DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing one of the | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a contender for the title of one of theпретендент на звание одного из самых (most; The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane)
gen.a contender for the title of one of the (mostпретендент на звание одного из самых (The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane)
gen.a journeyman painter, not one of the greatestхудожник-ремесленник, не из числа великих
gen.a mother must not favour one of her children more than the othersмать не должна оказывать предпочтение одному ребёнку перед остальными
gen.a powder compact that was the twin of the one he foundпудреница – точная копия той, что он нашёл
gen.a of an object reduced to a scale of one twelfth of the natural sizeпредмета, уменьшенный до 112 натуральной величины
Makarov.addition is one of the four simplest arithmetic operationsсложение – одно из четырёх простейших арифметических действий
avia.agree that the relationship between them is not one of principal and agentсогласились что стороны не являются друг другу принципалом и торговым агентом (Your_Angel)
gen.Alberta is one of the youngsters of the Canadian familyАльберта одна из самых молодых провинций Канады
gen.all the rules one could think of and even moreвсе мыслимые и немыслимые правила (Moscowtran)
Игорь Мигamendment of one parameter of the pension systemкорректировка отдельного параметра пенсионной системы
gen.an angry meeting shouted down one of the committeeраздражённая толпа не дала говорить представителю комитета
gen.arabesque is one of the fundamental positions in balletарабеск является одной из основных позиций в балете
gen.at one 20th the diameter of a human hairв 20 раз тоньше человеческого волоса (denghu)
gen.at the age of seven one ought to dress oneselfв семь лет надо уже одеваться самому
gen.at the expiration of the period of one monthпо истечении месячного срока (Example: This Act shall come into operation at the expiration of the period of one month beginning with the date on which it is passed. (Перевод: Настоящий Закон начинает действовать по истечении месячного срока, начиная с момента (или со дня) его принятия. Пазенко Георгий)
gen.at the tail of one'voiceво весь голос
Игорь Мигbe at the top of page oneвыйти на первой полосе
gen.be hit by the one-two punch ofполучить двойной удар в виде (Russia was hit in 2014 by the one-two punch of falling oil prices and Western sanctions)
gen.be one of the directorsбыть в составе правления (компании)
gen.be one of the partyбыть членом отряда
gen.be one of the partyбыть членом отряда
gen.be one of the speakersчислиться среди выступающих
gen.be one of the speakersзначиться среди выступающих
gen.be one of the writers, artistsпринадлежать к числу выдающихся писателей, художников (В.И.Макаров)
gen.be the death of oneбыть виновником чьей смерти
gen.be the joy of oneбыть утешением (кого-л.)
gen.become one of the top threeпопасть в первую тройку (4uzhoj)
avia.but all of which together shall constitute one and the sameкоторые вместе составляют одно (Your_Angel)
gen.by one dash of the penодним росчерком пера
gen....by one of the ironies of historyпо иронии судьбы (tlumach)
gen.by one of the parametersпо одному из параметров ("And that is why, I repeat, our Earth, for example, is just a projection of the collective consciousness by one of its parameters." -"И поэтому, повторяю, наша Земля, напр., – это просто проекция коллективного сознания по одному из его параметров." G.P. Grabovoi anyname1)
gen.can be counted on the fingers of one handраз, два и обчёлся (Anglophile)
gen.can count them on the fingers of one handя их могу по пальцам перечесть
gen.can't see the force of doing what one dislikesнет смысла делать то, что не нравится
gen.can't see the force of doing what one dislikesнет необходимости делать то, что не нравится
gen.center one leg of the compassesустановить в центре ножку циркуля
gen.centre one leg of the compassesустановить в центре ножку циркуля
gen.cherish like the apple of ones eyeберечь как зеницу ока
gen.Christmas is one of the main festivals in the Christian CalendarРождество ? это один из главных праздников христианского календаря
gen.clean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural lifeчистые, просторные, хорошо огороженные усадьбы, где можно почувствовать все прелести деревенской жизни
Makarov.coker, with two companions, stood by the tailboard of oneкокер с двумя приятелями стоял у откидного борта грузовика
gen.Coker, with two companions, stood by the tailboard of oneКокер с двумя приятелями стоял у откидного борта грузовика
gen.Concerning the Reassignment of Lands or Land Parcels from One Category to Anotherо переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y)
gen.Concerning the Transfer of Lands or Land Plots from One Category to Anotherо переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y)
Makarov.configuration energy of an atom is defined as the average one-electron energy of the valence electrons of the free atom in its ground stateконфигурационная энергия атома определяется как усреднённая на один электрон энергия валентных электронов свободного атома в его основном состоянии
Makarov.corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacierкаровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника
gen.cross from one side of the street to the other by subwayпереходить на другую сторону улицы по подземному переходу
Makarov.density functional theory provides one of the most efficient ways of determining the electronic structure of atoms, molecules and solidsфункционала плотности теория – один из наиболее эффективных методов определения электронного строения атомов, молекул и твёрдых тел
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethс большим трудом удаваться сделать (что-либо; They held on be the skin of their teeth to win 1-0)
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethделать что-либо со скрипом (He got promoted by the skin of his teeth – Его со скрипом перевели в другой класс)
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethуспеть сделать что-либо в последний момент
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethчудом успеть сделать (что-либо)
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethчудом суметь сделать (что-либо)
gen.during the holdup one of the bandits was killedпри налёте один из бандитов был убит
gen.empty the water out of one bucket into anotherпереливать воду из одного ведра в другое
gen.engage the services of oneнанять в услужение
gen.fall into the clutches of oneпопасть в когти (Interex)
gen.February had 24 selling days, one fewer than in the same month of 2008в феврале было 24 торговых дня, на один меньше, чем в том же месяце 2008 г. (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingискатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента
gen.for the price of oneпо цене одного (camilla90)
gen.found ... away inside one of the local newspapersнашли ...в одной из местных газет (Lyubov_Zubritskaya)
gen.from day one of the projectуже на первом этапе проекта (Alexander Demidov)
gen.get the better of oneвосторжествовать
gen.get the better of oneиметь преимущество
gen.get the better of oneодержать верх над (кем-л.)
gen.get the start of oneопередить (кого-л.)
gen.get the start of oneперегнать (кого-л.)
gen.get the start of oneначать прежде другого
gen.get the start of oneначать раньше другого
gen.give one the better of itдать предпочтение
gen.give one the better of itуступить
Makarov.give one the worst of itжестоко обмануть
Makarov.give one the worst of itнанести поражение
Makarov.given standard is traceable to one at a higher echelon of the calibration hierarchyзначение данного эталона устанавливается по эталону на более высоком уровне поверочной схемы
gen.god takes care of the one who takes care of himselfбог заботится о том, кто сам заботится о себе
gen.god takes care of the one who takes care of himselfлучше поберечься, чем потом жалеть
gen.god takes care of the one who takes care of himselfсемь раз отмерь - один раз отрежь
gen.god takes care of the one who takes care of himselfна бога надейся, да сам не плошай
gen.god takes care of the one who takes care of himselfбог-то бог, да сам не будь плох
gen.god takes care of the one who takes care of himselfбережёного и бог бережёт
gen.have the odds of oneиметь преимущество перед (кем-л.)
gen.have the odds of oneиметь выгоду перед (кем-л.)
gen.he became one of the leaders of Surrealismон стал одним из лидеров сюрреалистов
gen.he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britainон выбрался из низов и стал одним из самых богатых людей Британии
gen.he drank the contents of his glass in one gulpон выпил содержимое своего стакана залпом
gen.he formed one of the partyон участвовал в прогулке
gen.he formed one of the partyон участвовал в пикнике
gen.he formed one of the partyон участвовал в рыбной ловле
gen.he formed one of the partyон участвовал в охоте
gen.he formed one of the partyон участвовал в увеселительной поездке
gen.he forms one of the familyон член нашей семьи
gen.he had smitten down the oaken door with one dash of his footон вышиб дубовую дверь одним ударом ноги
gen.he has one of the best spots in radioего выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме
gen.he is just like one of the familyон у нас в доме свой
gen.he is not one of the brave fewон не из храброго десятка
gen.he is one of the founders of cultural history as a disciplineон один из основоположников истории культуры как науки
gen.he is one of the gangон принадлежит к шайке
gen.he is one of the ins in top managementон одно из влиятельных лиц в руководстве компании
gen.he is one of the ins in top managementон одно из влиятельных лиц в руководстве компаний
gen.he is one of the judgesон в составе жюри
gen.he is one of the most interesting people I have had the honour of meetingон один из самых интересных людей, с которыми я имел честь встречаться
gen.he is one of the most respected journalistsон один из самых уважаемых журналистов
gen.he is one of the old schoolон человек старого закала
gen.he is one of the right sortон такой, каким следует быть
gen.he is one of the right sortон настоящий человек
gen.he is one of the right sortон хороший человек
gen.he is one of the world's top ten playersон один из лучших игроков мира
gen.he is one of the world's top ten playersон входит в десятку лучших игроков мира
gen.he is regarded by many as one of the great masters of modern cinemaмногие считают его одним из выдающихся мастеров современного кинематографа
gen.he knew the dogs would give notice of the approach of any oneон знал, что его собака предупредит о приближении любого
gen.he made one of the partyон участвовал в прогулке
gen.he made one of the partyон участвовал в пикнике
gen.he made one of the partyон участвовал в рыбной ловле
gen.he made one of the partyон участвовал в охоте
gen.he made one of the partyон участвовал в увеселительной поездке
gen.he rates as one of the best runners over the distanceон считается одним из лучших бегунов на этой дистанции
gen.he reckoned the work as to be one of his successesон считал это произведение своей удачей
gen.he reckoned the work be one of his successesон считал это произведение своей удачей
gen.he succeeded in the ablation of one of these polypsон успешно удалил один из этих полипов
gen.he took one of the vacant placesон сел на одно из свободных мест
gen.he took one of the vacant placesон занял одно из свободных мест
gen.he tried to give the impression of one happy and nonchalantон хотел создать впечатление, что счастлив и беззаботен
gen.he was ambassador to one of the eastern European countriesон был послом в одном из государств восточной Европы
gen.he was fingered as one of the escaped convictsв нём признали одного из беглых заключённых
gen.he was one of the a twinэто был брат-близнец
gen.he was one of the first to arriveон пришёл одним из первых
gen.he was one of the greatest figures of his ageон был одним из самых выдающихся людей своего времени
gen.he was one of the leading lights of h is ageон был одним из самых выдающихся людей своего времени
gen.he was one of the partyон участвовал в рыбной ловле
gen.he was one of the partyон участвовал в охоте
gen.he was one of the partyон участвовал в пикнике
gen.he was one of the partyон участвовал в прогулке
gen.he was one of the partyон участвовал в увеселительной поездке
gen.he was one of the shining lights of h is ageон был одним из самых выдающихся людей своего времени
gen.he was one of the shining leading lights of his ageон был одним из самых выдающихся людей своего времени
gen.he was one of the three persons killed by terrorists in this hostageон был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников
gen.he was one of the world's foremost scholarsон был одним из самых выдающихся мировых учёных
gen.he was rated one of the bravest menон считался одним из самых храбрых
gen.he was standing with a bucket of icy water in one hand and a wet sponge in the otherон стоял с ведром ледяной воды в одной руке и мокрой губкой в другой
gen.I bought the selected works of Pushkin in one volumeя купил избранные сочинения Пушкина в одном томе
gen.if one could stay the advance of yearsесли бы можно было приостановить наступление старости
Makarov.if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earthесли бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли
Makarov.if the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globeесли брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шаре
Makarov.if you do something subtle only one tenth of the audience will dig itесли вы сделаете нечто утонченное, только одна десятая часть всей публики поймёт это
Makarov.if you shade in one side of your drawing, the shape will look solidесли вы заштрихуете ваш рисунок с одной стороны, форма станет объёмной
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
gen.in the kingdom of the blind the one-eyed is a kingна безрыбье и рак рыба (Сomandor)
Игорь Мигin the land of the blind, a one-eyed man is kingв слепом царстве кривой – король
Игорь Мигin the land of the blind, a one-eyed man is kingна безрыбье и рак рыба
gen.in the land of the blind, the one-eyed man is kingв царстве слепых и одноглазый король (Taras)
gen.in the land of the blind, the one-eyed man is kingв стране слепых и одноглазый король (Taras)
gen.in the place of some oneна месте кого-нибудь
Игорь Мигin the span of one weekв течение одной недели
Игорь Мигin the span of one weekза неделю
Makarov.it appears that one and the same monomer may polymerize in a variety of waysодин и тот же мономер, по-видимому, может полимеризоваться различными путями
Makarov.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
Gruzovikit can be counted on the fingers of one handодин, другой и обчёлся
Gruzovikit can be counted on the fingers of one handраз, два и обчёлся
Gruzovikit can be counted on the fingers of one handодин, два и обчёлся
Makarov.it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new onesвсегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми
gen.it is one of the loveliest places in the worldэто одно из красивейших мест в мире
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же, разница только в названии
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто по лбу
gen.it is six of one and half a dozen of the otherразница только в названии
Makarov.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
Makarov.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
gen.it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical oneочень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения
gen.it is whispered about that one of the cabinet ministers will resignповсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку
Makarov.it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of Englandэто было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк
gen.it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of Englandэто было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк
gen.it was one of the few cool days that summerэто был один из немногих прохладных дней в то лето
gen.it was one of the first avant-garde worksэто была одна из первых авангардистских работ
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
Makarov.it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole placeэто самое большое здание здесь, по правде говоря, оно прямо-таки господствует над всеми остальными
gen.it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole placeэто самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными
gen.it's six of one and half a dozen of the otherодинаковое (Interex)
gen.it's six of one and half a dozen of the otherто же самое (Interex)
gen.keep one on the edge of one's seatдержать в напряжении (vogeler)
gen.Keep putting one foot in front of the otherдорогу осилит идущий (Kalaus)
gen.know the way one knows the back of one's handидиом. знать как свои пять пальцев
gen.less than one third of the total numberменьше одной трети от общего числа
gen.like one of the familyкак член семьи (Taras)
gen.like one of the familyкак свой (Taras)
gen.like one of the familyкак если бы кто-то был частью семьи (My sister's friend is like one of the family and we invite her to come with us wherever we go Taras)
Makarov.live during one of the grand climacterics of the worldжить во время одного из переломных моментов мировой истории
Makarov.lose the sight of one eyeослепнуть на один глаз
gen.malfunctioning of one part a system implicates the whole systemнарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему
Makarov.maths is one of the most useful branches of a polite educationматематика – одна из наиболее полезных ветвей классического образования
gen.Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all?Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev)
gen.Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all?Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: “Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev)
Makarov.my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the roomмои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты
gen.no earlier than upon the expiration of one month from the date ofне ранее чем по истечении одного месяца со дня (ABelonogov)
Makarov.no one can be satisfied of the contraryникто не может быть уверенным в обратном
Makarov.no one can play the organ during service time without the consent of the Vicarникто не может играть на органе во время службы без согласия викария
Makarov.no one is the superior of the invincible Socrates in argumentнет никого, кто мог бы превзойти непобедимого Сократа в искусстве аргументации
Makarov.no one was hurt, but many of the passengers were severely shaken upникто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шок
gen.not one of us was sanguine that the project could be achieved by that timeникто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершён к этому сроку
gen.of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her ownиз всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине
gen.of all the cockamamy excuses I ever heard this one surely takes the cakeиз всех смехотворных отговорок, которые я когда-либо слышал, эта самая глупая
gen.of the twenty only one was presentиз двадцати присутствовал только один
gen.on more than one occasion in the space of a yearнеоднократно в течение года (Alexander Demidov)
gen.one can easily recognize the touch of the masterлегко можно узнать руку большого художника
gen.one can see the lights of the city from hereсюда видны огни города
gen.one cannot know the inside of a man's mindчужая душа – потёмки
gen.one extremity of the tube is sealed, the other is patentодин конец трубки запечатан, другой открыт
gen.one feels an unpleasant flutter in the pit of one's stomachпод ложечкой (Taras)
gen.one influence is time, or rather the lack of itодним из таких факторов является время, точнее, его отсутствие (bigmaxus)
gen.one is at a loss to judge of its contents from the titleпо заглавию трудно судить о содержании
gen.one is not always of the same mindне всегда можно быть одного мнения
gen.one issue at stake is the privacy of medical patientsодна из проблем, к которой нельзя оставаться безучастным, это врачебная тайна в отношении состояния больных (bigmaxus)
gen.one of his plays was put on the airодна из его пьес прозвучала в эфире
gen.one of his plays was put on the airодна из его пьес была поставлена на радио
gen.one of my jobs at the newspaper office was to head up the page before it was printedкогда я работал в газете, в мои обязанности входило придумывать заголовки к полосам
gen.one of our galleys ran against the otherодна из наших галер столкнулась с другой
Игорь Мигone of the all-time greatsодин из лучших
gen.one of the best fellows goingодин из лучших людей на земле
Игорь Мигone of the best neighborhoods around Moscowодин из лучших районов Подмосковья
gen.one of the best playsодна из лучших пьес
vulg.one of the boysженоподобный мужчина
gen.one of the branches had rotted offодна ветка сгнила и отвалилась
gen.one of the brighter pagesодна из светлых страниц (Maria Klavdieva)
vulg.one of the Burlap sistersпроститутка (см. Burlap sisters)
gen.one of the conditions of ... is that + verbодним из условий является (Max Dembo, played by Dustin Hoffman, a lifelong thief, is released from a six-year stint in prison and forced to report to a boorish and condescending parole officer. One of the conditions of parole is that Max find a job. (Wikipedia) ART Vancouver)
gen.one of the constituent entities which make up the Russian Federationсубъект РФ (tfennell)
gen.one of the cornerstones of good healthодин из основных факторов хорошего здоровья (ssn)
gen.one of the earliestодин из старейших (Rockabilly is one of the earliest styles of rock and roll music, dating to the early 1950s. Wiki Alexander Demidov)
gen.one of the earliest Cubistsодин из родоначальников кубизма
gen.one of the engines was found to be defectiveодин из двигателей был признан дефектным
gen.one of the fameless writers of the past centuryодин из малоизвестных писателей прошлого века
gen.one of the familyчлен семьи
gen.one of the fathers of documentary filmmakingодин из первых создателей документального кино (о Р. Флаэрти)
horticult.one of the fewодин из немногих (typist)
gen.one of the firstодним из первых (to + do smth || example provided by ART Vancouver: Pupkinson was one of the first to delve into the new field of solar energy collection and storage using his own Arizona cactus farms.)
gen.one of the first stars of talisman picturesодна из первых звезд звукового кино
gen.one of the firstsодин их первых (NeoBadri)
gen.one of the glittering stars of the modern stageодна из блестящих звёзд современной сцены
gen.one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to takeсамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания
gen.one of the greatest figures of the Italian Renaissanceодна из величайших личностей итальянского Возрождения (о Леонардо да Винчи)
gen.one of the greatest spirits of his dayодин из величайших умов своего времени
gen.one of the greatsодин из великих
gen.one of the immortalsтот, чьё имя бессмертно
gen.one of the impliable meaningsодно из возможных значений
gen.one of the key developmentsодним из ключевых факторов (mascot)
gen.one of the landmark achievementsодно из наиболее крупных / важных / значимых достижений
gen.one of the largestкрупнейший (tfennell)
gen.one of the leading exponents of magic realismодин из ведущих представителей магического реализма
gen.one of the leading painters of Spanish baroque artодин из ведущих мастеров живописи испанского барокко
gen.one of the legs on this chair is shakyу этого стула ножка шатается
gen.one of the major challenges facingодна из основных задач, с которыми сталкивается (Alexander Demidov)
gen.one of the major turnings in the cultural history of the Westодин из важнейших поворотных пунктов в культурной истории Запада
gen.one of the most beautiful and characterful of Italian citiesодин из наиболее красивых и своеобразных городов Италии
gen.one of the most fascinating fields of engineeringодна из наиболее интересных областей инженерной практики (ssn)
comp.one of the most important problems inодна из важных проблем в (напр., о синхронизации в цифровых вычислительных системах ssn)
gen.one of the most talked-about authors of the centuryодин из наиболее известных автором нынешнего столетия
gen.one of the most talked-about authors of the centuryодин из наиболее известных авторов нынешнего столетия
gen.one of the most tragically untold stories of smthодна из самых неизвестных и трагических страниц в истории чего-либо (askandy)
gen.one of the nicest problems for a man to solveодна из труднейших задач, которые приходилось решать человеку (Comment by Liv Bliss: note that today "nice" is generally taken to mean "pleasant," not difficult or demanding: Not obvious or readily apprehended; difficult to decide or settle; demanding close consideration or thought; †intricate. – 1513 Douglas Æneis iii. Prol. 14 Nyce laborynth, quhar Mynotaur the bull Was kepit. 1581 G. Pettie tr. Guazzo's Civ. Conv. i. (1586) 19 The finer wit a man is of, the more he beateth it‥about nice and intricate pointes. 1649 Jer. Taylor Gt. Exemp. iii. Sect. xiv. 51 The way to destruction is broad and plausible, the way to heaven nice and austere. 1689 Popple tr. Locke's 1st Let. Toleration L.'s Wks. 1727 II. 233 Opinions‥about nice and intricate Matters that exceed the Capacity of ordinary Understandings. 1759 Robertson Hist. Scot. I. 175 It was the work but of one day to examine and to resolve this nice problem. 1789 Belsham Ess. I. vii. 134 It becomes a very nice and curious question indeed. 1847–9 Helps Friends in C. (1851) I. 21 One of the nicest problems for a man to solve. 1885 Manch. Exam. 3 June 5/1 Whether the agreement was actually violated is a question involving several nice points. oed.com)
gen.one of the onlyпочти единственный (SirReal)
gen.one of the options isкак вариант (4uzhoj)
gen.one of the otherдругой (linton)
gen.one of the perksодин из плюсов (работы Дмитрий_Р)
gen.one of the possibilitiesодна из возможностей (anyname1)
gen.one of the power lines is offна одной из линий прекратилась подача энергии
gen.one of the proudest cities of the ancient worldодин из самых прекрасных городов древнего мира
gen.one of the rare fewодин из немногих редких (случаев Val_Ships)
gen.one of the senior peopleодин из руководителей (Late in the afternoon, one of the senior people at Air Canada e-mailed Nordick with a very serious "subject" line. Alexander Demidov)
gen.one of the sister was in white, while the other was all in blackодна сестра была в белом, а другая вся в черном
gen.one of the sisters was in white, while the other was all in blackодна сестра была в белом, а другая вся в чёрном
gen.one of the threeодин из трёх (contact one of the three representatives below snowleopard)
gen.one of the towns in the Cherokee nationодин из городов на территории племени чероки
gen.one of the waysодна из возможностей (anyname1)
gen.one of the wheels flew offодно колесо соскочило
gen.one of the white days of his lifeодин из самых счастливых дней в его жизни
gen.one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christмироносица
gen.one of the world's bestодин из лучших в мире (MichaelBurov)
gen.one of the world's biggestодин из самых больших в мире (MichaelBurov)
gen.one of the world's biggestодин из крупнейших в мире (MichaelBurov)
gen.one of the world's largestодин из самых больших в мире (MichaelBurov)
gen.one of the world's largestодин из крупнейших в мире (MichaelBurov)
gen.one or the other of the two unions will eventually pull outили тот или другой профсоюз со временем выйдет из организации
gen.one side of the coinодна сторона медали
gen.one threehundredth of the current refinancing rate of the Bank of Russiaодна трёхсотая действующей ставки рефинансирования Банка России (E&Y ABelonogov)
Gruzovikone who is of the same age asодногодка
Gruzovikone who is of the same age asодногодок
gen.one-fifth of the populationпятая часть населения
gen.one's reading of the political situationчей-либо анализ политического положения
gen.one-time payments for the use of subsurface resourcesразовые платежи за пользование недрами (ABelonogov)
Makarov.other members of the committee drifted in for a quick one before closing timeостальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия
gen.over the course of one yearв течение года (Anglophile)
gen.over the course of one yearна протяжении года (Anglophile)
gen.Paster was one of the Founding Fathers of modern medicineПастер был одним из отцов современной медицины
gen.Pasteur was one of the Founding Fathers of modern medicineПастер был одним из отцов современной медицины
gen.Phase one of the award processПервый этап процесса выдачи заказов (Voledemar)
gen.phase one of the construction projectпервая очередь строительства (Alexander Demidov)
gen.place one foot in front of the otherпереставлять ноги (I was so tired that I could hardly put one foot in front of the other. / All I did was to place one foot in front of the other for nearly four hours. 4uzhoj)
gen.point the finger of scorn at oneуказывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки)
Makarov.progesterone is one of the most important steroid hormonesпрогестерон – один из важнейших стероидных гормонов
gen.put one foot in front of the otherглаза боятся, а руки делают (Never mind! All you need to do is put one foot in front of the other – Не падай духом! Глаза боятся, а руки делают! Рина Грант)
gen.put one on the path of realizationнаправлять на осознание (anyname1)
gen.remove one out of the wayубить (кого-л.)
gen.remove one out of the wayпокончить с (кем-л.)
gen.set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
gen.set up one's office in one of the rooms in the buildingоткрыть свою контору в одной из комнат этого здания
gen.Shakespeare is one of the immortalsШекспир бессмертен
Makarov.she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона посмотрела в зеркало – щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
Makarov.she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона увидела своё отражение в зеркале: щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
Makarov.she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона посмотрела в зеркало. Щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
gen.she is one of the has-beensу неё всё в прошлом
Makarov.she is one of the most wooden actresses of all timeона одна из самых неестественных актрис всех времён
Makarov.she is one of the rising stars in the political firmamentона одна из восходящих звёзд на политическом небосклоне
Makarov.she managed to enter one of the citadels of high fashionей удалось взять один из оплотов высокой моды
Makarov.she managed to storm one of the citadels of high fashionей удалось взять один из оплотов высокой моды
Makarov.she passed kites from one end of town to the otherона весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками
gen.she said it in the voice of one who repeats a lessonона произнесла это тоном человека, повторяющего урок
Makarov.she slugged him a good one on the side of the Jawона здорово влепила ему по челюсти
Makarov.she snipped off one of the best blooms by mistakeона по ошибке срезала один из лучших цветков
Makarov.she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the otherона ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит
Makarov.she was one of the first to arrive at the partyона пришла на вечеринку одной из первых
gen.she was very impressed by one of the male dancersодин из танцоров произвёл на неё сильное впечатление
Makarov.she will go down in history as one of the great leaders this country has ever knownона войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны
Makarov.she'll need the services of a lawyer to square this one upей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме
gen.six of one and half a dozen of the otherодин другого стоит
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
gen.six of one and half a dozen of the otherшило на мыло (idiom informal saying said when you think that neither of two choices is better than the other Х "Shall we go by car or train?" "I don't know, it's six of one and half a dozen of the other." OALD Alexander Demidov)
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
gen.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
gen.six of one, half a dozen of the otherбез разницы (Bullfinch)
gen.six of one, half a dozen of the otherчто одно, что другое (Bullfinch)
gen.six of one half a dozen of the otherто же самое (Andrew Goff)
Игорь Мигsix of one, half a dozen of the otherкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
Игорь Мигsix of one thing, half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
gen.skeleton of one and half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
gen.slip into the shoes of any oneполучить наследство
gen.smooth one up in the good opinion ofрасположить лестью в пользу (чего-л.)
gen.smooth one up in the good opinion ofрасположить лаской в пользу (чего-л.)
gen.smoothen one up in the good opinion ofрасположить лестью в пользу (чего-л.)
gen.smoothen one up in the good opinion ofрасположить лаской в пользу (чего-л.)
Makarov.some aspects of osmotic reaction of cells. III. time frame of the maximum volume excursion: one-membrane vs multi-membrane modelsнекоторые аспекты осмотической реакции клеток . III. временные рамки изменения максимума объёма: одномембранная и мультимембранная модели
gen.Spanish is one of the optionsиспанский – один из языков, который можно выбрать (для изучения)
gen.spring from one of the best familiesпроисходить из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
gen.spring from one of the best familiesбыть из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
Игорь Мигstand as one man on the side ofсплочённо выступить на стороне
Игорь Мигstand as one man on the side ofвыступить единым фронтом на стороне
Makarov.study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutionsизучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения
Makarov.T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
Makarov.take a hair of the dog that bit oneчем нажрался, тем и лечиться
Makarov.take a hair of the dog that bit oneопохмелиться
Makarov.take a hair of the dog that bit oneклин клином вышибать
gen.take one of the alternativesвыбрать один из вариантов
gen.take the law of oneвести тяжбу против (кого-л.)
Makarov.the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than oneинвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания
gen.the accounts of the whole company are controlled in this one departmentэтот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами компании
Makarov.the airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring oneаэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем
gen.the “Aquitania” is one of the largest ships that sails«Аквитания» один из самых больших пароходов
gen.the bags were piled up one on top of the otherмешки были свалены в кучу один на другой
Makarov.the book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
gen.the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов
gen.the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был избран большинством в тысячу голосов
Makarov.the children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacherдети считали преступлением донести учителю на кого-то из своих
Makarov.the churches are within four miles of one another by the nearest roadцеркви расположены в четырёх милях друг от друга по ближайшей дороге
Makarov.the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was oneклуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали
Makarov.the club regarded itself as one of the last bastions of male supremacyчлены клуба рассматривали себя как последний бастион господства мужчин
Makarov.the common stag beetle is one of the largest of European beetlesжук-олень обыкновенный – один из самых крупных жуков, встречающихся на территории Европы
Makarov.the common stag-beetle Lucanus cervus is one of the largest of European beetlesобычный жук-олень Lucanus cervus < -> один из самых крупных жуков, встречающихся на территории Европы
gen.the company is considered one of the top six ballet companies in the worldтруппа входит в шестёрку лучших балетных трупп мира
gen.the compatibility of such properties in one thingсочетание таких свойств в одном предмете
gen.the compatibility of such properties in one thingналичие таких свойств в одном предмете
Makarov.the configuration energy of an atom is defined as the average one-electron energy of the valence electrons of the free atom in its ground stateэнергия конфигурации атома определяется как усреднённая на один электрон энергия валентных электронов свободного атома в его основном состоянии
Makarov.the configuration energy of an atom is defined as the average one-electron energy of the valence electrons of the free atom in its ground stateконфигурационная энергия атома определяется как усреднённая на один электрон энергия валентных электронов свободного атома в его основном состоянии
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
Makarov.the dancer pivoted on the point of one footтанцовщица крутилась на пуантах на одной ноге
Makarov.the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restразличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson)
Makarov.the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restРазличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол
Makarov.the document does not come down in favour of one particular systemв документе не отдано предпочтения той или иной системе
Makarov.the dog carried one of the runners chock against the edge of the circleсобака загнала одного из бегунов к самому краю круга
gen.the enemy lost one third of its troopsпротивник потерял треть своих войск
gen.the epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literatureэпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературы
Makarov.the eradication of smallpox by vaccination was one of medicine's greatest triumphsискоренение оспы путём вакцинации было одним из величайших успехов медицины
Makarov.the events of two days have been run into oneсобытия двух дней были объединены в одно
Makarov.the evolution of one species out of anotherразвитие одного вида из другого
Makarov.the evolution of one species out of anotherпревращение одного вида в другой
gen.the excess of one over the otherколичество, на которое одно превышает другое
gen.the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joyлицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann)
Makarov.the fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingискатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента
Makarov.the fruits of one'sплоды труда
geol.the geological history of ... is a complex and varied one.геологическая история ... сложна и разнообразна
gen.the great ones of the earthвеликие мира сего
avia.the Handling Charges shown are valid for a period of one 1 yearУказанная плата за обработку груза действительна на период один 1 год
Makarov.the hands of the clock pointed to half past oneстрелки часов показывали половину второго
gen.the Hermitage is one of the biggest richest art museums of the worldЭрмитаж-- один из самых больших художественных музеев мира
Makarov.the Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the companyгонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее время
Makarov.the island ranks as one of the poorest of the whole regionэтот остров является одним из самых бедных во всём регионе
Makarov.the last but one issue of the magazineпредпоследний номер журнала
Makarov.the man was fingered by one of his palsна него настучал его же приятель
gen.the manager offered her an engagement of one performanceдиректор предложил ей контракт на одно выступление
gen.the manager offered her an engagement of one performanceдиректор предложил ей ангажемент на одно выступление
Makarov.the memory of his faults had already fallen to be one of those old achesпамять о его вине превратилась в застарелую боль
gen.the museum's painting is one of the versions done by Rubensэта картина музея – один из вариантов, написанных Рубенсом
Makarov.the National is reckoned one of the best hotels in the town"Националь" считается одной из лучших гостиниц города
gen.the National is reckoned one of the best hotels in the townНациональ считается одной из лучших гостиниц города
gen.the new government fell heir to all the problems of the old oneновому правительству от старого достались в наследство все его проблемы
Makarov.the new line will be the extension of the existing oneновая линия явится продолжением существующей
Makarov.the Nobel Prize is one of the highest honours an author can achieveНобелевская премия – одна из самых больших наград для писателя
Makarov.the noise of Formula One racing enginesрёв двигателей автомобилей Формулы1
Makarov.the number of the card is identical with the one on the checkbookномер карты идентичен тому, что стоит на чековой книжке
gen.the old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at allрозы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запаха
Makarov.the only one of its kindединственный в своём роде
Makarov.the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayersэти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв
gen.the painting is one of his finest effortsэта картина-одно из лучших его созданий
gen.the painting is one of his finest effortsэта картина – одно из лучших его созданий
Makarov.the painting is one of Picasso's earliest worksэта картина – одно из ранних произведений Пикассо
Makarov.the photo revived one of the happiest periods of my lifeэто фото воскресило в моей памяти один из самых счастливых отрезков моей жизни
gen.the play was put on by one of our best directorsпьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.)
Makarov.the population of this town numbers one millionв этом городе насчитывается миллион жителей
Makarov.the population of this town runs to one millionв этом городе насчитывается миллион жителей
gen.the problem is not one ofпроблема не в (The problem is not one of lack of money it is one of government priority. | The problem is not one of over-reliance but of ineffective use. | The problem is not one of not knowing when we're full. A food additive that suppresses our appetite would never have stopped me being ... | The problem is not one of a transformation of our western societies into police states where everyone might be an informant but much more the ... | Recently I have understood that the problem is not one of shallowness, it is one of waste. Alexander Demidov)
gen.the problem is not only one ofпроблема не только в (The problem is not only one of education. To live in social isolation or to live in a socially isolated group cuts the individual concerned off from the networks. | ... to the Hebron settlers' deceptions some years earlier, said now that "the problem is not only one of democracy. The problem is entirely one of statesmanship of ... | It is clear that the problem is not only one of increased population but also of insufficient economic progress. | But the problem is not only one of lacking a compelling script but of having no script at all. It's all impromptu dialogue–or rather, monologue, in a one-man show. Alexander Demidov)
Makarov.the project was the brainchild of one of the studentsэтот проект был идеей одного из студентов
gen.the question is one ofречь идёт о
gen.the question is one of considerable nicety and difficultyэто довольно сложный и трудный вопрос
Makarov.the rake on the stage of the Theatre Royal is a violent oneсцена Королевского Театра имеет очень большой уклон
gen.the row of onesряд единиц
Makarov.the sloth-bear may be regarded as one of the most characteristic mammals of Indiaможно рассматривать медведя-губача как одного из наиболее типичных представителей млекопитающих Индии
gen.the slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hoursОгнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часа
Makarov.the social and economic situation of one-parent families is very disadvantageousнеполные семьи находятся в очень невыгодных социально-экономических условиях
gen.the song remembers one of one's childhoodпесенка напоминает детство
Makarov.the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherгрохот пушек раздавался по всему полуострову
Makarov.the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherвесь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек
Makarov.the study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physicsисследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике
Makarov.the superposition of one crystal on anotherналожение одного кристалла на другой.
gen.the thought of one man owning all those books overpowered himего поразила мысль, что всё эти книги принадлежали одному человеку
gen.the thousand and one small worries of lifeмасса мелких забот
gen.the thousand and one small worries of lifeтысячи мелких жизненных забот
gen.the thousand and one small worries of lifeсуета сует
gen.the treaty will be one of history's watershedsэтот договор откроет новую страницу истории
gen.the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц
gen.the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы высадились у одной из лучших гостиниц
Makarov.the two principles are abhorrent the one of the otherдва принципа противоречат друг другу
gen.the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
Makarov.the value of this property was assessed at one million dollarsэта собственность была оценена в миллион долларов
gen.the voice of one crying in the wildernessглас вопиющего в пустыне
Makarov., proverbthe voice of one man is the voice of no oneодин в поле не воин
gen.the works of Rembrandt were represented by one pictureтворчество Рембрандта было представлено одной картиной
gen.there is a great deal of one-upmanship among children anxious to wear the most fashionable clothesдети, стремящиеся одеваться в самую модную одежду, во многом движимы стремлением показать своё превосходство перед сверстниками
gen.there was a woman screaming for help in one of the windowsв одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь
gen.there was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scottно там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на свете (пер. Б. Б. Томашевского)
gen.they accepted her as one of the groupони приняли её в свою среду
Gruzovikthey can be counted on the fingers of one hand раз, два и обчёлся
Gruzovikthey can be counted on the fingers of one handодин, два и обчёлся
Gruzovikthey can be counted on the fingers of one handодин, другой и обчёлся
gen.they can be counted on the fingers of one handих можно пересчитать по пальцам
gen.they could be counted on the fingers of one handвсех их можно было пересчитать по пальцам одной руки
gen.they had to pay down one fourth of the price in ready cashони должны были внести четвёртую часть цены наличными
gen.they laughed merrily at the blindfolded girl's attempt to catch one of themони весело потешались над попытками девочки с завязанными глазами поймать кого-л. из них
gen.they laughed merrily at the blindfolded girl's attempt to catch one of themони весело смеялись над попытками девочки с завязанными глазами поймать кого-л. из них
gen.this is one of the reasons whyв том числе и по этой причине (Alexander Demidov)
gen.this lake is one of the sights of the worldэто озеро – одно из красивейших мест на земном шаре
gen.this line is one of the major arteries of the country's rail networkэта линия является одной из главных артерий железнодорожной сети страны
gen.this picture is one of the museum's recent acquisitionsэта картина – одно из последних приобретений музея
gen.this poem is one of the glories of English poetryэто стихотворение – одна из жемчужин английской поэзии
gen.this poem is one of the glories of English poetryэто стихотворение-одна из жемчужин английской поэзии
gen.this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
gen.three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attentionтри раза за время урока преподавателю пришлось окликнуть ученика, чтобы он не отвлекался
gen.three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attentionтри раза за время урока преподавателю пришлось обратиться к ученику, чтобы он не отвлекался
Makarov.Townsend first ionization coefficient is one of the important electron swarm parametersпервый ионизационный коэффициент Таунсенда – один из важных параметров электронного роя
gen.travel from one part of the workshop to anotherперемещаться из одной части мастерской в другую
gen.travel from one part of the workshop to anotherперемещаться из одной части цеха в другую
gen.Trial of the Twenty-Oneпроцесс правотроцкистского блока (The Trial of the Twenty-One was the last of the Moscow Trials, show trials of prominent Bolsheviks, including Old Bolsheviks. The Trial of the Twenty-One took place in Moscow in March 1938, towards the end of Stalin's Great Purge. The third show trial, in March 1938, known as The Trial of the Twenty-One, is the most famous of the Soviet Union show trials because of persons involved and the scope of charges, which tied together all loose threads from earlier show trials. It included 21 defendants alleged to belong to the so-called "Bloc of Rightists and Trotskyites". WK Alexander Demidov)
gen.two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US artдве выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США
gen.two for the price of oneдва по цене одного (BBC юgenia)
Makarov.union of the three small towns into one big city took place last yearв прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город
gen.upon the expiration of one month from the date ofпо истечении одного месяца с даты (ABelonogov)
gen.upon the expiration of one month from the day ofпо истечении месяца со дня (ABelonogov)
Makarov.use only one side of the pageписать только на одной стороне страницы
Makarov.Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
gen.was not the deed of one manне быть делом одного человека (financial-engineer)
gen.was one of the originators ofстоял у истоков (is a good occasion to recall that [Samuelson] was in an important sense one of the originators of the canonical intertemporal model that underlies much of the theory of neoclassical finance CafeNoir)
gen.we're all part of the same/ one familyвсе мы-члены одной семьи (bookworm)
gen.we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
gen.when buying tickets two children under the age of 10 count as one personпри покупке билетов двое детей в возрасте до десяти лет приравниваются к одному взрослому
gen.when buying tickets two children under the age of 10 count as one personпри покупке билетов двое детей в возрасте до десяти лет считаются за одного взрослого
Makarov.when I arrived one of the vehicles was still burningкогда я прибыл, одна из машин ещё горела
gen.which of the neckcloths: the muslin or the silk one?который из галстучков: кисейный или шёлковый?
gen.will you make one of the party?не составишь ли ты нам компанию?
gen.will you make one of the party?не присоединитесь ли вы к нам?
gen.will you make one of the party?не составите ли вы нам компанию?
gen.with one stroke of the penодним росчерком пера
gen.with one stroke of the swordодним ударом шпаги
gen.within one month from the date of presentationв месячный срок с даты представления (ABelonogov)
gen.within the life-span of one generationв течение жизни одного поколения
gen.work one out of the placeзанять чьё место
gen.work one out of the placeвытеснять (кого-л.)
Makarov.write an essay on one of the assigned topicsнаписать очерк на одну из заданных тем
gen.you are, so to speak, one of the familyвы, собственно говоря, член семьи
gen.you are, so to speak, one of the familyвы, так сказать, член семьи
vulg.you could piss from one end of the country to the otherнамёк на небольшие размеры Великобритании
Showing first 500 phrases