Subject | English | Russian |
dipl. | a meeting between the leaders does not seem to be on the cards | вероятно, встреча руководителей не состоится |
bank. | amount available on the card | остаток средств на карте (sankozh) |
bank. | amount available on the card | остаток на карте (sankozh) |
gen. | be on the cards | быть вероятным |
gen. | be on the cards | быть возможным |
gen. | be on the cards | этого надо ожидать |
gen. | be on the cards | это должно произойти |
gen. | be on the cards | этого не миновать |
Makarov. | be on the cards | предстоять |
Makarov. | be on the cards | быть назначенным судьбой |
rhetor. | be on the cards | быть поставленным на карту (e.g., love is on the cards Alex_Odeychuk) |
gen. | be on the cards | быть вероятным |
tech. | be stored in the MicroSD card installed on the camera | храниться на стороне камеры в карте памяти MicroSD (financial-engineer) |
gen. | card playing to place a bet on the card of another player | примазываться |
gen. | card playing to place a bet on the card of another player | примазаться |
Makarov. | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included | покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов |
gen. | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included | покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов |
inf. | it depends on how the way the cards fall | как масть пойдёт (VLZ_58) |
inf. | it depends on how the way the cards fall | как карта ляжет (VLZ_58) |
Makarov. | foolishly, he staked all his possessions on the result of the card game | он сглупил и поставил всё, что у него было, на кон в карточной игре |
Makarov. | grovel on the floor for missing cards | ползать по полу в поисках упавших карт |
gen. | he cast his membership card on the table | он бросил свой членский билет на стол |
gen. | he put his cards on the table | он раскрыл свои карты |
gen. | he staked all possessions on the result of the card game | он сглупил и поставил на кон всё, что у него было |
gen. | it is on the cards that we shall go | возможно, что мы пойдём |
idiom. | it's on the cards | так суждено (13.05) |
gen. | it's on the cards | это не исключено |
gen. | it's on the cards | это вполне вероятно |
proverb | lay one's card on the table | изложить всё без утайки |
proverb | lay one's card on the table | выложить карты на стол |
gen. | lay cards on the table | раскрыть свои карты |
gen. | lay cards on the table | раскрывать свои карты |
gen. | lay cards on the table | рассказывать о своих планах, намерениях (и т. п.) |
Makarov. | lay one's cards on the table | рассказывать о своих планах (и т. п.) |
fig. | lay cards on the table | открыть свои козыри |
Gruzovik, cards | lay one's cards on the table | раскрыть свои карты |
proverb | lay one's cards on the table | открывать свои карты |
idiom. | lay one's cards on the table | выложить карты на стол (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay one's cards on the table | раскрывать свои карты (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay one's cards on the table | раскрывать свои карты (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay one's cards on the table | раскрыть свои карты (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, fig. | lay one's cards on the table | открыть свои козыри |
Makarov. | lay one's cards on the table | рассказывать о своих планах. |
Makarov. | lay one's cards on the table | рассказывать о своих намерениях (и т. п.) |
gen. | lay one's cards on the table | говорить начистоту |
Gruzovik, fig. | lay the cards on the table | раскрывать свои карты |
fig. | lay the cards on the table | раскрыть свои карты |
fig.of.sp. | lay your cards on the table | пора открыть карты (алешаBG) |
fin. | load more than $2 billion on to the cards | пополнить карты на сумму более 2 млрд. долл. США (в тексте речь идёт о дебетовых платёжных картах; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | not on the cards | не суждено |
gen. | not on the cards | не судьба |
gen. | on the cards | вероятно |
gen. | on the cards | бабка надвое гадала |
gen. | on the cards | возможно |
gen. | on the cards | скорее всего осуществится |
gen. | on the cards | суждено |
proverb | one's cards are on the table | открыть свои карты |
proverb | one's cards are on the table | выложить карты на стол |
Gruzovik, cards | pattern on the back of playing cards | крап |
gen. | pattern on the back of playing cards | крап |
fin. | pay wages on to the card | платить заработную плату на карту (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, cards | place a bet on the card of another player | примазываться (impf of примазаться) |
Gruzovik, cards | place a bet on the card of another player | примазаться |
gen. | place cards on the table | раскрыть свои карты |
idiom. | play with one's cards on the table | изложить всё без утайки (Bobrovska) |
idiom. | play with one's cards on the table | выложить карты на стол (Bobrovska) |
idiom., context. | pull the ... card on | давить на (на чьи-либо чувства чем-либо: don't pull the guilt card on me – не дави на меня чувством вины • don't pull the pity card on me – не дави на жалость • don't pull the cripple card – не дави на жалость тем, что ты калека TaylorZodi) |
idiom. | put one's cards on the table | раскрывать свои карты (Andrey Truhachev) |
gen. | put cards on the table | раскрыть свои карты |
Makarov. | put one's cards on the table | рассказывать о своих намерениях (и т. п.) |
Makarov. | put one's cards on the table | рассказывать о своих планах (и т. п.) |
idiom. | put one's cards on the table | раскрыть свои карты (Andrey Truhachev) |
gen. | put cards on the table | раскрыть свои планы |
gen. | put one's cards on the table | играть в открытую |
gen. | put cards on the table | рассказывать о своих планах, намерениях (и т. п.) |
gen. | put cards on the table | раскрывать свои карты |
idiom. | put one's cards on the table | раскрывать свои карты (Andrey Truhachev) |
idiom. | put one's cards on the table | выложить карты на стол (VLZ_58) |
gen. | put one's cards on the table | раскрывать |
gen. | put the cards on the table | играть в открытую |
gen. | put your cards on the table | поделиться своими планами (Дмитрий_Р) |
gen. | put your cards on the table face down | положите ваши карты рубашкой вверх |
busin. | services on the cards | услуги по картам |
Makarov. | set one's cards on the table | раскрыть свои карты |
gen. | set out cards on the table | раскладывать карты на столе |
Makarov. | the number of the card is identical with the one on the checkbook | номер карты идентичен тому, что стоит на чековой книжке |
idiom. | throw one's cards on the table | изложить всё без утайки (Bobrovska) |
idiom. | throw one's cards on the table | выложить карты на стол (Bobrovska) |