English | Russian |
a resolution bearing on the matter | резолюция по этому вопросу |
approach someone on the matter | обращаться к кому-либо по этому вопросу |
be silent on the matter | отмалчиваться по этому делу |
be silent on the matter | обходить молчанием это дело |
have the final say on a matter | иметь последнее слово по делу |
he discussed the matter earlier on | он раньше уже обсуждал этот вопрос |
he let the matter drag on | он позволил этому делу затянуться |
he let the matter drag on | из-за него дело затянулось |
he reasons in this way on the matter | он так рассуждает об этом деле |
he reasons in this way on the matter | он так судит об этом деле |
he reasons in this way on the matter | он приходит к такому выводу по этому вопросу |
he shall make his own judgement on the matter when he see the results | он сам будет судить по этому вопросу, когда увидит результаты |
he stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessary | он настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в суд |
his feelings on the matter have ranged from bitterness to hope | он перешёл от отчаяния к надежде |
his feelings on the matter have ranged from bitterness to hope | он то впадал в отчаяние, то снова обретал надежду |
his sister's the oracle on investment matters | его сестра – настоящий эксперт в вопросах вложения денег |
I can't understand the government's silence on such important matters | я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчит |
I have mixed feelings on the matter | у меня смешанное чувство в отношении этого дела |
I have mixed feelings on the matter | у меня смешанное чувство в отношении этого вопроса |
I have mixed feelings on the matter | у меня неоднозначное чувство в отношении этого дела |
I must differ from/with your opinion on the matter | моё мнение по этому поводу расходится с вашим |
I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary | в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится |
let's skip over the first few things on the list, and get to the really important matters | давайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам |
put a different complexion on the matter | представить дело в другом свете |
put the best face on matters | делать вид, что все нормально |
resolution bearing on the matter | резолюция по этому вопросу |
the gentleman is inside on all these matters | этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросов |
the solution of this matter is dragging on | решение этого вопроса затягивается |
these facts shed new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
these facts throw new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |