ambulance | один из мальчиков остановил прохожего и попросил его вызвать скорую помощь |
Makarov. | one of the boys was said to have been struck more than twenty times with a paddle | говорят, что одному мальчику досталось больше двадцати ударов тростью |
gen. | one of the branches had rotted off | одна ветка сгнила и отвалилась |
gen. | one of the brighter pages | одна из светлых страниц (Maria Klavdieva) |
vulg. | one of the Burlap sisters | проститутка (см. Burlap sisters) |
Makarov. | one of the candidates lost his deposit | один из кандидатов лишился поддержки |
scient. | one of the co-authors of the report, N., says that | один из соавторов доклада N. говорит, что |
obs., pejor. | one of the common people | суконное рыло |
Gruzovik, obs. | one of the common people | суконное рыло |
Gruzovik, hist. | one of the common people | страдник |
obs. | one of the common people | страдник |
scient. | one of the conditions of a successful accomplishment | одно из условий успешного завершения |
scient. | one of the conditions of a successful accomplishment | одно из условий успешного выполнения |
gen. | one of the conditions of ... is that + verb | одним из условий является (Max Dembo, played by Dustin Hoffman, a lifelong thief, is released from a six-year stint in prison and forced to report to a boorish and condescending parole officer. One of the conditions of parole is that Max find a job. (Wikipedia) ART Vancouver) |
gen. | one of the constituent entities which make up the Russian Federation | субъект РФ (tfennell) |
scient. | one of the cornerstones | один из основных факторов (ssn) |
scient. | one of the cornerstones | один из краеугольных камней (ssn) |
gen. | one of the cornerstones of good health | один из основных факторов хорошего здоровья (ssn) |
scient. | one of the cornerstones of modern dynamic modeling | один из краеугольных камней современного моделирования динамики (ssn) |
inf. | one of the crowd | свояк |
Makarov. | one of the dangers of the Common Market is that it may price out British meat | одна из негативных сторон Общего Рынка заключается в том, что цены на английское мясо могут оказаться завышены |
comp., MS | one of the defined constants | одна из определённых констант (Windows 8.1 ssn) |
med. | one of the dominating factors | один из важнейших факторов (Konstantin 1966) |
chess.term. | one of the doubled pawns | одна из сдвоенных пешек |
gen. | one of the earliest | один из старейших (Rockabilly is one of the earliest styles of rock and roll music, dating to the early 1950s. Wiki Alexander Demidov) |
gen. | one of the earliest Cubists | один из родоначальников кубизма |
math. | one of the elements of A | один из элементов А |
gen. | one of the engines was found to be defective | один из двигателей был признан дефектным |
slang | one of the faithful | пьяница |
amer. | one of the faithful | забулдыга (Anglophile) |
amer. | one of the faithful | алкаш (Anglophile) |
gen. | one of the fameless writers of the past century | один из малоизвестных писателей прошлого века |
gen. | one of the family | член семьи |
econ. | one of the fast developing at the market | один из наиболее динамично развивающихся на рынке (Konstantin 1966) |
gen. | one of the fathers of documentary filmmaking | один из первых создателей документального кино (о Р. Флаэрти) |
horticult. | one of the few | один из немногих (typist) |
gen. | one of the first | одним из первых (to + do smth || example provided by ART Vancouver: Pupkinson was one of the first to delve into the new field of solar energy collection and storage using his own Arizona cactus farms.) |
scient. | one of the first examples of was provided by | одним из первых примеров ... нас снабдил ... |
gen. | one of the first stars of talisman pictures | одна из первых звезд звукового кино |
Makarov. | one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed him | первое, что сделал юный король, это простил своих врагов |
gen. | one of the firsts | один их первых (NeoBadri) |
progr. | one of the following conditions | одно из следующих условий (ssn) |
progr. | one of the following conditions is satisfied | удовлетворяется одно из следующих условий (ssn) |
fig.of.sp. | one of the foundations of liberal thought | один из столпов либеральной мысли (Alex_Odeychuk) |
relig. | one of the fundamental methods of curing the soul is stillness in the full sense of the word. | один из основных путей спасения души есть пребывание её в тишине, т.е. спокойствии от раздражений мирских благ, развлечений, в полном понимании этого слова |
gen. | one of the glittering stars of the modern stage | одна из блестящих звёзд современной сцены |
scient. | one of the goals is to avoid overgeneralizing | одна из целей – не допустить чрезмерных обобщений ... |
Makarov. | one of the greatest and most effective balls is the "bean ball" | один из самых эффектных ударов – это удар головой |
rhetor. | one of the greatest athletes to have ever lived | один из лучших спортсменов всех времён и народов (USA Today) |
gen. | one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take | самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания |
Makarov. | one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage | Самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий |
gen. | one of the greatest figures of the Italian Renaissance | одна из величайших личностей итальянского Возрождения (о Леонардо да Винчи) |
scient. | one of the greatest mistakes was | одна из самых больших ошибок была ... |
gen. | one of the greatest spirits of his day | один из величайших умов своего времени |
Makarov. | one of the greatest spirits of his time | один из выдающихся умов своего времени |
philos. | one of the greatest works in the history of philosophy | одно из самых выдающихся произведений в истории философии (Alex_Odeychuk) |
gen. | one of the greats | один из великих |
Makarov. | one of the guests popped his head in to say goodbye | кто-то из гостей засунул голову, чтобы попрощаться |
amer. | one of the guys | свой парень (igisheva) |
fash. | one of the highest paid models in the world | одна из самых высокооплачиваемых моделей в мире (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | one of the immortals | тот, чьё имя бессмертно |
gen. | one of the impliable meanings | одно из возможных значений |
Makarov. | one of the important ions in hydrothermal technology is hexavalent chromium | один из самых важных ионов в гидротермальной технологии есть гексавалентный хром |
gen. | one of the key developments | одним из ключевых факторов (mascot) |
progr. | one of the key ideas | одно из главных условий (ssn) |
progr. | one of the key ideas in effective programming | одно из главных условий эффективного программирования (ssn) |
inf. | one of the lads | свой парень |
gen. | one of the landmark achievements | одно из наиболее крупных / важных / значимых достижений |
gen. | one of the largest | крупнейший (tfennell) |
gen. | one of the leading exponents of magic realism | один из ведущих представителей магического реализма |
gen. | one of the leading painters of Spanish baroque art | один из ведущих мастеров живописи испанского барокко |
gen. | one of the legs on this chair is shaky | у этого стула ножка шатается |
math. | one of the main factors но не reasons that govern но не governs the intensity of heat exchange | одна из основных причин, определяющих |
progr. | one of the main ideas of IP | один из основных постулатов ментального программирования (ssn) |
progr. | one of the main ideas of IP | один из основных постулатов IP (ssn) |
scient. | one of the main problems in... is that | одна из главных проблем... состоит в том, что |
Makarov. | one of the main problems in using sunlight as an energy source for industrial productions is the continuity of sunshine | одна из главных проблем, возникающая при использовании солнечного света как источника энергии для промышленных производств, – это отсутствие непрерывности солнечного освещения |
gen. | one of the major challenges facing | одна из основных задач, с которыми сталкивается (Alexander Demidov) |
scient. | one of the major problems has been the mode of approach to | одной из главных проблем стал способ подхода к ... |
gen. | one of the major turnings in the cultural history of the West | один из важнейших поворотных пунктов в культурной истории Запада |
Makarov. | one of the majors was accustomed to mount his horse from a chair | один из майоров имел привычку вскакивать на лошадь со стула |
Makarov. | one of the men came back with two drinks for the calf | один из людей вернулся с двойной дозой лекарства для телёнка |
scient. | one of the most amazing cases concerns | один из самых поразительных примеров затрагивает |
scient. | one of the most amazing cases concerns | один из самых поразительных случаев касается |
scient. | one of the most amazing cases concerns | один из самых поразительных случаев затрагивает |
scient. | one of the most amazing cases concerns | один из самых поразительных примеров касается |
Makarov. | one of the most attractive characteristics of his mind-its catholicity | разносторонность – одна из самых притягательных черт его ума |
scient. | one of the most attractive properties | одно из наиболее привлекательных свойств ... |
gen. | one of the most beautiful and characterful of Italian cities | один из наиболее красивых и своеобразных городов Италии |
progr. | one of the most common and useful data-flow schemas | одна из наиболее распространённых и полезных схем потока данных (ssn) |
progr. | one of the most distinctive aspects of the object-oriented development style | один из наиболее характерных аспектов объектно-ориентированного стиля разработки (ssn) |
scient. | one of the most evocative pictures of is | одна из самых запоминающихся картин ... |
scient. | one of the most exacting project in is | одним из проектов в ..., требующим наибольшего внимания, является ... |
auto.ctrl. | one of the most fascinating fields | одна из наиболее интересных областей (напр., инженерной практики ssn) |
gen. | one of the most fascinating fields of engineering | одна из наиболее интересных областей инженерной практики (ssn) |
progr. | one of the most fundamental notions in Computer Science | одно из наиболее фундаментальных понятий теории вычислительных систем (ssn) |
comp. | one of the most important problems in | одна из важных проблем в (напр., о синхронизации в цифровых вычислительных системах ssn) |
comp., MS, rhetor. | one of the most important things to notice is that | одним из наиболее важных моментов, который следует отметить, является то, что (Alex_Odeychuk) |
el. | one of the most popular synthesis tools | один из наиболее популярных инструментов синтеза (ssn) |
el. | one of the most probable | один наиболее вероятный (Konstantin 1966) |
arts. | one of the most sentimental and lyrical composers which is steeped with the worldwide fame | один из самых сентиментальных и лиричных композиторов, овеянный всемирной славой |
math. | one of the most significant aspects of | один из наиболее существенных моментов в |
Makarov. | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center | Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий |
TV | one of the most state of the art | один из наиболее современных (эпитет для светодиодного телевизора Konstantin 1966) |
TV | one of the most state of the art | один из наиболее своевременных (эпитет для светодиодного телевизора Konstantin 1966) |
progr. | one of the most successful advances | одно из самых выдающихся достижений (ssn) |
progr. | one of the most successful advances in software engineering, by any measure | одно из самых выдающихся достижений программной инженерии по любым меркам (о шаблонах проектирования ssn) |
gen. | one of the most talked-about authors of the century | один из наиболее известных автором нынешнего столетия |
gen. | one of the most talked-about authors of the century | один из наиболее известных авторов нынешнего столетия |
gen. | one of the most tragically untold stories of smth | одна из самых неизвестных и трагических страниц в истории чего-либо (askandy) |
Makarov. | one of the most variable beings of the most variable kind | одно из самых переменчивых созданий самого переменчивого рода |
progr. | one of the most visible commonsense reasoning projects | один из самых известных проектов в области разумности (ssn) |
Makarov. | one of the nicest problems for a man to solve | одна из самых сложных проблем, за которую может браться человек (Comment by Liv Bliss: note that today "nice" is generally taken to mean "pleasant," not difficult or demanding: oed.com) |
gen. | one of the nicest problems for a man to solve | одна из труднейших задач, которые приходилось решать человеку (Comment by Liv Bliss: note that today "nice" is generally taken to mean "pleasant," not difficult or demanding: Not obvious or readily apprehended; difficult to decide or settle; demanding close consideration or thought; †intricate. – 1513 Douglas Æneis iii. Prol. 14 Nyce laborynth, quhar Mynotaur the bull Was kepit. 1581 G. Pettie tr. Guazzo's Civ. Conv. i. (1586) 19 The finer wit a man is of, the more he beateth it‥about nice and intricate pointes. 1649 Jer. Taylor Gt. Exemp. iii. Sect. xiv. 51 The way to destruction is broad and plausible, the way to heaven nice and austere. 1689 Popple tr. Locke's 1st Let. Toleration L.'s Wks. 1727 II. 233 Opinions‥about nice and intricate Matters that exceed the Capacity of ordinary Understandings. 1759 Robertson Hist. Scot. I. 175 It was the work but of one day to examine and to resolve this nice problem. 1789 Belsham Ess. I. vii. 134 It becomes a very nice and curious question indeed. 1847–9 Helps Friends in C. (1851) I. 21 One of the nicest problems for a man to solve. 1885 Manch. Exam. 3 June 5/1 Whether the agreement was actually violated is a question involving several nice points. oed.com) |
fig.of.sp. | one of the old guard | представитель старой гвардии |
quot.aph. | one of the ones for which | один из тех, для которых (IBM Alex_Odeychuk) |
idiom. | one of the only | один из немногих (Beforeyouaccuseme) |
gen. | one of the only | почти единственный (SirReal) |
progr. | one of the operators in the six operator classes | один из операторов, принадлежащих к одному из шести классов операторов (ssn) |
gen. | one of the options is | как вариант (4uzhoj) |
gen. | one of the other | другой (linton) |
Makarov. | one of the parents came to the school to expostulate about the child's examination results with the teacher | один из родителей пришёл в школу, чтобы поговорить с учителем об экзаменационных оценках своего сына |
dentist. | one of the partitions of bone separating the alveoli of different teeth | межлуночковая перегородка (MichaelBurov) |
dentist. | one of the partitions of bone separating the alveoli of different teeth | межальвеолярная перегородка (MichaelBurov) |
gen. | one of the perks | один из плюсов (работы Дмитрий_Р) |
Makarov. | one of the pleasures of singing is to harmonize with the other voices | одно из удовольствий в пении – это петь в гармонии с другими |
Makarov. | one of the poor, maddened turn-outs | один из бедных, доведённых до отчаяния забастовщиков |
gen. | one of the possibilities | одна из возможностей (anyname1) |
automat. | one of the possible states | одно из возможных состояний (ssn) |
automat. | one of the possible states of a faulty item | одно из возможных состояний неисправного объекта (ssn) |
automat. | one of the possible states of a faulty item, for a given required function | одно из возможных состояний неисправного объекта во время выполнения заданной функции (IEC 60050-191(05-22) ssn) |
automat. | one of the possible states of a faulty item, for a given required function | одно из возможных состояний неисправного объекта для данной требуемой функции (IEC 60050-191(05-22) ssn) |
Makarov. | one of the power lines is off | на одной из линии прекратилась подача энергии |
gen. | one of the power lines is off | на одной из линий прекратилась подача энергии |
scient. | one of the primary functions of is | одной из основных функций ... является ... |
progr. | one of the primary tools for reengineering | одно из основных средств реинжиниринга (ssn) |
gen. | one of the prisoners got away | один из заключённых бежал |
scient. | one of the problems in this area is the quantity of | одна из проблем в этой сфере – это количество ... |
gen. | one of the proudest cities of the ancient world | один из самых прекрасных городов древнего мира |
mus. | one of the quintessential faithful interpretations | одна из ярчайших и точных интерпретаций (Konstantin 1966) |
gen. | one of the rare few | один из немногих редких (случаев Val_Ships) |
progr. | one of the reasons | одна из причин (ssn) |
busin. | one of the reasons is that | одна из причин состоит в том, что (translator911) |
progr. | one of the reasons that the SPI is not well-suited to long data links or noisy environments | одна из причин, по которой интерфейс SPI не подходит для создания длинных каналов передачи данных или для работы в среде, насыщенной электрическими шумами (ssn) |
radioloc. | one of the requirements to | одно из требований к (Konstantin 1966) |
Makarov. | one of the results of using those drugs is, that the will entirely goes | одно из последствий приёма этих лекарств – полная потеря воли |
bible.term. | one of the secrets of the seven seals | тайна за семью печатями (george serebryakov) |
gen. | one of the senior people | один из руководителей (Late in the afternoon, one of the senior people at Air Canada e-mailed Nordick with a very serious "subject" line. Alexander Demidov) |
progr. | one of the simplest industrial serial data transmission interfaces | один из наиболее простых промышленных интерфейсов для последовательной передачи данных (ssn) |
gen. | one of the sister was in white, while the other was all in black | одна сестра была в белом, а другая вся в черном |
gen. | one of the sisters was in white, while the other was all in black | одна сестра была в белом, а другая вся в чёрном |
comp., MS | one of the specified filter clauses is invalid. This error is summarized below | один из указанных операторов фильтра является недопустимым. См. ниже сводные данные по этой ошибке (Project 2007) |
progr. | one of the stated goals | одна из заявленных целей (ssn) |
radioloc. | one of the steps | один из шагов (Konstantin 1966) |
Makarov. | one of the substantial men of the town | один из уважаемых людей этого города |
gen. | one of the three | один из трёх (contact one of the three representatives below snowleopard) |
gen. | one of the top... add profession/specialty | один из лучших (Tanya Gesse) |
gen. | one of the towns in the Cherokee nation | один из городов на территории племени чероки |
gen. | one of the two original Slavonic alphabets | глаголица |
energ.syst. | one of the voltage levels is shown with a busbar section having a single busbar and two very simple switchgear bays connecting to the busbar | Одно из распределительных устройств показано как секция шины, имеющая одиночную шину и два очень простых коммутационных присоединения для подключения к шине (см. IEC 61970-301) |
gen. | one of the ways | одна из возможностей (anyname1) |
scient. | one of the ways to improve the procedure | один из способов улучшения данной процедуры ... |
progr. | one of the weaknesses of pictures | одна из слабостей графического представления (ssn) |
gen. | one of the wheels flew off | одно колесо соскочило |
gen. | one of the white days of his life | один из самых счастливых дней в его жизни |
Gruzovik, bible.term. | one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносица |
gen. | one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносица |
gen. | one of the world's best | один из лучших в мире (MichaelBurov) |
gen. | one of the world's biggest | один из самых больших в мире (MichaelBurov) |
gen. | one of the world's biggest | один из крупнейших в мире (MichaelBurov) |
gen. | one of the world's largest | один из самых больших в мире (MichaelBurov) |
gen. | one of the world's largest | один из крупнейших в мире (MichaelBurov) |
derog. | one of the world's worst | никуда не годный человек (igisheva) |
derog. | one of the world's worst | негодный человек (igisheva) |
derog. | one of the world's worst | дрянь-человек (igisheva) |
relig. | one of the worst sins | один из смертных грехов (Alex_Odeychuk) |
relig. | one of the worst sins | один из самых тяжких грехов (Alex_Odeychuk) |
IT | one-of-the-kind | бесподобный |
progr. | only an action of one of the two processes | действие только одного из двух процессов (ssn) |
Makarov. | overnight he turned into one of the most valuable "properties" in the music business | за одну ночь его "акции" в мире музыки поднялись до самого высокого уровня |
gen. | Paster was one of the Founding Fathers of modern medicine | Пастер был одним из отцов современной медицины |
gen. | Pasteur was one of the Founding Fathers of modern medicine | Пастер был одним из отцов современной медицины |
gen. | Phase one of the award process | Первый этап процесса выдачи заказов (Voledemar) |
gen. | phase one of the construction project | первая очередь строительства (Alexander Demidov) |
Makarov. | progesterone is one of the most important steroid hormones | прогестерон – один из важнейших стероидных гормонов |
progr. | segment address, located within one of the segment registers | сегментный адрес, заданный одним из сегментных регистров (ssn) |
gen. | set up one's office in one of the rooms in the building | открыть свою контору в одной из комнат этого здания |
gen. | Shakespeare is one of the immortals | Шекспир бессмертен |
gen. | she is one of the has-beens | у неё всё в прошлом |
Makarov. | she is one of the most wooden actresses of all time | она одна из самых неестественных актрис всех времён |
Makarov. | she is one of the rising stars in the political firmament | она одна из восходящих звёзд на политическом небосклоне |
Makarov. | she managed to enter one of the citadels of high fashion | ей удалось взять один из оплотов высокой моды |
Makarov. | she managed to storm one of the citadels of high fashion | ей удалось взять один из оплотов высокой моды |
Makarov. | she snipped off one of the best blooms by mistake | она по ошибке срезала один из лучших цветков |
Makarov. | she was one of the first to arrive at the party | она пришла на вечеринку одной из первых |
gen. | she was very impressed by one of the male dancers | один из танцоров произвёл на неё сильное впечатление |
Makarov. | she will go down in history as one of the great leaders this country has ever known | она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны |
progr. | shift right double signed is more difficult, because of an unwanted sign propagation in one of the terms | знаковый сдвиг двойного слова вправо реализовать сложнее из-за нежелательного распространения знакового разряда в одном из членов (ssn) |
progr. | some data declaration corresponding to one of the above representations | некоторое объявление данных, соответствующее одному из вышеуказанных представлений (ssn) |
gen. | Spanish is one of the options | испанский – один из языков, который можно выбрать (для изучения) |
scient. | the speed remains as one of the very important parameters | скорость остается одним из важнейших параметров ... |
gen. | spring from one of the best families | происходить из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.) |
gen. | spring from one of the best families | быть из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.) |
Makarov. | study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics | исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике |
gen. | take one of the alternatives | выбрать один из вариантов |
Makarov. | tell no one of the secret that has passed between us | никому не говори о том, что между нами произошло |
Makarov. | that was one of the few white days of his life | это был один из немногих светлых дней в его жизни |
gen. | the “Aquitania” is one of the largest ships that sails | «Аквитания» один из самых больших пароходов |
Makarov. | the army was one of the main props of the government | армия была одной из главных опор правительства |
Makarov. | the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature | принцип притяжения является одним из самых великих и универсальных законов природы |
Makarov. | the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature | всемирное тяготение является одним из самых великих и универсальных законов природы |
Makarov. | the book takes rank as one of the best treatises on the subject | книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу |
Makarov. | the Campbell clan are one of the largest Scottish clans | клан Кембеллов является одним из крупнейших в Шотландии |
Makarov. | the Campbell clan is one of the largest Scottish clans | клан Кембеллов является одним из крупнейших в Шотландии |
Makarov. | the club regarded itself as one of the last bastions of male supremacy | члены клуба рассматривали себя как последний бастион господства мужчин |
Makarov. | the common stag beetle is one of the largest of European beetles | жук-олень обыкновенный – один из самых крупных жуков, встречающихся на территории Европы |
Makarov. | the common stag-beetle Lucanus cervus is one of the largest of European beetles | обычный жук-олень Lucanus cervus < -> один из самых крупных жуков, встречающихся на территории Европы |
gen. | the company is considered one of the top six ballet companies in the world | труппа входит в шестёрку лучших балетных трупп мира |
Makarov. | the dog carried one of the runners chock against the edge of the circle | собака загнала одного из бегунов к самому краю круга |
gen. | the epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literature | эпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературы |
Makarov. | the food we eat is one of the cornerstones of good health | пища, которую мы едим, является одним из основных факторов хорошего здоровья |
Makarov. | the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности |
Makarov. | the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity | при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
Makarov. | the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity, for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности, при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
gen. | the great ones of the earth | великие мира сего |
gen. | the Hermitage is one of the biggest richest art museums of the world | Эрмитаж-- один из самых больших художественных музеев мира |
Makarov. | the Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the company | гонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее время |
psychol. | the invention of writing is one of the greatest achievements of the human intellect | изобретение письменности можно считать одним из величайших интеллектуальных достижений человечества |
hist. | the invention of writing is one of the greatest achievements of the human intellect | изобретение письменности является одним из величайших интеллектуальных достижений человека |
Makarov. | the island ranks as one of the poorest of the whole region | этот остров является одним из самых бедных во всём регионе |
Makarov. | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possesses | маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате |
Makarov. | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possesses | маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате |
gen. | the museum's painting is one of the versions done by Rubens | эта картина музея – один из вариантов, написанных Рубенсом |
Makarov. | the National is reckoned one of the best hotels in the town | "Националь" считается одной из лучших гостиниц города |
gen. | the National is reckoned one of the best hotels in the town | Националь считается одной из лучших гостиниц города |
Makarov. | the Nobel Prize is one of the highest honours an author can achieve | Нобелевская премия – одна из самых больших наград для писателя |
Makarov. | the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers | эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв |
Makarov. | the photo revived one of the happiest periods of my life | это фото воскресило в моей памяти один из самых счастливых отрезков моей жизни |
Makarov. | the project was the brainchild of one of the students | этот проект был идеей одного из студентов |
math. | the relations between ... can be illustrated with one of the cooling curves | эти соотношения между ... могут быть проиллюстрированы ... |
progr. | the sequence of characters of the operator symbol must be one of the operators in the six operator classes defined in Section 7.2 | Последовательность символов, представляющая знак оператора, должна совпадать с одним из операторов, принадлежащих к одному из шести классов операторов, определённых в 7.2 (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
Makarov. | the sloth-bear may be regarded as one of the most characteristic mammals of India | можно рассматривать медведя-губача как одного из наиболее типичных представителей млекопитающих Индии |
Makarov. | the study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics | исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике |
gen. | the two ladies put down at one of the great hotels | обе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц |
gen. | the two ladies put down at one of the great hotels | обе дамы высадились у одной из лучших гостиниц |
Makarov. | the two principles are abhorrent the one of the other | два принципа противоречат друг другу |
Makarov. | the wedding was one of the social events of the year | это бракосочетание было одним из светских событий этого года |
Makarov. | the whole story is one of the most singular makeups | вся история – это чистой воды выдумка |
Makarov. | the whole story is one of the most singular make-ups | вся история – это чистой воды выдумка |
Makarov. | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
gen. | there was a woman screaming for help in one of the windows | в одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь |
gen. | they accepted her as one of the group | они приняли её в свою среду |
Makarov. | this is one of the pitch-and-toss points of his speech | это одно из спорных положений его речи |
rhetor. | this is one of the rare cases in which | это один из редких случаев, когда (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | this is one of the rare cases in which it may be said that | это один из редких случаев, когда можно сказать, что (Alex_Odeychuk) |
scient. | this is one of the reasons why | это одна из причин, почему ... |
gen. | this is one of the reasons why | в том числе и по этой причине (Alexander Demidov) |
gen. | this lake is one of the sights of the world | это озеро – одно из красивейших мест на земном шаре |
gen. | this line is one of the major arteries of the country's rail network | эта линия является одной из главных артерий железнодорожной сети страны |
gen. | this picture is one of the museum's recent acquisitions | эта картина – одно из последних приобретений музея |
gen. | this poem is one of the glories of English poetry | это стихотворение – одна из жемчужин английской поэзии |
gen. | this poem is one of the glories of English poetry | это стихотворение-одна из жемчужин английской поэзии |
Makarov. | this stone alludes to one of the dead consulates | этот камень напоминает об одном из погибших консулов |
gen. | this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal Family | Ожидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи |
gen. | three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention | три раза за время урока преподавателю пришлось окликнуть ученика, чтобы он не отвлекался |
gen. | three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention | три раза за время урока преподавателю пришлось обратиться к ученику, чтобы он не отвлекался |
bible.term. | to one of the citizens of that country | к одному из жителей страны той |
Makarov. | Townsend first ionization coefficient is one of the important electron swarm parameters | первый ионизационный коэффициент Таунсенда – один из важных параметров электронного роя |
patents. | transmit one of the copies of a declaration | пересылать один из экземпляров уведомления |
scient. | the ultimate purpose behind the seminar is to foster one of the approaches | конечная цель семинара – благоприятствовать продвижению одного из подходов ... |
progr. | unwanted sign propagation in one of the terms | нежелательное распространение знакового разряда в одном из членов (ssn) |
busin. | upon occurrence of either one of the following events | в случае возникновения одного из следующих событий (vatnik) |
gen. | was one of the originators of | стоял у истоков (is a good occasion to recall that [Samuelson] was in an important sense one of the originators of the canonical intertemporal model that underlies much of the theory of neoclassical finance CafeNoir) |
scient. | we left off at the fact that one of the most unstable terms of is | мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... |
Makarov. | we should elect one of the suggested projects | мы должны выбрать один из предложенных проектов |
Makarov. | when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose" | когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих |
Makarov. | when I arrived one of the vehicles was still burning | когда я прибыл, одна из машин ещё горела |
law | where one of the following applies | если применимо одно из следующих условий (GDPR: 17.5 The data subject shall have the right to obtain from the controller restriction of processing where one of the following applies: 'More) |
chess.term. | White may be able to recover one of the two pawns | возможно, белым удастся отыграть одну из двух потерянных пешек |
gen. | will you make one of the party? | не присоединитесь ли вы к нам? |
gen. | will you make one of the party? | не составишь ли ты нам компанию? |
gen. | will you make one of the party? | не составите ли вы нам компанию? |
Makarov. | write an essay on one of the assigned topics | написать очерк на одну из заданных тем |
gen. | you are, so to speak, one of the family | вы, собственно говоря, член семьи |
gen. | you are, so to speak, one of the family | вы, так сказать, член семьи |