DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing once | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a tall poplar tree a huge oak, a house, etc. once stood hereздесь когда-то стоял высокий тополь (и т.д.)
about once a monthгде-то раз в месяц (TranslationHelp)
about once a monthпримерно раз в месяц (TranslationHelp)
about once every hourпримерно раз в час
about once every hourпочти ежечасно
admission exams are once a year in autumnприёмные испытания проводятся раз в год осенью
all at once I missed himя его вдруг потерял из виду
all at once I missed himон вдруг пропал из виду
all at once the thunder spokeвдруг загремел гром
all equipment sizes will be provided once process license details are receivedразмеры оборудования будут предоставлены после получения деталей от владельца лицензии на технологический процесс (eternalduck)
all information related to gas compressor will be updated, once compressor p&id is available from compression groupвся информация относительно компрессора газа будет уточнена после получения СТ и КИП компрессора от компрессорной группы (eternalduck)
and once you've got past that stage, you have it lickedкак только ты преодолел этот этап, значит, что дело в шляпе (Taras)
appearing once in two monthsдвухмесячный
as she walked in she got the once-overвойдя, она почувствовала на себе быстрые оценивающие взгляды
at least once a monthне реже одного раза в месяц (nsnews.com Alex_Odeychuk)
at least once during the quarterне реже одного раза в квартал (tazzmania)
at least once every six monthsне реже одного раза в полгода (Mag A)
at least once in lifeхоть раз в жизни (rechnik)
at once stern and tenderстрогий и вместе с тем нежный
be as he once wasбыть тем, как был прежде (Alex_Odeychuk)
be behind of once ticketполучить наименьшее количество голосов по списку своей партии
Christmas comes once a yearРождество бывает раз в году
confirm once againуточнить (But let me confirm it once again and get back to you. • Well I'm not so confident on his words though. But I'll confirm it once again from the JVC tech support and let you know what they say. 4uzhoj)
Congress convenes at least once a yearконгресс собирается по крайней мере раз в год
cousin once removedдвоюродный дядя
cousin once removedдвоюродная племянница (КГА)
cousin once removedдвоюродный племянник (КГА)
do it at once, pleaseсделайте это немедленно, пожалуйста
efforts by someone/something to do something are once again under wayснова предпринимаются усилия (bookworm)
even a blind squirrel finds a nut once in a whileсудьба даёт шанс каждому (YGA)
every master was once a disaster!каждый мастер когда-то был сущим бедствием!
every once and a whileвремя от времени (foina_cale)
every once in a wayвремя от времени
every once in a whileвременами (LyuFi)
every once in a whileиногда (LyuFi)
every once in a whileиной раз
every once in a whileподчас
every once in a whileот случая к случаю (YuliaG)
every once in a whileвремя от времени
every once in a whileпериодически
every once in a whileпорой
everything he said was at once put downвсё, что он говорил, тут же записывалось
first cousin once removedдвоюродная тётка
first cousin once removedдвоюродная тётя
first cousin once removedдвоюродный дядя
first cousin once removedдвоюродный племянник
first cousin once removedдвоюродная племянница
first cousin once removedребёнок двоюродного брата или двоюродной сестры
first cousins once removedдети двоюродных братьев или сестер
Fool me once, shame on youнаступить на те же грабли (Aprilen)
fool me once, shame on you, fool me twice, shame on meнаступить на те же грабли (Aprilen)
for once his wit failed himна этот раз он не нашёл остроумного ответа
for once I agree with him.в кои-то веки я с ним согласен
for once in a wayв виде исключения (Anglophile)
for once in a wayв кои-то веки
for once in a whileв кои-то веки
for once in my lifeхоть раз в жизни (NumiTorum)
for once in my lifeвпервые в жизни (NumiTorum)
for once she felt wrapped up in her own affairsна этот раз она чувствовала, что целиком поглощена своими делами
former General N. once saidбывший генерал N. как-то сказал
give a once-overвизуально оценить (кого-либо ad_notam)
give a once-overокинуть кого-либо взглядом (ad_notam)
give it to me at once, or I will force you toотдайте это мне сейчас же, иначе я вас заставлю (э́то сде́лать)
give someone once overбыстро осмотреть (Andy)
give someone once overохватить взглядом (Andy)
give smb. the once-overоглядеть с головы до ног (informal: He gave him the once-over. Stanislav Silinsky)
go at once, otherwise you will miss the trainотправляйтесь немедленно, иначе опоздаете на поезд
had once beenнекогда был (был / была / было / были: The old tub, pieces of broken furniture and empty beer bottles were scattered over what had once been a pretty flower garden with irises, lilacs and hydrangea bushes. ART Vancouver)
he apologized at once and a good job tooон сразу извинился и правильно сделал
he apologized at once and a good job tooон сразу извинился и, правильно сделал (Taras)
he decided more than once to give up drinkingон не раз решал бросить пить
he did not once let his horse go out of a soberон ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага (W. Jacob)
he did not once look at herон ни разу на неё не посмотрел
he didn't put the hard word on me once, and my credit is still goodни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока
he does write a letter once in a whileон нет-нет да и напишет письмо
he fell but at once picked himself upон упал, но тотчас же поднялся
he gave every new applicant the once-overон быстро мысленно взвешивал достоинства и недостатки каждого поступающего
he had been once more passed overего снова обошли
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
he is at once the Judge and the Pardoner of sinnersон одновременно и судит, и прощает грешников
he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry himон видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой
he is my cousin once removedон мне троюродный брат
he jobbed me just once in the solar plexus and I folded upон ударил меня только разок в солнечное сплетение, и я скорчился от боли
he looks in on us once in a whileон изредка к нам заходит
he mentioned you more than once in his lettersон не раз упоминал о вас в своих письмах
he never once offered to help meон даже не предложил помочь мне
he once more put her hand to his lips, and then relinquished itон ещё раз поднёс её руку к своим губам и потом отпустил её
he once went round the worldон когда-то совершил кругосветное путешествие
he said he'd binged only once in the last two weeksон сказал, что за последние две недели напился только однажды
he sat down and at once dug into his mealон сел за стол и тут же набросился на еду
he saw her once or twiceон видел её раз или два
he saw her once or twiceон видел её пару раз
he sees company once a weekон принимает у себя раз в неделю
he showed up at our place once late at nightоднажды он явился к нам поздно ночью
he was doomed at once to dieон был обречён на мгновенную смерть
he was once a close adviser to Wales, but broke with him last yearкогда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад
he was once stark poorон когда-то жил в нищете
he was once well knownв своё время он был очень известен
he was under arrest once againон вновь оказался под арестом
his hair was once jet-blackон был когда-то жгучим брюнетом
his once-thick brown hair was a gray straggleот его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядей
I accepted his offer at once, lest he should draw backя принял его предложение, опасаясь, как бы он не взял его обратно
I must see you once moreя обязательно должен ещё раз повидаться с вами
I never once lied to youя никогда не лгал вам (Taras)
I once spoke about itя как-то уже говорил об этом
I remember once we went out to pick mushrooms and got lostпомню, как-то раз отправились мы по грибы и заблудились
I spotted him at once as an Americanя сразу узнал в нём американца
I think how we were once friendsя вспоминаю о том, как мы когда-то дружили
I was once very fond of himя когда-то очень любила его
if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade himесли он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить
if she once gads abroadесли ей удастся отделаться
if she once gads abroadесли ей удастся освободиться
if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step downесли во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку
I'll repeat the question once moreя повторю вопрос снова
I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
inventory the goods once a monthпроизводить переучёт товаров раз в месяц
inventory the goods once a monthпроизводить переучёт инвентаря раз в месяц
it doesn't matter once you're horizontalв постели рост – не главное (приблизительное смысловое соответствие dailymail.co.uk Aiduza)
it is at once apparentочевидно с первого взгляда
it was once a dreamраньше об этом можно было только мечтать (bigmaxus)
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connectionкогда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет (bigmaxus)
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connectionкогда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет
it's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunitв некоторых детективах трудно сразу определить злодея (Taras)
it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
I've seen him once, and at a distance at thatя видел его всего один раз, да и то издали
I've told you once, cloth ears!я уже сказал тебе раз, глухая тетеря!
just once in one's lifeхотя бы раз в жизни (WiseSnake)
listen to once againпереслушать (pf of переслушивать)
listen to once againпереслушивать (impf of переслушать)
listen to once againпереслушивать
listen to once againпереслушиваться
listen to once againпереслушать
many women are tracked down, and some murdered by their once partners in the process of leavingмногих женщин выслеживают их бывшие мужья, а некоторые женщины гибнут от рук своих бывших партнёров, ещё находясь на стадии развода (bigmaxus)
meetings are held once a monthзаседания бывают раз в месяц
meetings are taking place once a weekсобрания происходят раз в неделю
my once friendмой бывший друг
never once did I see him thereя его там ни одного разу не видел
no less frequently than once every five yearsне реже одного раза в пять лет (ABelonogov)
not a stone now betrays the site where the town once stoodни один камень не свидетельствует о том месте, где стоял прежде город
not more frequently than once a yearне чаще одного раза в год (ABelonogov)
not more frequently than once in any period of 12 monthsне чаще одного раза в течение 12 месяцев (andreevna)
not more often than once a yearне чаще одного раза в год (Alexander Demidov)
not once, in all their time together, had he heard her singни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт (ad_notam)
not once nor twiceне раз и не два
not once nor twiceчасто
occurring once a minuteежеминутный
oh that I might see you once more!о если бы я мог ещё раз увидеть вас!
once a...еже- (ежемесячный, monthly)
once a ... always aбывших ... не бывает (Once an FBI, always an FBI. Once a CIA, always a CIA. • Once an officer, always an officer. 4uzhoj)
Once a Chekist, always a ChekistБывших чекистов не бывает (Источник - independent.ie dimock)
once a credit entry is made on the personal accountв момент внесения приходной записи по лицевому счету (multitran.ru)
once a KGB man, always a KGB manбывших чекистов не бывает (4uzhoj)
once a monthежемесячно
once a thief, always a thiefВор всегда вором остаётся
once a weekраз в неделю
once a weekеженедельно
once a yearединожды в год
once a yearраз в год
once a year as a minimumминимум раз в год (Alexander Demidov)
once abundantкогда-то бывший в изобилии (a once abundant American fish Val_Ships)
once againи опять (shergilov)
once againи снова (shergilov)
once againповторно
once againв который раз (promo)
once againещё раз
once againопять-таки (Butterfly812)
once againопять (z484z)
once againеще раз
once againв очередной раз (zmejka)
once againлишний раз
once againи в этот раз (shergilov)
once againне в первый раз (Tanya Gesse)
once againкак уже бывало (Tanya Gesse)
once againопять же (I. Havkin)
once againкак и раньше (SirReal)
once again, a nation cuts it too close for comfortи снова страна сделала это, слишком близко подойдя к опасной черте (о выборах 2020 в США, когда ни один из кандидатов в президенты не смог добиться убедительного перевеса politico.com akrivobo)
once again, we have to put the needs of the living ahead of the needs of the dyingубеждён, мы должны ставить интересы пациентов, которым можно спасти жизнь, выше интересов тех, чьи дни сочтены (bigmaxus)
once an officer, always an officerбывших офицеров не бывает (4uzhoj)
once and againизредка
once and againв разные времена
once and againиногда
once and againнесколько раз
once and againвремя от времени
once and for allокончательно (в знач. "раз и навсегда" MargeWebley)
once and for allсо всей ясностью (sometimes works Tanya Gesse)
once and for allокончательно и бесповоротно (Artjaazz)
once and for allнавсегда
once and for allраз и навсегда
once and for allраз и навсегда
once and future kingкороль былого и грядущего (Александр_10)
once and future kingкороль раз и навсегда (Technical)
once availableпо мере поступления (bot8)
once-a-yearежегодный (Ремедиос_П)
once-a-year reviewежегодная оценка (напр., персонала Ремедиос_П)
once bitten twice shyпуганая ворона и куста боится
once bitten twice shyпуганая ворона куста боится
once bitten twice shyобжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
once burned by milk one will blow on cold waterобжёгшись на молоке, дуют на воду
once burned by milk you will blow on cold waterобжёгшись на молоке, дуют на воду
once-celebratedнекогда знаменитый, выдающийся (Victorian)
once-commonнекогда общеизвестный (Victorian)
once-dailyодноразовый (раз в день; напр., говоря о питании Alex_Odeychuk)
once does not countодин раз не считается
once does not make a habitс одного раза не привыкнешь
once doneпосле чего (после выполнения чего-либо Alex_Odeychuk)
once doneпосле (выполнения чего-либо Как придаточное времени. После запятой следует главное предложение. Пример: Once painted, – После покраски Peter Cantrop)
once done with the preceding stepsпосле выполнения вышеуказанных шагов (Alex_Odeychuk)
once everyодин раз в (Alexander Demidov)
once every dayраз в день
once every seven yearsодин раз в семь лет (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий)
once every six monthsраз в полгода
once every three monthsежеквартально
once every three yearsраз в три года (Lena Nolte)
once every weekодин раз в неделю (VladStrannik)
once exposed to the sunпри попадании света (Ivan Pisarev)
once famousнекогда знаменитый
once-fashionableнекогда модный, стильный (Victorian)
once-fearedкогда-то вызывавший страх (у кого-то Victorian)
once for allраз навсегда
once for allнавсегда
once for allокончательно
once for allраз и навсегда
once-for-all-timeнавсегда (Александр Рыжов)
once-for-all-timeраз навсегда (Александр Рыжов)
once-for-all-timeоднажды и навсегда (Александр Рыжов)
once-for-all-timeна все времена (Александр Рыжов)
once-for-all-timeраз и навсегда (Александр Рыжов)
once-forgottenнекогда забытый (Victorian)
once fully operationalпосле выхода на проектную мощность
once-greatнекогда великий (Victorian)
once-happyнекогда счастливый (Victorian)
once he doesn't want to, then there's no sense urging himраз он не хочет, то нечего его уговаривать
once he gets warmed up there is no stopping himкогда он распоётся, его не остановишь
once he has an idea, he never lets go of itесли ему уж пришла в голову какая-то мысль, он от нее не отступится
once he has made up his mind, nothing will make him change his mindесли уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения (VLZ_58)
once he has made up his mind, nothing will turn himесли он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения
once he understandsстоит только ему понять
once he understandsесли только он поймёт
once he understands thisкак только он поймёт это
once in a blue moonв кои веки
once in a blue moonкогда рак свистнет
once in a blue moonпри невероятном стечении обстоятельств
once in a blue moonпосле дождичка в четверг
once in a blue moonочень редко (Andy)
once in a blue moonприходите завтра
once in a blue moonваренье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла)
once in a blue moonобещания, которые вряд ли будут выполнены
once in a great whileизредка (SirReal)
once in a lifetimeисключительный по своей редкости (dreamjam)
once in a lifetimeодин раз за всю жизнь (Азери)
once in a lifetimeкрайне редко (used to describe something special that is not likely to happen to you again • An opportunity like this comes once in a lifetime. OALD Alexander Demidov)
once in a rare whileредко (4uzhoj)
once in a rare whileизредка (Liv Bliss)
once in a wayв кои веки
once in a wayочень редко
every once in a wayвремя от времени
once in a wayиногда
once in a wayредко
once in a wayизредка
once in a whileиногда
once in a whileредко
once in a whileлишь изредка
once in a whileпериодически (Victor Parno)
once in a whileв кои-то веки
once in a whileнечасто (Andrey Truhachev)
once in a whileнерегулярно (Andrey Truhachev)
once in a whileвременами (Andrey Truhachev)
once in a whileраз на указ (очень редко noh)
once in a whileвремя от времени
once in a whileот случая к случаю (After that I wold only get to see her once in a while. После этого я видел её только от случая к случаю. Rust71)
once in a whileизредка
once in every weekраз в неделю
once in officeвступив в должность (bookworm)
once in placeпосле (erelena)
once in receipt ofпосле получения (Moving to Belgium once in receipt of a UK state pension ... Alexander Demidov)
once in six months1 раз в 6 месяцев (snowleopard)
once-in-a-blue-moon visitредкий визит (Anglophile)
once-in-a-centuryисключительный по своей редкости (dreamjam)
once-in-a-decade breakthroughпрорыв десятилетия (Taras)
once-in-a-lifetimeнезабываемый (bigmaxus)
once-in-a-lifetimeкоторый встречается только раз в жизни (In one house, my husband met his best friend — that once-in-a-lifetime kind of pal who has become part of our family. He also had young kids, and for a few years they rented a house just down the lane. (vancouversun.com) ART Vancouver)
once-in-a-lifetimeредкостный (Ремедиос_П)
once-in-a-lifetimeпамятный (event; событие, происходящее один раз в жизни: свадьба, юбилей и т.п. Andreyka)
once-in-a-lifetime chanceуникальная возможность (Alexander Demidov)
once-in-a-lifetime opportunityуникальная возможность (once-in-a-lifetime chance and once-in-a-lifetime opportunity: a chance that will never occur again in one's lifetime. This is a once-in-a-lifetime chance. Don't miss it. She offered me a once-in-a-lifetime opportunity, but I turned it down. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
once insideпереступив порог (Belka Adams)
once is an accident, twice is a coincidence, three times is a patternодин раз это — случайность, два — совпадение, три — закономерность (VLZ_58)
once is an accident, twice is a coincidence, three times is a patternодин раз это – случайность, два – совпадение, три – закономерность (VLZ_58)
once is enoughдостаточно одного раза
once is enoughодного раза достаточно (Val_Ships)
once is enough for meс меня одного раза вполне достаточно
once is enough for meодного раза с меня вполне достаточно
once is no customодин раз не в счёт
once, last winter, he came to meраз, прошлой зимой, он пришёл ко мне
once late at nightраз поздно вечером
once-livelyнекогда деятельный, энергичный (Victorian)
once-livingомертвелый (Artjaazz)
once-livingисчезнувший (Artjaazz)
once-livingотмерший (Artjaazz)
once loved loversоднажды любимые, однажды возлюбленные (Aslandado)
once-lovelyнекогда привлекательный (Victorian)
once-luxuriousв прошлом богатый, пышный, роскошный (Victorian)
once-mightyнекогда могущественный (The fall of Rome into corruption through gaming and numerous other vices would seal its fate as a once-mighty civilization. ART Vancouver)
once moreопять
once moreеще раз
once moreещё раз
once moreлишний раз
once-newнекогда новый (Technical)
once-off experienceуникальное событие (platon)
once on this subject he never stopsесли он перейдёт на эту тему, то уже не остановится
once onlyединожды (LyuFi)
once-only job/activitiesРазовые работы (Godzyumakha Vitaliy)
once opened, this book is hard to lay asideесли вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться
once operationalс введением в эксплуатацию
once operationalпосле открытия
once operationalпосле введения в строй
once operationalпосле сдачи в эксплуатацию
once operationalс введением в строй
once or twiceраз или два
once or twiceпару раз (4uzhoj)
once or twiceразок, другой
once or twiceнесколько раз
once or twiceкак-то раз (grigoriy_m)
once or twiceиногда
once or twiceраза два
once or twice the possibility of suicide presented itself to himраза два у него появлялась мысль о том, что можно покончить с собой
once or twice the possibility of suicide presented itself to himраза два у него возникала мысль о том, что можно покончить с собой
once overбыстрое приведение в порядок
once overнебольшая уборка
once overбеглое ознакомление
once-overбеглый, поверхностный осмотр
once overбеглый осмотр
once overповерхностный осмотр
once-overбыстрый, но внимательный взгляд
once-overбеглое ознакомление
once over fightlyнебрежная работа
once over fightlyповерхностная оценка
once over fightlyработа спустя рукава
once over fightlyмельком брошенный взгляд
once over fightlyбеглое ознакомление
once-over-fightlyработа спустя рукава
once-over-fightlyнебрежная работа
once per weekраз в неделю (Cleaning: Once per week. snowleopard)
once-popularв прошлом популярный (Victorian)
once-powerfulнекогда могущественный (Victorian)
once powerful nationнекогда могущественная страна
once-privateв прошлом рядовой солдат (Victorian)
once removedдвоюродный
once-respectedв прошлом уважаемый (Victorian)
once-reveredоднажды почитаемый (reverso.net Aslandado)
once she's been started off, it's impossible to stop herуж если она заведётся, её не остановишь
once the device is onпосле включения прибора
once the device is put into operationпосле включения прибора
once the state of abandonment has been declaredпосле того как ребёнок/несовершеннолетний был признан беспризорным
once thereприбыв на место (4uzhoj)
once this is doneпосле этого (Once this is done you will be fully partnered!)
once this period expiresпо истечении данного срока (JuliaR)
once this program is fulfilledкак только эта программа будет выполнена (Верещагин)
once, this was the wayтак некогда (WiseSnake)
once-thrivingв прошлом преуспевающий (Victorian)
once too oftenслишком часто
once up and operationalпосле ввода в эксплуатацию (напр., нового объекта juliano4ka)
once upon a timeдавным-давно
once upon a timeоднажды
once upon a timeпрежде
once upon a timeдавно
once upon a timeкогда-то
once upon a timeтому назад
once upon a timeединожды
once upon a time there livedжил-был
once upon a time there livedжил-был (Юрий Гомон: I do not know of a single fairy tale in English that begins "There lived")
once upon a time there lived...жил-был
once upon a time there lived a kingдавным-давно жил-был король
once upon a time, whenдавным-давно, когда (Alex_Odeychuk)
once-warmтёплые, как и прежде (об отношениях, например; once-warm relations Скиданова)
once you are finished, go homeраз ты закончил, иди домой
once you grasp thatкак только ты это поймёшь
once you hesitate you are lostстоит заколебаться-и ты пропал
once you pledge, don't hedgeесли сказал "А", скажи и "Б" (Alexander Demidov)
once you pop, the fun doesn't stop!Попробовав раз, ем и сейчас!
if once you show any sign of fear, the dog will attack youстоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас
once you speak you are deadСкажи хоть слово, и ты умрёшь (Taras)
once you start him talking...если уж его разговоришь...
once you start to tell something, continueраз начал рассказывать, то уж продолжай
only once whenтолько раз, когда (Alex_Odeychuk)
Parliament Congress, the Board, our club, etc. meets once a monthпарламент и т.д. собирается раз в месяц (next week, soon, etc., и т.д.)
pirates were once the terror of the seaпираты некогда были грозой морей
post off at once and waste no time!отправляйтесь сейчас торопитесь и не теряйте времени!
post off at once and waste no time!отправляйтесь сейчас же и не теряйте времени!
pull down once and let goнажать и отпустить (напр., о ручке пожарной сигнализации 4uzhoj)
put that dog down at once and don't touch it any moreопусти собаку сейчас же и больше не трогай её
receive once a weekпринимать гостей, друзей и т.п. раз в неделю
settle a question once and for allразрешить вопрос раз и навсегда
settle a question once and for allраз и навсегда решить какой-либо вопрос
she had picked up at once with a young musician in a cornerона сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке
she once hobnobed with kings and princesкогда-то она водила дружбу с королями и принцами
she perceived at once what he was getting atона сразу поняла, куда он клонит
she was advised more than once to go to this surgeonей нераз советовали обратиться к этому хирургу
she was just the shadow of a once pretty girlот её красоты почти ничего не осталось
soon-to-be once-againбывший будущий (Nothing but the best for Russia's soon-to-be once-again president. 4uzhoj)
the airplane was once a visionary dreamсамолёт когда-то был фантастической мечтой
the buses go past once an hourавтобусы ходят здесь каждый час
the case was settled once and for all when the appeal was deniedдело было решено раз и навсегда, когда апелляция была отклонена
the economy was once again quicksteping to new peaksэкономика опять бурно развивалась
the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the countryтак уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны
the heart that once truly loves never forgetsнастоящая любовь никогда не забывается
the idea was good once, but it has outlived its usefulnessкогда-то это была прекрасная идея, но теперь она изжила себя
the maid gave the room the once-over-fightlyгорничная кое-как обмахнула комнату
the news made our spirits rise once againот этого сообщения у нас снова поднялось настроение
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a yearединственный способ держать гараж в чистоте – это раз в год основательно убираться в нём
the room needs just the once-over with a dusterпо комнате нужно только пройтись с тряпкой
the room needs just the once-over with a dusterв комнате нужно только обмахнуть пыль
the shade of that which once was greatпризрак былого величия
the state was once the stamping ground of criminalsэтот штат был когда-то пристанищем уголовников
the utilities all hike their rates at least once a yearСтоимость коммунальных услуг повышается, по крайней мере, раз в год
there once lived a manтам некогда жил человек
there was once a time whenбыло время, когда (A.Rezvov)
there was once an old manжил-был однажды старик
there was once an old manжил-был однажды старик
there was once upon a timeжил-был некогда
these Doctrines assume at once a reasonableness and an importanceэти теории сразу же подтвердили свою важность и правоту
this argument at once turned the scaleэтот аргумент оказался решающим
this flower comes once a yearэтот цветок цветёт раз в год
this holiday comes once a yearэтот праздник бывает один раз в году
this magazine is published once a monthэтот журнал выходит раз в месяц
for this once, just for onceхотя бы один раз
for this once, just for onceтолько в этой связи
turn toward the West once and for allокончательно развернуться на Запад (Yeldar Azanbayev)
unless you start at once, you will be lateесли только вы не отправитесь немедленно, вы опоздаете
virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up beingпрактически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете"
when once he has made up his mind, nothing will turn him from itесли уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения
when once he understandsстоит ему только понять
when once his mind is made up there is no changing itесли уж он что-нибудь решит, его трудно убедить изменить решение
when once his mind is made up there is no changing itесли уж он что-нибудь решит, его трудно переубедить
when once she asks I'd do anythingСтоит ей только попросить, и я сделаю всё (Taras)
words once elancedраз высказанные слова
write home once a weekписать домой каждую неделю
write-once-read manyс однократной записью и многократным считыванием (WORM Александр Рыжов)
yet once more I ask you not to goещё раз я прошу вас не уходить
you do it once again andещё раз и (You do it once again and smack you in the face. 4uzhoj)
you'll like him once you get to know himкогда вы его узнаете, вы его полюбите