DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on-scene | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
polit.activity on the international sceneдеятельность на международной арене (ssn)
gen.after years on the sceneза годы работы (Alexander Demidov)
gen.and now let's take a sneak peek at the new arrivals on the pop sceneа сейчас посмотрим, какие новые лица появились в мире поп-музыки (Taras)
gen.appear on the sceneпоявляться на сцене
gen.appear on the sceneявиться на сцену
gen.appear on the sceneвыступить на сцену
gen.appear on the sceneпоявиться на сцену
gen.appear on the sceneвыходить на сцену
gen.appear on the sceneпоявиться на сцене
theatre.arrange the scenery and actors in a scene or on the stageмизансценировать
inf.arrive on the sceneприбыть на место происшествия (KozlovVN)
law.enf.be on the sceneприбыть на место (I phoned the police and they were on the scene within minutes Andrey Truhachev)
Makarov.be on the sceneбыть вовлечённым в какое-либо дело
gen.be on the sceneбыть на месте происшествия (Leonid Dzhepko)
gen.be on the sceneнаходиться на месте происшествия (Leonid Dzhepko)
gen.bring on the sceneпоставить на сцену
gen.come on the sceneвыходить на сцену (bookworm)
busin.come on the sceneвыходить на первый план
gen.come on the sceneпоявляться (MissTN)
Makarov.come on the sceneвойти в курс дела
fig.of.sp.come on the sceneпоявляться на сцене
Makarov.come on the sceneподключиться к какому-либо делу
gen.come on the sceneвпервые появиться (e.g. He could read an article on the dangers of Facebook, but have no recollection of what computers are or when they came on the scene. MissTN)
polit.developments on the international sceneразвитие событий на международной арене (ssn)
gen.die on sceneскончаться на месте (It's not clear at this time if the fatally injured Bluefield officer died on scene or was transported to the hospital. • One person died on scene, while the two others were transported to hospital. • Police say the girl died on scene after being injured in a fireworks explosion. 4uzhoj)
Игорь Мигdied on the sceneумер на месте
gen.enter on the sceneвыходить на сцену
gen.expert on the sceneэксперт на месте происшествия (Грушниций)
gen.expert on the sceneэксперт, работающий на месте событий (Грушниций)
OHSfirst on-sceneпервый, заметивший аварию (Leonid Dzhepko)
gen.gaze on a sceneуставиться на сцену
gen.he feasted his eyes on the sceneон любовался этим зрелищем
Makarov.he has become an increasingly inconsequent figure on the political sceneон становился всё более неуместной фигурой на политической арене
Makarov.he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling aboutон мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться
Makarov.he was one of the young jazz lions on the New York music sceneон был одним из молодых джазовых львов на нью-йоркском музыкальном небосклоне
gen.he was the last to appear on the sceneон появился на месте происшествия последним
mil., WMDinstallation On-Scene coordinatorкоординатор монтажа, производимого на месте
lawon a crime sceneна месте совершения преступления (to arrive on a crime scene Alex Lilo)
lawon a crime sceneна месте преступления (to arrive on a crime scene Alex Lilo)
policeon sceneна месте (в разных значениях, но особ. в фразе "скончаться на месте": The CHP says the motorcyclist died on scene and another person was taken to the hospital. 4uzhoj)
O&G, casp.on scene command teamгруппа ликвидации аварии на месте происшествия (Yeldar Azanbayev)
lawon the crime sceneна месте совершения преступления (конкретного преступления Alex Lilo)
lawon the crime sceneна месте преступления (конкретного преступления Alex Lilo)
dipl.on the European sceneна европейской арене (Alex_Odeychuk)
dipl.on the European sceneна европейской дипломатической арене (Alex_Odeychuk)
gen.on the M&A sceneна рынке слияний и поглощений (Alexander Demidov)
policeon the sceneна месте происшествия (KozlovVN)
policeon the sceneна месте преступления (Александр_10)
inf.on the sceneна переднем крае событий (Mikhail11)
policeon the sceneна месте
inf.on the sceneв гуще событий (Mikhail11)
gen.on the scene of the crimeна месте преступления
gen.On-Scene Commandпринятие решений (Twinky)
O&G, casp.On-Scene Command Postкомандный пункт на месте аварии (Yeldar Azanbayev)
mil.on-scene commanderкомандир соединения в районе боевых действий
mil.on-scene commanderкомандир части в районе боевых действий
OHSon-scene commanderруководитель по ликвидации аварии на месте происшествия (Leonid Dzhepko)
mil., nautic.on-scene commanderкомандующий силами в районе операций
O&G, casp.on-scene commanderруководитель ЛАМ (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.on-scene commanderРЛАМ (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.on-scene commanderруководитель ликвидации аварии на месте (Yeldar Azanbayev)
mil.on-scene commanderстарший командир в районе действий
mil.on-scene commanderкомандир подразделения в районе боевых действий
gen.on-scene commanderруководитель, ответственный за проведение аварийно-спасательных работ (Vredina16)
mil.on-scene disaster control groupгруппа защитных мероприятий и спасательно-восстановительных работ в районе действий
OHSon-scene emergency response exercise scenarioсценарий учения по действиям на месте происшествия в чрезвычайной ситуации (Leonid Dzhepko)
Apollo-Soyuzon-scene preparatory timeвремя подготовки "на местах"
oilon-scene preparatory timeвремя подготовки на месте
O&G, casp.on-scene response teamгруппа ликвидации аварий на месте (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.on-scene response teamгруппа ликвидации аварии на месте (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.on-scene response teamгруппа ЛАМ (Yeldar Azanbayev)
sec.sys.on-scene situationобстановка на месте действий
sec.sys.on-scene situationобстановка на месте событий
mil.on-scene situationобстановка на месте (действий)
gen.on-the-sceneнемедленный
gen.on-the-sceneнепосредственный
gen.on-the-sceneместный
gen.on-the-scene cameraworkсъёмка с места событий
fire.on-the-scene careоказание скорой медицинской помощи на месте происшествия
gen.on-the-scene controlконтроль на местах
gen.On-the-scene coverageсъёмка с места события (GeorgeK)
gen.on-the-scene diagnosis of diseaseпредварительный диагноз заболевания
tech.on-the-scene film developmentпроявление фотоплёнки на месте съёмки
gen.on-the-scene news coverageпередача новостей с места событий
O&G, casp.OSC On-Scene CommanderРЛА Руководитель ликвидации аварии на месте происшествия (uaka)
gen.our man on the sceneнаш корреспондент, ведущий репортаж с места событий (Anglophile)
astronaut.scene generation based on tile netsгенерация сцены на основе тайловых сеток (MichaelBurov)
gen.stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s memoryзапечатлеть эту сцену и т.д. в памяти
gen.stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s mindзапечатлеть эту сцену и т.д. в памяти
media.superimpose the title on top of a studio sceneнакладывать титры на изображение (сверху студийной сцены)
gen.the police arrived on the sceneна место происшествия прибыла полиция
gen.the police were soon on the sceneвскоре на месте происшествия появились полицейские
gen.the scene is stamped on my memoryэта сцена запечатлелась у меня в памяти
gen.the scene smb.'s image, smb.'s speech, etc. was stamped on my memoryсцена и т.д. врезалась мне в память (on his heart, on smb.'s mind, etc., и т.д.)
Makarov.there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic movingна месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток
gen.this scene is indelibly photographed on my memoryэта сцена мне запомнилась навсегда
Makarov.we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling aboutмы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить